GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

ciongio

[ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]

piombo (anche ‘piombino’)

N + PrepP

Genoese Italian
ciongio di veddri [disus.]
[ˈt͡ʃuŋd͡ʒu di ˈvedˑri]
piombo filato [disus.; fili di piombo per la tenuta delle lastre delle vetrate]

N + Prep + N (ciongio)

Genoese Italian
benziña sensa ciongio
[beŋˈziŋˑa ˈseŋsa ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
Apreuvo a-e normative de urtime dëxeñe d’anni, a benziña sensa ciongo a l’é vegnua à ëse a qualitæ de carburante ciù commun pe-e machine privæ pe-o traspòrto de persoñe.
benzina senza piombo
Grazie alle normative degli ultimi decenni, la benzina senza piombo è diventata il tipo di carburante più diffuso per le automobili.
cannâ de ciongio
[kaˈnaː de ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
tubo di piombo
sordattin de ciongio
[surdaˈtiŋ de ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
Sti sordattin de ciongio me î aivan regallæ quand’ò compio eutt’anni.
soldatino di piombo
Questi soldatini di piombo me li hanno regalati per il mio ottavo compleanno.
tòcco de ciongio
[ˈtɔkˑu de ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
pezzo di piombo

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
crovî qcs. co-o ciongio
[kruˈviː kwarˈkɔːsa ˈkuː ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
ricoprire qcs. di piombo

Further structures

Genoese Italian
cazze à ciongio (in sce qcs.)
[ˈkazˑ aː ˈt͡ʃuŋd͡ʒu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa]
cadere a piombo (su qcs.)
cô do ciongio
[ˈkuː du ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
Ancheu o professô o l’aiva indòsso un vestî cô de ciongio e unna crovata rossa.
color piombo
Oggi il professore indossava un completo color piombo e una cravatta rossa.
ëse à ciongio con qcs.
[ˈeːs aː ˈt͡ʃuŋd͡ʒu kuŋ kwarˈkɔːsa]
essere a piombo con qcs.
(= ‘essere perpendicolare rispetto a qcs.’)
mette qcs. à ciongio
[ˈmetˑe kwarˈkɔːsaː ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
mettere qcs. a piombo
(= ‘mettere qcs. in posizione perpendicolare rispetto a qcs.’)

ciongio as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
lavâ a faccia de ciongio à qcn.
[laˈvaː a ˈfat͡ʃˑa de ˈt͡ʃuŋd͡ʒ(w) a kwarkeˈdyŋ]
riempire qcn. di piombo
(= ‘uccidere qcn. a colpi di pallottole’)

ciongio as part of further idioms

Genoese Italian
anâ co-i pê de ciongio
[aˈnaː kwiː ˈpeː de ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
Sciben che a scituaçion econòmica a l’é de unna çerta gravitæ, pâ che o governo o veugge anâ co-i pê de ciongio inte l’introduçion de reforme.
andare coi piedi di piombo
(= ‘agire con cautela’)
Per quanto la situazione economica sia abbastanza grave, sembra che il governo voglia andare con i piedi di piombo circa l’introduzione di riforme.
cazze à ciongio
[ˈkaz aː ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
L’avanso finançiäio che n’an notificou o cazze à ciongio pe prolongâ a duata do progetto e azzonze di atri contegnui.
cadere a proposito
venire a proposito
L’avanzo finanziario che ci è stato notificato cade a proposito per prolungare la durata del progetto e aggiungere ulteriori contenuti.

ciongio as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
pesâ comme o ciongio
[peˈzaː ˈkumˑ ɔu̯ ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
pesare come il piombo

ciongio as part of structural phrasemes

Genoese Italian
à ciongio
[a ˈt͡ʃuŋd͡ʒu]
a piombo
(= ‘in modo perpendicolare’)
«Lavâ a faccia de ciongio à qcn.»

[ZE] St’esprescion idiomatica, ch’a l’à o scignificato de ‘ammassâ quarchedun con unn’arma da feugo’, a l’é inlustrâ con unn’interpretaçion «a-a lettia»: tanto che un malemmo o spara di corpi à un òmmo, o ghe lava a-o mæximo tempo a cea co-o ciongio.

[IT] L’espressione idiomatica genovese dal significato “uccidere qualcuno a colpi di pallottole” viene resa nel disegno nel suo significato letterale: per questo, mentre un furfante spara a un uomo, gli lava automaticamente la faccia con il piombo.

[EN] This idiom, meaning ‘to shoot somebody’, is depicted according to a literal interpretation of its components (‘to wash someone’s face with lead’).

[DE] Dieses Idiom, ‘jemanden erschießen’, wird in der Zeichnung anhand einer wörtlichen Interpretation seiner Bestandteile dargestellt (‘jemandem das Gesicht mit Blei waschen‘).
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login