Genoese | Italian |
---|---|
caso atipico
[ˈkaːʒ(u) aˈtipiku] |
caso atipico
|
caxo affermativo
[ˈkaːʒ(u) afɛrmaˈtiːvu] |
caso affermativo
|
caxo affortunou, fortunou
[ˈkaːʒ(u) afurtyˈnɔu̯], [ˈkaːʒu furtyˈnɔu̯]
O l’é stæto un caxo affortunou che emmo posciuo trovâ i urtimi biggetti pe-o conçerto.
|
caso fortunato
È stato un caso fortunato riuscire a trovare gli ultimi biglietti per il concerto.
|
caxo analogo
[ˈkaːʒ(u) aˈnalugu] |
caso analogo
|
caxo appascionante
[ˈkaːʒ(u) apaʃuˈnaŋte] |
caso appassionante
|
caxo arrestou sensa soluçion
[ˈkaːʒ(u) aresˈtɔu̯ ˈseŋsa sulyˈsjuŋ]
A strage de Bològna do 1980 o l’é un caxo arrestou ancon sensa soluçion inta stöia d’Italia.
|
caso insoluto
La strage di Bologna del 1980 è un caso rimasto ancora senza soluzione nella storia d’Italia.
|
caxo averto
[ˈkaːʒ(u) aˈvɛːrtu] |
caso aperto
|
caxo clinico
[ˈkaːʒu ˈkliniku] |
caso clinico
|
caxo coioso
[ˈkaːʒu kuˈjuːzu] |
caso curioso
|
caxo commun
[ˈkaːʒu kuˈmyŋ] |
caso comune
|
caxo complesso
[ˈkaːʒu kuŋˈplɛsˑu] |
caso complesso
|
caxo complicou
[ˈkaːʒu kuŋpliˈkɔu̯] |
caso complicato
|
caxo concreto
[ˈkaːʒu kuŋˈpleːtu] |
caso concreto
|
caxo conträio
[ˈkaːʒu kuŋˈtraːju] |
caso contrario
|
caxo delicou
[ˈkaːʒu deliˈkɔu̯] |
caso delicato
|
caxo desgraçiou
[ˈkaːʒu dezgraˈsjɔu̯]
Primma de partî saieiva ben che se fescimo unn’asseguiaçion in sciâ sanitæ, into caxo desgraçiou che ne succede quarcösa.
|
caso malaugurato
Prima di partire sarebbe bene che stipulassimo un’assicurazione sulla salute, nel caso malaugurato che ci succeda qualcosa.
|
caxo despiou [disus.]
[ˈkaːʒu desˈpjɔu̯] |
caso disperato
|
caxo diffiçile
[ˈkaːʒu diˈfisile] |
caso difficile
|
caxo disperou
[ˈkaːʒu dispeˈrɔu̯] |
caso disperato
|
caxo documentou
[ˈkaːʒu dukymeŋˈtɔu̯] |
caso documentato
|
caxo drammatico
[ˈkaːʒu draˈmatiku] |
caso drammatico
|
caxo emblematico
[ˈkaːʒ(u) eŋbleˈmatiku] |
caso emblematico
|
caxo frequente
[ˈkaːʒu freˈkweŋte]
Con quella compagnia aeronautica a perdia do bagaggio a vëgne un caxo delongo ciù frequente.
|
caso frequente
Con quella compagnia aeronautica la perdita dei bagagli sta diventando un caso sempre più frequente.
|
caxo grave
[ˈkaːʒu ˈgraːve] |
caso grave
|
caxo importante
[ˈkaːʒu ŋpurˈtaŋte] |
caso importante
|
caxo imprevisto
[ˈkaːʒu ŋpreˈvistu] |
caso imprevisto
|
caxo indicativo
[ˈkaːʒu ŋdikaˈtiːvu] |
caso indicativo
|
caxo ingarbuggiou
[ˈkaːʒu ŋgarbyˈd͡ʒɔu̯] |
caso intricato
|
caxo interessante
[ˈkaːʒu ŋtereˈsaŋte] |
caso interessante
|
caxo internaçionale
[ˈkaːʒu ŋternasjuˈnaːle] |
caso internazionale
|
caxo ipotetico
[ˈkaːʒ(w) ipuˈtetiku] |
caso ipotetico
|
caxo naçionale
[ˈkaːʒ(w) nasjuˈnaːle] |
caso nazionale
|
caxo negativo
[ˈkaːʒu negaˈtiːvu] |
caso negativo
caso avverso
|
caxo particolare
[ˈkaːʒu partikuˈlaːre] |
caso particolare
|
caxo patològico
[ˈkaːʒu patuˈlɔd͡ʒiku] |
caso patologico
|
caxo pietoso
[ˈkaːʒu pje(ː)ˈtuːzu] |
caso pietoso
|
caxo previsto
[ˈkaːʒu preˈvistu] |
caso previsto
|
caxo scimbolico
[ˈkaːʒu ʃiŋˈbɔliku] |
caso simbolico
|
caxo serrou
[ˈkaːʒu seˈrɔu̯] |
caso chiuso
|
caxo sfortunou
[ˈkaːʒu sfurtyˈnɔu̯] |
caso sfortunato
|
caxo spinoso
[ˈkaːʒu spiˈnuːzu] |
caso spinoso
|
caxo straordinäio
[ˈkaːʒu strɔu̯rdiˈnaːju]
Ne rincresce, ma de ecceçioin se ne peu fâ solo che inte di caxi straordinäi.
