Genoese | Italian |
---|---|
bella çittæ
[ˈbɛlˑa siˈtˑɛː]
Romma a l’é tegnua pe uña de ciù belle çittæ do mondo.
|
bella città
Roma è ritenuta una delle più belle città al mondo.
|
çittæ abbandonâ
[siˈtˑɛ a̯baŋduˈnaː] |
città abbandonata
|
çittæ antiga
[siˈtɛ a̯ŋˈtiːga] |
città antica
|
çittæ ata
[siˈtɛː ˈaːta] |
città alta
|
çittæ averta
[siˈtˑɛ a̯ˈvɛːrta] |
città aperta
|
çittæ bassa
[siˈtˑɛː ˈbasˑa] |
città bassa
|
çittæ bella
[siˈtˑɛː ˈbɛlˑa] |
città bella
|
çittæ caòtica
[siˈtˑɛː kaˈɔtika] |
città caotica
|
çittæ commerciale
[siˈtˑɛː kumˑerˈt͡ʃaːle] |
città commerciale
|
çittæ congestionâ
[siˈtˑɛː kuŋd͡ʒestjuˈnaː] |
città congestionata
|
çittæ deserta
[siˈtˑɛː deˈzɛːrta]
Dæto o cado ch’o gh’é de stæ da ste bande, da-a fin de zugno a-o comenso de settembre a çittæ a l’é squæxi deserta.
|
città deserta
Dato il caldo che fa d’estate da queste parti, da fine giugno a inizio settembre la città è quasi deserta.
|
çittæ elegante
[siˈtˑɛː (e)leˈgaŋte] |
città elegante
|
çittæ grande
[siˈtˑɛː ˈgraŋde] |
città grande
|
çittæ importante
[siˈtˑɛː (i)ŋpurˈtaŋte]
A capitale de un paise a no rappresenta delongo a çittæ ciù importante do territöio à livello econòmico ò de turismo.
|
città importante
La capitale di un paese non rappresenta sempre la città più importante del territorio a livello economico o turistico.
|
çittæ industriale
[siˈtˑɛː (i)ŋdusˈtrjaːle] |
città industriale
|
çittæ invexendâ [fam.]
[siˈtˑɛː (i)ŋveʒeŋˈdaː] |
città caotica
|
çittæ mäveggiosa
[siˈtˑɛ maːveˈd͡ʒˑuːza] |
città meravigliosa
città stupenda
|
çittæ metropolitaña
[siˈtˑɛː metrupuliˈtaŋˑa] |
città metropolitana
|
çittæ moderna
[siˈtˑɛː muˈdɛːrna] |
città moderna
|
çittæ mòrta
[siˈtˑɛː ˈmɔːrta] |
città morta
|
çittæ nemiga
[siˈtˑɛː neˈmiːga] |
città nemica
|
çittæ netta
[siˈtˑɛː ˈnetˑa] |
città pulita
|
çittæ neuva
[siˈtˑɛː ˈnøːva] |
città nuova
|
çittæ picciña
[siˈtˑɛː piˈt͡ʃˑiŋˑa]
Saña a l’é unna çittæ picciña, ma pròpio pe sta raxon me gh’attreuvo ben.
|
città piccola
piccola città
Savona è una città piccola, ma proprio per questo motivo mi ci trovo bene.
|
çittæ piña d’invexendo [fam.]
[siˈtɛː ˈpiŋˑa d iŋveˈʒeŋdu] |
città caotica
|
çittæ piña de monumenti
[siˈtˑɛː ˈpiŋˑa de munyˈmeŋti] |
città piena di monumenti
|
çittæ piña de parchi
[siˈtˑɛː ˈpiŋˑa de ˈpaːrki] |
città ricca di parchi
|
çittæ piña de sciato
[siˈtˑɛː ˈpiŋˑa de ˈʃaːtu] |
città chiassosa
|
çittæ piña de verde
[siˈtˑɛː ˈpiŋˑa de ˈvɛːrde] |
città ricca di verde
|
çittæ pöco segua
[siˈtˑɛː ˈpɔku seˈgyːa] |
città poco sicura
|
çittæ ricca
[siˈtˑɛː ˈrikˑa] |
città ricca
|
çittæ segua
[siˈtˑɛː seˈgyːa]
Inti urtimi anni sta çittæ a l’é vegnua sempre ciù pöco segua e tante gente çercan de fâ stramuo a-o de feua.
