Genoese | Italian |
---|---|
amandoa amaa
[aˈmaŋdwa aˈmaːa] |
mandorla amara
|
amandoa doçe
[aˈmaŋdwa ˈduːse]
Inta torta t’é ciù cao che mette e amandoe doçe ò quelle co-a sâ?
|
mandorla dolce
Nella torta preferisci che metta le mandorle dolci o quelle salate?
|
amandoa peia
[aˈmaŋdwa ˈpei̯ˑa] |
mandorla vuota
|
amandoa saia
[aˈmaŋdwa ˈsai̯ˑa] |
mandorla salata
(= ‘che ha sapore sgradevole per troppa aggiunta di sale’)
|
amandoa sciaccæla
[aˈmaŋdwa ʃaˈkɛːla] |
mandorla premice
|
amandoe brustolie
[aˈmaŋdwe brystuˈliːe]
Gh’ò un pittin de famme, me ven squæxi coæ d’accattâme unna magnâ d’amandoe brustolie.
|
mandorle abbrustolite
mandorle torrefatte
mandorle tostate
Ho un po’ fame, mi viene quasi voglia di comprarmi una manciata di mandorle abbrustolite.
|
Genoese | Italian |
---|---|
amandoa in erba
[aˈmaŋdwe in ˈɛːrba] |
mandorla in erba
|
amandoe co-a sâ
[aˈmaŋdwe kwaː ˈsaː] |
mandorle salate
(= ‘condite col sale’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
pasta d’amandoe
[ˈpasta d aˈmaŋdwe] |
pasta di mandorle
|
scòrsa de l’amandoa
[ˈskɔːrsa de l aˈmaŋdwa]
Stanni attento à no mettite in bocca di tòcchi de scòrsa d’amandoe, che ti te peu rompî i denti!
|
scorza della mandorla
guscio della mandorla
Sta’ attento a non metterti in bocca dei pezzi di guscio delle mandorle! Puoi romperti i denti!
|
Genoese | Italian |
---|---|
abbrustolî e amandoe, brustolî e amandoe
[abrystuˈliː j aˈmaŋdwe], [brystuˈliː j amˈaŋdwe] |
abbrustolire le mandorle
torrefare le mandorle
tostare le mandorle
|
arreccheugge e amandoe, reccheugge e amandoe
[areˈkød͡ʒˑe j amˈaŋdwe], [reˈkød͡ʒˑe j amˈaŋdwe] |
raccogliere le mandorle
|
arvî unn’amandoa
[arˈviː n amˈaŋdwa] |
aprire una mandorla
|
desgusciâ unn’amandoa
[dezgyˈʃaː n amˈaŋdwa] |
sgusciare una mandorla
pelare una mandorla
sbucciare una mandorla
spellare una mandorla
|
mondâ unn’amandoa
[muŋˈdaː n amˈaŋdwa] |
mondare una mandorla [rar.]
pulire una mandorla
(= ‘sgusciare una mandorla ed eventualmente eliminarne le parti non commestibili’)
|
rompî unn’amandoa
[ruŋˈpiː n amˈaŋdwa]
Pe rompî e amandoe ghe veu un sciaccanoxe, sedonca se va à reisego de fâse mâ.
|
rompere una mandorla
Per rompere le mandorle ti serve uno schiaccianoci, altrimenti si rischia di farsi male.
|
sciaccâ unn’amandoa
[ʃaˈkaː n aˈmaŋdwa] |
schiacciare una mandorla
|
tritollâ e amandoe
[trituˈlei̯ aˈmaŋdwe]
Ei miga quarcösa pe tritollâ e amandoe? Vorriæ inandiâ unna torta, ma no sò comme rompîle.
|
tritare le mandorle
Avete per caso qualcosa per tritolare le mandorle? Vorrei preparare una torta, ma non so come romperle.
|