GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

ciassa

piazza [anche nelle accezioni di ‘folla di persone radunata in qualche luogo’ e di ‘spazio libero’]

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
ciassa enorme
piazza enorme
ciassa gremenia (de gente ò de persoñe)
piazza gremita (di gente o di persone)
ciassa picciña
piazza piccola
ciassa prinçipale
piazza principale
ciassa trafegâ
piazza trafficata
ciassa transennâ
piazza transennata

N + PrepP

Genoese Italian
ciassa d’arme
piazza d’armi
piazza d’arme
ciassa do dòmmo
piazza del duomo
ciassa do mercou
piazza del mercato
ciassa do paise
piazza del paese

N + Prep + N (ciassa)

Genoese Italian
a ciassa a contëgne qcs.
la piazza contiene qcs.
canto da ciassa
angolo della piazza
carròssa de ciassa
carrozza di piazza [un tempo, servizio di trasporto privato cittadino mediante carrozza trainata da cavalli; oggi tuttalpiù ‘carrozza per il trasporto dei turisti’ in alcune città]

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
abbellî unna ciassa (con qcs.)
abbellire una piazza (con qcs.)
accorrî in ciassa
accorrere in piazza
confluire in piazza
ammuggiâse inte unna ciassa
ammassarsi in una piazza
appellâse a-a ciassa
fare ricorso alla piazza
attraversâ unna ciassa
attraversare una piazza
desbarassâ unna ciassa (da qcn. ò qcs.)
1. sgombrare una piazza (da qcs.)
2.a. liberare una piazza [con soggetto rif. a persone]
2.b. liberare una piazza (da qcn. o qcs.) [rif. a forze dell’ordine]
fâ anâ via e gente d’inte unna ciassa
sfollare una piazza
fâ ciassa à qcn.
fare piazza a qcn.
(= ‘fare spazio a qcn.’)
fâse ciassa
farsi piazza
(= ‘farsi spazio’)
impî unna ciassa
riempire una piazza
affollare una piazza
intitolâ unna ciassa à qcn.
intitolare una piazza a qcn.
occupâ unna ciassa (con qcs.)
occupare una piazza (con qcs.)
progettâ unna ciassa
progettare una piazza
transennâ unna ciassa
transennare una piazza
veddise in sciâ ciassa
vedersi in piazza

ciassa as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
anâ in ciassa
scendere in piazza
(= ‘occupare piazza e strade per manifestare a favore o contro qcs.’)
ëse in sciâ ciassa
essere conosciuto da tutti [rif. a fatto o avvenimento successo]
mette in ciassa qcn.
mettere in piazza qcs. di qcn. [rif. a fatti poco onorevoli di una persona o di una categoria che si vorrebbe tenere nascosti]
svergognare pubblicamente qcn. [rif. esclusivamente a persona]
mettise in ciassa
mettersi in piazza
(= ‘esporsi ai giudizi e alle possibili critiche del pubblico’)

ciassa as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
No semmo miga in ciassa!
Non siamo in piazza! [come richiesta esasperata affinché cessi il rumore]
«Mette in ciassa qcn.»

[ZE] A figua a rappresenta un òmmo nuo into mezo de unna ciassa ch’o se vergheugna (comme se quarchedun o l’avesso «misso in ciassa» à quello mòddo pe fâghe o carlevâ apreuvo e scöxîlo in pubrico).

[IT] Qui si può notare un uomo nudo in mezzo a una piazza che si vergogna (sembra che qualcuno lo abbia letteralmente ‘messo in piazza’ in questo stato per deriderlo e svergognarlo pubblicamente).

[EN] The picture related to this idiom (‘to expose someone’, but literally ‘to put someone in a square’) features a mortified, naked man in the middle of a square, surrounded by a crowd of people staring and making fun of him.

[DE] Das Bild zu diesem Phrasem (‚jemanden bloßstellen‘, aber wörtl. ‚jemanden auf den Platz stellen‘) zeigt einen beschämten, nackten Mann inmitten einer Piazza, umgeben von vielen Leuten, die ihn anstarren und sich über ihn lustig machen.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C) and (2021-2025, D-Z):
With linguistic support of Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login