|
città sicura
Negli ultimi anni questa città è diventata sempre più insicura e molte persone cercano di trasferirsi al di fuori.
|
çittæ sucida
[siˈtˑɛː ˈsyt͡ʃˑida] |
città sporca
|
çittæ trafegâ
[siˈtˑɛː trafeˈgaː] |
città trafficata
|
çittæ tranquilla
[siˈtˑɛː traŋˈkwilˑa]
Inte tutti anni ch’ò visciuo chì, sta çittæ a m’é delongo parsciua assæ tranquilla.
|
città tranquilla
In tutti gli anni in cui ho vissuto qui, questa città mi è sempre sembrata abbastanza tranquilla.
|
çittæ turistica
[siˈtˑɛː tyˈristika] |
città turistica
|
çittæ unica
[siˈtˑɛː ˈynika] |
città unica
|
çittæ universcitäia
[siˈtˑɛ y̯nivɛrʃiˈtaːja]
A-a giornâ d’ancheu sta çittæ a l’é pe-o ciù unna çittæ universcitäia, de za che squæxi un terso da popolaçion a l’é compòsta da studenti.
|
città universitaria
Oggigiorno questa città è soprattutto una città universitaria, dal momento che quasi un terzo della popolazione è composto da studenti.
|
çittæ vegia
[siˈtˑɛː ˈveːd͡ʒa] |
1. città vecchia
(= ‘città antica’)
2.a. città vecchia
2.b. centro storico
(= ‘parte più antica di una città’)
|
çittæ violenta
[siˈtˑɛː vjuˈleŋta] |
città violenta
|
çittæ viva
[siˈtˑɛː ˈviːva] |
città viva
|
çittæ vixiña
[siˈtˑɛː viˈʒiŋˑa] |
città vicina
|
grande çittæ
[ˈgraŋde siˈtˑɛː]
Quande stava inte un paisetto de campagna aviæ vosciuo vive inte unna grande çittæ, ma oua che gh’ò fæto stramuo ò cangiou de pai.
|
grande città
Quando abitavo in un paesino di campagna avrei voluto vivere in una grande città, ma ora che mi ci sono trasferito ho cambiato opinione.
|
Genoese | Italian |
---|---|
çittæ à mesua d’òmmo
|
città a misura d’uomo
città a dimensione d’uomo
(= ‘città relativamente piccola con servizi facilmente accessibili’)
|
çittæ d’arte
[siˈtˑɛː d ˈaːrte ] |
città d’arte
|
çittæ de frontea
[siˈtˑɛː de fruŋˈteːa]
La Quiaca a l’é unna çittæ de frontea fra l’Argentiña e a Bolivia.
|
città di frontiera
La Quiaca è una città di frontiera fra l’Argentina e la Bolivia.
|
çittæ de mâ / de montagna
[siˈtˑɛː de ˈmaː / de muŋˈtaɲˑa] |
città di mare, marinara / di montagna
|
çittæ de proveniensa
[siˈtˑɛː de pruveˈnjeŋsa] |
città di provenienza
|
çittæ de provinsa
[siˈtˑɛː de pruˈviŋsa]
Me saiæ ciù cao vive inte unna picciña çittæ de provinsa che inte uña piña de trafego e d’inquinamento.
|
città di provincia
Preferirei vivere in una piccola città di provincia piuttosto che in una piena di traffico e inquinamento.
|
çittæ in espanscion
[siˈtɛ i̯ŋ espaŋˈʃuŋ] |
città in espansione
|
çittæ in sciâ còsta
[siˈtɛ (i̯)ŋ ˈʃaː ˈkɔsta] |
città sulla costa
città costiera
città litoranea
|
çittæ in sciô mâ
[siˈtɛ (i̯)ŋ ˈʃuː ˈmaː] |
città sul mare
città costiera
città litoranea
|
çittæ into deserto
[siˈtɛ (i̯)ŋtu deˈzɛːrtu] |
città nel deserto
|
çittæ sensa machine
[siˈtˑɛː ˈseŋsa ˈmakine] |
città senza macchine
città senza auto
|
çittæ sensa trafego
[siˈtˑɛː ˈseŋsa ˈtrafegu] |
città senza traffico
|
Genoese | Italian |
---|---|
abitanti da çittæ
[abiˈtaŋti da siˈtˑɛː] |
abitanti della città
|
capitolaçion de unna çittæ
[kapitulaˈsjuŋ de na siˈtˑɛː] |
capitolazione di una città
|
cartiña da çittæ
[karˈtiŋˑa de na siˈtˑɛː]
Sciâ saviæ miga donde se peu piggiâ de cartiñe da çittæ?