|
caso straordinario
Ci dispiace, ma eccezioni possono essere fatte solo in casi straordinari.
|
caxo teòrico
[ˈkaːʒu teˈɔriku] |
caso teorico
|
caxo tipico
[ˈkaːʒu ˈtipiku] |
caso tipico
|
caxo tragico
[ˈkaːʒu ˈtrad͡ʒiku] |
caso tragico
|
caxo triste
[ˈkaːʒu ˈtriste] |
caso triste
|
caxo unico
[ˈkaːʒu ˈyniku] |
caso unico
|
Genoese | Italian |
---|---|
caxi da vitta
[ˈkaːʒi da ˈvitˑa]
I caxi da vitta an vosciuo che mi e a Sabriña s’incontrescimo torna pe travaggio dòppo trent’anni che se no se veddeivimo ciù.
Son i caxi da vitta: çerte persoñe ti ê veddi quande ti ghe vivi inta mæxima çittæ, e dapeu ti te gh’intoppi quande t’ê in vacansa à çentanæa de chilòmetri de distansa da-a casa.
|
casi della vita
I casi della vita hanno voluto che io e Sabrina ci riincontrassimo per lavoro dopo trent’anni che non ci vedevamo più.
Sono i casi della vita: certe persone non le si vede quando si vive nella stessa città, e poi le si incontra in vacanza a distanza di centinaia di chilometri da casa.
|
caxo d’assascinio / de violensa
[ˈkaːʒu d asaˈʃiɲˑu / de ˈvjuleŋsa]
Inti urtimi tempi s’é registrou delongo ciù caxi de violensa drento do quartê.
|
caso d’assassinio / di violenza
Negli ultimi tempi si sono registrati sempre più casi di violenza all’interno del quartiere.
|
caxo d’inadempiensa
[ˈkaːʒi d inadeŋˈpjeŋsa] |
caso d’inadempienza
|
caxo d’urgensa
[ˈkaːʒi d yrˈd͡ʒeŋsa] |
caso d’urgenza
|
caxo de coscensa
[ˈkaːʒi de kuˈʃeŋsa] |
caso di coscienza
|
caxo de mòrte
[ˈkaːʒi de ˈmɔːrte] |
caso di morte
|
Genoese | Italian |
---|---|
caxo ch’o fa (de) mäpró
[ˈkaːʒi k u ˈfa de maːˈpru]
Quello ch’o l’é successo o l’é stæto un caxo ch’o n’à fæto de mäpró à tutti, ma nisciun o l’à a corpa.
|
caso spiacevole
Quanto è successo è stato un caso spiacevole per tutti, ma nessuno ne è colpevole.
|
caxo ch’o pròvoca do sciato
[ˈkaːʒi k u ˈprɔvuka du ˈʃaːtu] |
caso clamoroso
|
Genoese | Italian |
---|---|
in caxo conträio
[iŋ ˈkaːʒu kuŋˈtraːju]
Spero che o Xavëio o l’arriësce à dâme unna man à tintezzâ a casa; in caxo conträio me tocchià ciammâ un spegassin.
|
in caso contrario
Spero che Saverio riesca a darmi una mano a tinteggiare la casa; in caso contrario dovrò chiamare un imbianchino.
|
Genoese | Italian |
---|---|
generalitæ / totalitæ di caxi
[d͡ʒeneraliˈtɛː / tutaliˈtɛː di ˈkaːʒi] |
generalità / totalità dei casi
|
Genoese | Italian |
---|---|
o caxo o s’appresenta inte quarche mòddo, o caxo o se presenta inte quarche mòddo
[u ˈkaːʒuː s apreˈzeŋta ŋte ˈkwaːrke ˈmɔdˑu], [u ˈkaːʒuː se preˈzeŋta ŋte ˈkwaːrke ˈmɔdˑu] |
il caso si presenta in qualche modo
|
o caxo o s’appresenta, o caxo o se presenta
[u ˈkaːʒuː s apreˈzeŋta], [u ˈkaːʒuː se preˈzeŋta] |
il caso si presenta
|
o caxo o s’appresenta..., o caxo o se presenta...
