Genoese | Italian |
---|---|
cheu affadigou
|
cuore affaticato
|
cheu cruo
|
cuore crudele
|
cheu debole
|
cuore debole
|
cheu delicou
|
cuore delicato
|
cheu fòrte
|
cuore forte
|
cheu grammo
|
cuore crudele
|
cheu insenscibile
|
cuore insensibile
|
cheu magnanimo
|
cuore magnanimo
|
cheu maròtto, cheu mouto
|
cuore malato
|
cheu nòbile
|
cuore nobile
|
cheu pin de caitæ
|
cuore caritatevole
|
cheu senscibile
|
cuore sensibile
|
cheu tenio
|
cuore tenero
|
Genoese | Italian |
---|---|
cheu à tòcchi
|
cuore a pezzi
cuore infranto
|
cheu de tigre
|
cuore crudele
animo crudele
|
cheu sensa pietæ
|
cuore senza pietà
cuore spietato
|
Genoese | Italian |
---|---|
attacco de cheu
|
attacco di cuore
|
battue do cheu
|
battiti del cuore
palpiti del cuore
|
laccetto do cheu
|
‘particolare animella di un animale compresa fra milza e fegato’
|
mäformaçion a-o cheu
|
malformazione al cuore
malformazione cardiaca
|
mouttia de cheu
|
malattia del cuore
malattia cardiaca
|
operaçion a-o cheu
|
operazione al cuore
operazione cardiaca
|
parpitaçioin do cheu
|
palpitazioni del cuore
palpitazioni cardiache
|
raxoin do cheu
|
ragioni del cuore
|
spiña into cheu
|
spina nel cuore
|
trapianto de cheu
|
trapianto di cuore
trapianto cardiaco
|
Genoese | Italian |
---|---|
o cheu o batte (à qcn.)
|
il cuore batte (a qcn.)
|
o cheu o bruxa de ò pe qcs.
|
il cuore arde di o per qcs.
|
o cheu o cazze à qcn.
|
qcn. si perde d’animo
qcn. ha un senso di sconforto
|
o cheu o cianze à qcn.
|
il cuore piange a qcn.
|
o cheu o creuva à qcn.
|
qcn. si perde d’animo
qcn. ha un senso di sconforto
|
o cheu o ghe mòlla a qcn.
|
il cuore cede a qcn.
|
o cheu o l’ammanca à qcn., o cheu o manca à qcn.
|
il coraggio manca a qcn.
|
o cheu o martella à qcn.
|
il cuore martella a qcn.
|
o cheu o pompa
|
il cuore pompa
|
o cheu o s’afferma à qcn., o cheu o se ferma à qcn.
|
il cuore si ferma a qcn.
il cuore si arresta a qcn.
(= ‘il cuore smette di pulsare a qcn.’)
|
o cheu o s’allarga à qcn.
|
il cuore si allarga a qcn.
|
o cheu o s’arve à qcn.
|
a qcn. si spezza il cuore
(= ‘qcn. sente profonda afflizione, soprattutto per una delusione amorosa’)
|
o cheu o s’astrenze à qcn., o cheu o se strenze à qcn.
|
il cuore si stringe a qcn.
(= ‘qcn. ha un moto di commozione’)
|
o cheu o s’impe de qcs.
|
il cuore si colma di qcs.
|
o cheu o se rompe à qcn.
|
il cuore si spezza a qcn.
|
o cheu o se sccianta à qcn.
|
il cuore si schianta a qcn.
|
o cheu o tremma (à qcn.)
|
il cuore trema (a qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
affadigâ o cheu (à qcn.)
|
affaticare il cuore (a qcn.)
|
affrecciâ o cheu à ò de qcn.
|
trafiggere il cuore a o di qcn.
(= ‘provocare a qcn. un’intensa emozione a livello amoroso’)
|
arrancâ o cheu à qcn.
|
spezzare il cuore a qcn.
schiantare il cuore a qcn. [poco freq.]
(= ‘provocare a qcn. un intenso dolore emotivo, soprattutto per rifiuto amoroso’)
|
ascädâ o cheu à qcn.
|
scaldare il cuore a qcn.