|
cartina della città
pianta della città
piantina della città
Saprebbe per caso dove si possano trovare delle cartine della città?
|
casa de çittæ
[ˈkaːza de siˈtˑɛː] |
casa di città
|
çentro da çittæ
[ˈseŋtru de siˈtˑɛː]
Sta linia de metropolitaña a pòrta drita into çentro da çittæ.
|
centro della città
Questa linea della metropolitana porta direttamente nel centro della città.
|
cheu da çittæ
[ˈkøː da siˈtˑɛː] |
cuore della città
|
ciave da çittæ
[ˈt͡ʃaːve da siˈtˑɛː] |
chiavi della città
(= oggi, ‘onorificenza assegnata dal sindaco o da un’altra autorità a un personaggio di rilievo per la fama o lo sviluppo di una città’)
|
collegamenti co-a çittæ
[kulˑeˈgameŋti kwaː siˈtˑɛː] |
collegamenti con la città
|
edificaçion de unna çittæ
[edifikaˈsjuŋ de na siˈtˑɛː] |
edificazione di una città
|
gente de çittæ
[ˈd͡ʒeŋte de siˈtˑɛː] |
gente di città
|
luxe da çittæ
[ˈlyːʒe da siˈtɛː]
De seia, d’in scî monti chì in gio, se vedde e luxe da çittæ inluminâ.
|
luci della città
La sera, sui monti qui intorno, si vedono le luci della città illuminata.
|
mappa da çittæ
[ˈmapˑa da siˈtˑɛː]
Ah, t’â chì in sciâ unna mappa da çittæ! Oua çerchemmo de capî donde s’attrovemmo.
|
mappa della città
Ah, ecco finalmente una mappa della città! Ora cerchiamo di capire dove ci troviamo.
|
mävegge de unna çittæ
[ˈmjaːd͡ʒˑe da siˈtˑɛː] |
meraviglie di una città
|
miage da çittæ
[ˈmjaːd͡ʒe da siˈtˑɛː] |
mura della città
|
palaçio de çittæ
[paˈlasˑju de siˈtˑɛː] |
palazzo di città
|
rebighi de unna çittæ
[reˈbiːgi de na siˈtˑɛː] |
meandri di una città
|
recostruçion da çittæ
[rekustrjuˈsjuŋ de na siˈtˑɛː] |
ricostruzione della città
|
segnaletica da çittæ
|
segnaletica della città
|
strâ de çittæ, stradda de çittæ
|
strada di città
|
viabilitæ da çittæ
|
viabilità della città
|
vixita da çittæ
O giorno dòppo che semmo arrivæ à Palermo, o Fiorenso o n’à portou in gio pe unna vixita da çittæ.
|
visita della città
Il giorno dopo essere arrivati a Palermo, Fiorenzo ci ha portato in giro per una visita della città.
|
Genoese | Italian |
---|---|
a çittæ a cazze
[a siˈtˑɛ a̯ ˈkazˑe] |
la città cade
la città soccombe
|
a çittæ a cresce
[a siˈtˑɛ a̯ ˈkreʃˑe] |
la città cresce
|
a çittæ a l’é piña de qcs.
[a siˈtˑɛ a̯ l ˈe ˈpiŋˑa de kwarˈkɔːsa] |
la città è piena di qcs.
la città pullula di qcs.
|
a çittæ a s’allarga
|
la città si ingrandisce
|
a çittæ a s’arrende (à qcn.), a se rende (à qcn.)
[a siˈtˑɛ a̯ s aˈreŋd(e) a kwarkeˈdyŋ], [a siˈtˑɛ a̯ se ˈreŋd(e) a kwarkeˈdyŋ] |
la città si arrende (a qcn.)
la città capitola
|
a çittæ a s’attreuva in sce quarche pòsto
[a siˈtˑɛ a̯ s aˈtˑrøːva (i)ŋ ʃe ˈkwaːrke ˈpɔstu] |
la città giace su qualche luogo
|
a çittæ a s’attreuva inte quarche pòsto
[a siˈtˑɛ a̯ s aˈtˑrøːva ˈ(i)ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu] |
la città si trova in qualche luogo
|
a çittæ a s’espande (inte quarche pòsto ò longo qcs.)
[a siˈtˑɛ a̯ s esˈpaŋde (i)ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu ɔ ˈluŋgu kwarˈkɔːsa] |
la città si espande (in qualche luogo o lungo qcs.)
|
a çittæ a se destende inte quarche pòsto ò longo qcs.
