GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

cöo

cavolo

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
cöo amao
cavolo amaro
cöo boggio
cavolo lesso [gastr.]
cavolo bollito [gastr.]
cöo cheutto
cavolo cotto
cöo cheutto co-o vapô
cavolo al vapore [gastr.]
cöo cineise
cavolo cinese [bot.]
cöo cruo
cavolo crudo
cöo gaggia
cavolo cappuccio primaticcio [bot.]
cöo garbuxo
cavolo cappuccio [bot.]
cöo lombardo
cavolo verza [bot.]
cavolo verzotto [bot.]
cöo navon
cavolo navone [bot.]
colza [bot.]
navone [bot.]
cöo rosso
cavolo rosso [bot.]
cöo verde
cavolo verde
cöo verdòtto
cavolo verza [bot.]
cavolo verzotto [bot.]

N + Prep + N (cöo)

Genoese Italian
çimma de cöo
cesto di cavolo
feugge do cöo
foglie del cavolo
propietæ do cöo
proprietà del cavolo
stronscio do cöo
torsolo del cavolo

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
acciantâ i cöi, ciantâ i cöi
piantare i cavoli
boggî i cöi
bollire i cavoli [gastr.]
lessare i cavoli [gastr.]
cheuxe i cöi
cuocere i cavoli
condî i cöi (con qcs.)
condire i cavoli (con qcs.)
coxinâ i cöi
cucinare i cavoli
lavâ i cöi
lavare i cavoli
mondâ i cöi
pulire i cavoli [gastr.]
(= ‘selezionarne le parti commestibili’)
taggiâ i cöi (con qcs.)
tagliare i cavoli (con qcs.)
tritollâ i cöi
tritare i cavoli [gastr.]

Further structures

Genoese Italian
cöo sciô
cavolfiore [bot.]
cöo sciô gianco
cavolfiore bianco
cöo sciô verde
cavolfiore verde

cöo as part of further idioms

Genoese Italian
ëse carne e cöi con qcn. [fam.]
essere pappa e ciccia con qcn. [fam.]
(= ‘essere sempre insieme a qcn.’ o ‘essere in rapporti di stretta intimità con qcn.’)
sarvâ carne e cöi
salvare capra e cavoli
(= ‘salvaguardare due interessi apparentemente inconciliabili’)
«Cöo sciô»

[ZE] Comme se o scignificato da combinaçion o resultesse da-a somma de doe poule che â compoñan, a figua de un cöosciô a l’é rappresentâ da un cöo accompagnou da unna sciô.

[IT] Il cavolo rappresentato rappresenta un cavolfiore ed è letteralmente ‘fiorito’, per questo ha accanto un fiore.

[EN] As though the meaning of this combination were represented by the sum of the two components (that is, “cöo” ‘cabbage’ and “sciô” ‘flower’), the drawing features a cauliflower –the meaning of the collocation – with an actual flower beside it.

[DE] Als würde die Bedeutung dieser Kombination von der Summe ihrer Komponenten übertragen (d.h. „cöo“, ‚Kohlkopf‘ und „sciô“, ‚Blume‘), sind in dieser Zeichnung ein Blumenkohl – die Bedeutung dieser Kollokation – und eine Blume zu sehen.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C) and (2021-2025, D-Z):
With linguistic support of Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login