Genoese | Italian |
---|---|
cuggiâ d’argento / de færo / de legno
[kyˈd͡ʒaː d arˈd͡ʒeŋtu / de ˈfɛːru / de ˈleɲˑu] |
cucchiaio d’argento / di ferro / di legno
|
cuggiâ da bròddo / da menestra
[kyˈd͡ʒˑaː da ˈbrɔdˑu / da meˈnɛstra] |
cucchiaio da brodo / da minestra
|
cuggiâ da coxiña
[kyˈd͡ʒaː da kuˈʒiŋˑa]
A Caroliña a l’é mai tanto leccæsa ch’a saiæ boña de mangiâse mezo vasetto de marmellata con un cuggiâ da coxiña.
|
cucchiaio da cucina
Carolina è così golosa che sarebbe in grado di mangiare mezzo vasetto di marmellata con un cucchiaio da cucina.
|
Genoese | Italian |
---|---|
coppa do cuggiâ
[ˈkupˑa du kyˈd͡ʒˑaː]
Sciben ch’o l’é stæto inta lavapiati, a coppa do cuggiâ a l’é ancon piña de mangiâ incrostou.
|
concavità del cucchiaio
Per quanto sia stato in lavastoviglie, la concavità del cucchiaio è ancora piena di cibo incrostato.
|
manego do cuggiâ
[ˈmanegu du kyˈd͡ʒˑaː] |
manico del cucchiaio
|
Genoese | Italian |
---|---|
mangiâ co-o cuggiâ
[maŋˈd͡ʒaː kuː kyˈd͡ʒˑaː]
O riso o l’é unna pittansa che, inta ciù parte di caxi, a se peu mangiâ tanto co-a forçiña comme co-o cuggiâ.
|
mangiare col cucchiaio
Il riso è un cibo che, nella maggior parte dei casi, si può mangiare tanto con la forchetta come col cucchiaio.
|