(= ‘rinfrancare qcn.’)
|
avei do cheu
|
avere coraggio
|
fâ do cheu à qcn.
|
fare coraggio a qcn.
|
fâse do cheu
|
farsi coraggio
|
inondâ o cheu de qcn.
|
inondare il cuore di qcn.
pervadere il cuore di qcn.
|
no avei de cheu
|
1. non avere cuore
(= ‘essere insensibile’)
2. non avere coraggio
|
scciancâ o cheu à qcn.
|
strappare il cuore a qcn.
|
tiâ sciù o cheu à qcn.
|
tirare su l’animo a qcn.
tirare su il morale a qcn.
|
toccâ o cheu à qcn.
|
toccare il cuore a qcn.
(= ‘commuovere o giungere ai sentimenti di qcn.’)
|
trapassâ o cheu à ò de qcn.
|
trafiggere il cuore a o di qcn. [anche fig.: ‘provocare a qcn. un’intensa emozione a livello amoroso’]
|
Genoese | Italian |
---|---|
allevâse qcs. da-o cheu, levâse qcs. da-o cheu
|
togliersi qcs. dalla testa
(= ‘togliersi qcs. di mente, dal pensiero’)
|
anniâse into cheu
|
annidarsi nel cuore
|
avei qcn. into cheu
|
avere qcn. in cuore
(= ‘avere il pensiero o il ricordo di qcn. nell’animo’)
|
avei qcs. in cheu
|
1. ricordarsi qcs.
(= ‘avere l’immagine o il concetto di qcs. in mente’)
2. avere qcs. in mente
(= ‘avere l’intenzione di qcs.’)
|
avei qcs. into cheu
|
1. avere qcs. in cuore
(= ‘avere il pensiero o il ricordo di qcs. nell’animo’)
2. avere qcs. in mente
(= ‘avere l’intenzione di qcs.’)
|
conservâ qcs. into cheu
|
conservare qcs. nel cuore
|
custodî qcs. into cheu
|
custodire qcs. nel cuore
(= ‘conservare un pensiero o un ricordo nel proprio animo, in genere in modo affettuoso’)
|
mette qcs. in cheu à qcn.
|
ricordare qcs. a qcn.
(= ‘ricordare a qcn. che deve o che bisogna fare qcs.’)
|
patî de cheu
|
soffrire di cuore
|
piggiâse qcs. a-o cheu
|
prendersi qcs. a cuore
|
qcn. o stà in sciô cheu à qcn.
|
qcn. sta a cuore a qcn.
avere a cuore qcn.
|
scorpî qcs. into cheu à ò de qcn.
|
scolpire qcs. nel cuore a o di qcn. [rif. a parole o pensiero]
(= ‘lasciare qcs. impresso nella mente e nei sentimenti di qcn.’)
|
toccâ qcn. into cheu
|
toccare qcn. nel cuore
|
vegnî in cheu à qcn.
|
venire in mente a qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
à mòddo de cheu
|
a cuore
a forma di cuore
|
anâ apreuvo à quello che o cheu o dixe à qcn.
|
seguire il proprio cuore
|
asconde di sentimenti into cheu
|
annidare sentimenti nel cuore
|
avei o cheu ben fæto
|
essere di buon cuore
|
avei o cheu grammo
|
avere il cuore crudele
avere l’animo crudele
essere di cuore crudele
essere di animo crudele
|
avei un cheu duo
|
avere il cuore duro
avere un cuore di ghiaccio
avere un cuore di ferro
avere un cuore di marmo
avere un cuore di pietra
avere un cuore di sasso
(= ‘essere emotivamente insensibile’)
|
coâ di sentimenti into cheu
|
covare sentimenti nel cuore
|
dâ a mente a-o cheu
|
ascoltare il cuore
|
da-o fondo do cheu
|
dal profondo del cuore
|
ëse de bon cheu
|
essere di buon cuore
(= ‘essere di indole buona’)
|
ëse de gran cheu
|
avere un gran cuore
avere un cuore d’oro
|
ëse sensa cheu
|
essere senza cuore
|
fâ sccioî into cheu a speransa (de qcs.)
|
schiudere il cuore alla speranza (di qcs.)
|
fâse operâ a-o cheu
|
farsi operare al cuore
operarsi al cuore
|
o cheu o fa un botto à qcn. (pe l’emoscion)
|
il cuore balza in petto a qcn. (per l’emozione)
|
o cheu o fa un sato à qcn. (pe l’emoscion)
|
il cuore balza in petto a qcn. (per l’emozione)
|
o cheu o pompa o sangue
|
il cuore pompa (il) sangue
|
o cheu o ven matto d’amô
|
il cuore impazzisce d’amore
|
parlâ à qcn. co-o cheu inte man, parlâ à qcn. co-o cheu inte moen [disus.]