[a siˈtˑɛ a̯ se desˈteŋde (i)ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu ɔ ˈluŋgu kwarˈkɔːsa] |
la città si estende in qualche luogo o lungo qcs.
|
a çittæ a se sviluppa
[a siˈtˑɛ a̯ se zviˈlypˑa] |
la città si sviluppa
|
Genoese | Italian |
---|---|
abbandonâ unna çittæ
[abˑaŋduˈnaː na siˈtˑɛː] |
abbandonare una città
|
amministrâ unna çittæ
[amˑinisˈtraː na siˈtˑɛː] |
amministrare una città
|
attenaggiâ unna çittæ
[atˑenaˈd͡ʒˑaː na siˈtˑɛː] |
attenagliare una città
|
attraversâ unna çittæ
[atˑravɛrˈsaː na siˈtˑɛː] |
attraversare una città
|
bombardâ unna çittæ
[buŋbarˈdaː na siˈtˑɛː]
Zena a l’é stæta a primma çittæ d’Italia ch’an bombardou a-o tempo da segonda guæra mondiale.
|
bombardare una città
Genova è stata la prima città italiana a essere bombardata durante la seconda guerra mondiale.
|
cangiâ de çittæ
[kaŋˈd͡ʒaː de siˈtˑɛː] |
cambiare città
|
collegâ unna çittæ (con qcs.)
[kulˑeˈgaː na siˈtˑɛː kuŋ kwarˈkɔːsa] |
collegare una città (con qcs.)
|
conquistâ unna çittæ
[kuŋkwisˈtaː na siˈtˑɛː] |
conquistare una città
|
despuggiâ unna çittæ de qcs.
[despyˈd͡ʒˑaː na siˈtˑɛː de kwarˈkɔːsa] |
spogliare una città di qcs.
|
difende unna çittæ (da qcn.), defende unna çittæ (da qcn.) [disus.]
[diˈfeŋde na siˈtˑɛː da kwarkeˈdyŋ], [deˈfeŋde na siˈtˑɛː da kwarkeˈdyŋ] |
difendere una città (da qcn.)
|
edificâ unna çittæ
[edifiˈkaː na siˈtˑɛː] |
edificare una città
costruire una città
|
fondâ unna çittæ
[fuŋˈdaː na siˈtˑɛː] |
fondare una città
|
fortificâ unna çittæ
[furtifiˈkaː na siˈtˑɛː] |
fortificare una città
|
governâ unna çittæ
[guvɛrˈnaː na siˈtˑɛː]
Sto mæximo scindico o governa a çittæ za da dozz’anni.
|
governare una città
L’attuale sindaco governa la città ormai da dodici anni.
|
inquinâ unna çittæ
[iŋkwi(ː)ˈnaː na siˈtˑɛː] |
inquinare una città
|
invadde unna çittæ
[iŋˈvadˑe na siˈtˑɛː] |
invadere una città
|
lasciâ unna çittæ
[laˈʃaː na siˈtˑɛː] |
lasciare una città
|
liberâ unna çittæ (da qcn. ò qcs.)
[libeˈraː na siˈtˑɛː da kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa] |
liberare una città (da qcn. o qcs.)
|
nettezzâ unna çittæ (da qcs.)
[neteˈzˑaː na siˈtˑɛː da kwarˈkɔːsa] |
pulire una città (da qcs.)
|
occupâ unna çittæ
[ɔkˑyˈpaː na siˈtˑɛː] |
occupare una città
|
piggiâ unna çittæ
[piˈd͡ʒˑaː na siˈtˑɛː] |
espugnare una città
|
popolâ unna çittæ
[pupuˈlaː na siˈtˑɛː] |
popolare una città
|
prescidiâ unna çittæ
[preʃiˈdjaː na siˈtˑɛː] |
presidiare una città
|
sacchezzâ unna çittæ
[sakeˈzˑaː na siˈtˑɛː] |
saccheggiare una città
|
vedde unna çittæ
[ˈvedˑe na siˈtˑɛː] |
vedere una città
(= ‘visitare una città’)
|
vixitâ unna çittæ
[viʒiˈtaː na siˈtˑɛː] |
visitare una città
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ in çittæ
[aˈnaː (i)ŋ siˈtˑɛː]
Quande stavimo in campagna anavimo in çittæ solo che dötræ vòtte a-o meise.
|
andare in città
recarsi in città
Quando abitavamo in campagna andavamo in città solo due o tre volte al mese.
|
arrivâ in çittæ
[arˑiˈvaː (i)ŋ siˈtˑɛː] |
arrivare in città
giungere in città
|
camminâ pe-a çittæ
[kamˑiˈnaː paː siˈtˑɛː] |
camminare per la città
|
ëse in çittæ
[ˈeːse (i)ŋ siˈtˑɛː] |
essere in città
|
giâ pe-a çittæ
[ˈd͡ʒjaː paː siˈtˑɛː] |
girare per la città
|
giandonâ pe-a çittæ
[d͡ʒaŋduˈnaː paː siˈtˑɛː] |
girovagare per la città
andare a zonzo per la città
vagabondare per la città
vagare per la città
|
impadronîse de unna çittæ
[iŋpadruˈniːse de na siˈtˑɛː] |
impadronirsi di una città
|
marciâ in sce unna çittæ
[marˈt͡ʃaː (i)ŋ ʃe na siˈtˑɛː] |
marciare su una città
|
passaggiâ pe-a çittæ
[pasˑaˈd͡ʒaˑː paː siˈtˑɛː] |
passeggiare in città
|
scorrattâ pe unna çittæ
[skurˑaˈtˑaː pe na siˈtˑɛː] |
scorazzare per una città
|
stâ in çittæ
[ˈsta (i)ŋ siˈtˑɛː] |
abitare in città
|
vive feua da çittæ
[ˈviːve ˈføːa da siˈtˑɛː] |
abitare fuori città
|
vive in çittæ
[ˈviːve (i)ŋ siˈtˑɛː] |
vivere in città
|
xoâ in sce unna çittæ
[ˈʒwaː (i)ŋ ʃe na siˈtˑɛː] |
volare su una città
|
Genoese | Italian |
---|---|
a çittæ a fremme de vitta
[a siˈtɛ̯ a ˈfremˑe de ˈvitˑa] |
la città pulsa di vita
|
çittæ stato
[siˈtˑɛː ˈstaːtu]
E çittæ stato comprendan tutta ò a ciù gran parte da popolaçion do paise.
|
città stato
Le città stato comprendono l’intera o la maggior parte della popolazione del paese.
|
dessotterrâ unn’antiga çittæ
[desˑutˑeˈrˑaː n aŋˈtiːga siˈtˑɛː] |
disseppellire un’antica città
|
fâ o gio da çittæ
[ˈfaː u ˈd͡ʒiːu da siˈtˑɛː], [ˈfɔu̯ ˈd͡ʒiːu da siˈtˑɛː] |
fare il giro della città
|
into cheu da çittæ
[iŋtu ˈkøː da siˈtˑɛː] |
nel cuore della città
|
l’atra parte da çittæ
[l ˈaːtra ˈpaːrte da siˈtˑɛː]
O museo che voemmo vixitâ o s’attreuva da l’atra parte da çittæ.
|
l’altra parte della città
l’altro capo della città
Il museo che vogliamo visitare si trova dall’altra parte della città.
|
mantegnî l’ordine inte unna çittæ
[maŋteˈɲiː l ˈuːrdine (i)ŋte na siˈtˑɛː] |
mantenere l’ordine in una città
|
mantegnî netta unna çittæ
[maŋteˈɲiː ˈnetˑa na siˈtˑɛː] |
mantenere pulita una città
|
mette a-a famme unna çittæ
[ˈmetˑ aː ˈfamˑe na siˈtˑɛː] |
ridurre alla fame una città
affamare una città
|
offrî e ciave de unna çittæ à qcn.
[ɔˈfˑriː e ˈt͡ʃaːve de na siˈtˑɛː a kwarkeˈdyŋ], [ɔˈfˑrj eː ˈt͡ʃaːve de na siˈtɛ a̯ kwarkeˈdyŋ] |
offrire le chiavi di una città a qcn.
|
quartê d’in gio à unna çittæ
[kwarˈteː d iŋ ˈd͡ʒiː(u) a na siˈtˑɛː] |
sobborghi di una città
|
tesöi d’arte de unna çittæ
[teˈzɔːi d ˈaːrte de na siˈtˑɛː]
Firense a l’é uña de çittæ italiañe ciù vixitæ apreuvo a-a seu ricchessa de tesöi d’arte.
|
tesori artistici di una città
Firenze è una delle città italiane più visitate in virtù della sua ricchezza di tesori artistici.
|