|
parlare a qcn. col cuore in mano
parlare a qcn. col cuore aperto
(= ‘parlare a qcn. con estrema sincerità in un momento emotivamente critico’)
|
raxonâ co-o cheu
|
ragionare col cuore
|
rie de cheu
|
ridere di cuore
|
ringraçiâ qcn. de cheu
|
ringraziare qcn. di cuore
|
sentîse astrenzise o cheu, sentîse strenzise o cheu
|
avere una stretta al cuore
(= ‘avere un improvviso moto di tristezza per un evento accaduto’)
|
squaddra do cheu
|
squadra del cuore
|
Genoese | Italian |
---|---|
o cheu o l’ammanca à qcn., o cheu o manca à qcn.
|
qcn. viene meno
(= ‘qcn. sviene’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrancâ o cheu à qcn.
|
spezzare il cuore a qcn.
(= ‘far sentire profonda afflizione a qcn., in genere per rifiuto amoroso’)
|
arrecoviâ o cheu à qcn.
|
scaldare il cuore a qcn.
(= ‘confortare qcn.’)
|
arröbâ o cheu à qcn.
|
rubare il cuore a qcn.
(= ‘far innamorare qcn.’)
|
arvî o cheu à qcn.
|
1. aprire il (proprio) cuore a qcn.
(= ‘confidarsi intimamente con qcn.’)
2. lacerare il cuore a qcn.
(= ‘provocare a qcn. un intenso dolore emotivo’)
|
cheuxe o cheu à qcn. [fam.]
|
rompere le scatole a qcn. [fam.]
(= ‘infastidire qcn. con continue richieste’)
|
fâ batte o cheu à qcn.
|
far battere il cuore a qcn.
far palpitare il cuore a qcn.
(= ‘causare pulsione amorosa a qcn.’)
|
mettise o cheu in paxe
|
mettersi il cuore in pace
(= ‘accettare l’ineluttabilità di qcs. o un fatto sentimentalmente doloroso’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
allevâse un peiso d’in sciô cheu, levâse un peiso d’in sciô cheu
|
levarsi un peso dal cuore
togliersi un peso dal cuore
(= ‘liberarsi di una preoccupazione’)
|
allevâse unna spiña d’into cheu, levâse unna spiña d’into cheu
|
levarsi una spina dal cuore
togliersi una spina dal cuore
(= ‘liberarsi di una preoccupazione emotiva o un pensiero doloroso’)
|
avei a-o cheu qcs.
|
dispiacersi per qcs.
|
descazze da-o cheu à qcn.
|
perdere la stima per qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
à qcn. ghe creuva o cheu da-o vedde qcs.
|
a qcn. non regge il cuore a vedere qcs.
a qcn. non regge il cuore di vedere qcs.
|
allevâse a moffa da-o cheu, levâse a moffa da-o cheu
|
divertirsi
spassarsela
|
avei o cheu appeiso à unn’agoggia de fî
|
essere sulle spine
(= ‘essere in fervida trepidazione’)
|
avei o cheu inte reuse
|
avere l’animo contento
|
avei sette cheu e sette figæti
|
avere un cuor di leone
(= ‘essere persona molto coraggiosa’)
|
avei un cheu da lion
|
avere un cuor di leone
essere un cuor di leone
(= ‘essere persona molto coraggiosa’)
|
avei un cheu da peccetto
|
avere un cuore da coniglio
essere un cuor di coniglio
essere un coniglio
avere paura della propria ombra
(= ‘essere estremamente pauroso o timoroso’)
|
dâ o cheu à qcn.
|
dare il cuore a qcn.
(= ‘decidere di amare profondamente qcn.’)
|
dâghe de cheu
|
fare qcs. di buona lena
(= ‘fare qcs. con molta energia’)
|
stâ co-o cheu sospeiso
|
stare in ansia
|
Genoese | Italian |
---|---|
pestummo do mæ cheu
|
piccolo mio
piccola mia [rif. a bambino o alla persona amata]
|
reixe do mæ cheu
|
amore mio [rif. alla persona amata]
|
Se un o l’é Chicchetta, l’atro o l’é o mæ cheu! [iron.]
|
Sono uno peggio dell’altro! [iron.; rif. negativamente a due persone]
|
son chì con doî cheu
|
non so cosa scegliere fra i due / le due
|
Genoese | Italian |
---|---|
into cheu de qcs.
|
nel cuore di qcs.
|