[u ˈkaːʒuː s apreˈzeŋta], [u ˈkaːʒuː se preˈzeŋta] |
il caso si presenta… [seguito da aggettivo predicativo]
|
o caxo o se dà
[u ˈkaːʒuː se ˈda] |
il caso si dà
il caso si verifica
|
qcs. rappresenta un caxo
[kwarˈkɔːsa rapreˈzeŋta ŋ ˈkaːʒu] |
qcs. rappresenta un caso
|
un caxo o scceuppa
[u ˈkaːʒuː ˈʃt͡ʃɔpˑa] |
un caso scoppia
|
Genoese | Italian |
---|---|
affrontâ un caxo
[afruŋˈta ŋ ˈkaːʒu] |
affrontare un caso
|
analizzâ un caxo
[annaliˈza ŋ ˈkaːʒu] |
analizzare un caso
|
archiviâ un caxo
[arkiˈvja ŋ ˈkaːʒu] |
archiviare un caso
|
arvî un caxo
[arˈvi ŋ ˈkaːʒu]
Dæto e neuve testimonianse de çerti detegnui in sciâ costion, e autoritæ an deciso d’arvî torna o caxo.
|
aprire un caso
Date le nuove testimonianze di alcuni detenuti sulla faccenda, le autorità hanno deciso di riaprire il caso.
|
çittâ un caxo
[siˈta ŋ ˈkaːʒu] |
citare un caso
|
denonçiâ un caxo
[denuŋˈsja ŋ ˈkaːʒu] |
denunciare un caso
|
descrive un caxo
[desˈkriːve ŋ ˈkaːʒu] |
descrivere un caso
|
documentâ un caxo
[dukymeŋˈta ŋ ˈkaːʒu] |
documentare un caso
|
drammatizzâ un caxo
[dramaˈtiza ŋ ˈkaːʒu] |
drammatizzare un caso
|
esaminâ un caxo
[ezamiˈna ŋ ˈkaːʒu] |
esaminare un caso
|
fâ caxo à qcn. ò qcs.
[ˈfaː ˈkaːʒ(u) a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa] |
fare caso a qcn. o qcs.
|
giudicâ un caxo
[d͡ʒydiˈka(ː) ŋ ˈkaːʒu] |
giudicare un caso
|
presentâ un caxo (à qcn.)
[prezeŋˈta(ː) ŋ kaːʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
presentare un caso (a qcn.)
|
registrâ un caxo
[red͡ʒisˈtra(ː) ŋ ˈkaːʒu] |
registrare un caso
|
segnallâ un caxo (à qcn.)
[seɲaˈla(ː) ŋ ˈkaːʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
segnalare un caso (a qcn.)
|
serrâ un caxo
[seˈra ŋ ˈkaːʒu] |
chiudere un caso
(= ‘dare per conclusa l’investigazione di un caso giudiziario’)
|
studiâ un caxo
[styˈdja ŋ ˈkaːʒu]
Da quello che dixe i giornali, a poliscia a l’é anon apreuvo à studiâ o caxo.
|
studiare un caso
esaminare un caso
Da quanto dicono i giornali, la polizia sta ancora studiando il caso.
|
valuâ un caxo
[vaˈlɥa ŋ ˈkaːʒu] |
valutare un caso
|
Genoese | Italian |
---|---|
affiâse a-o caxo
[aˈfjaːsɔu̯ ˈkaːʒu] |
affidarsi al caso
|
anâ à caxo
[aˈnaː (a) ˈkaːʒu] |
andare a caso
|
indagâ in sce un caxo
[iŋdaˈga ŋ ʃe ŋ ˈkaːʒu] |
indagare su un caso
|
investigâ in sce un caxo
[iŋvestiˈga ŋ ʃe ŋ ˈkaːʒu] |
investigare su un caso
|
lasciâ qcs. a-o caxo
[laˈʃaː kwarˈkɔːs ɔu̯ ˈkaːʒu] |
lasciare qcs. al caso
|
occupâse de un caxo
[ɔkyˈpaːse de ŋ ˈkaːʒu] |
occuparsi di un caso
|
Genoese | Italian |
---|---|
arvî torna un caxo
[arˈviː ˈtuːrna ŋ ˈkaːʒu] |
riaprire un caso
|
caxo limite
[ˈkaːʒu ˈlimite] |
caso limite
|
ciù parte di caxi
[ˈt͡ʃy ˈpaːrte di ˈkaːʒi] |
maggioranza dei casi
|
fâ a-o caxo mæ, mê / teu, tò / seu, sò / nòstro / vòstro / seu, sò
[ˈfɔu̯ ˈkaːʒu ˈmɛː / ˈmeː / ˈtøː, ˈtɔ / ˈsøː, ˈsɔ / ˈnɔstru / ˈvɔstry / ˈsøː, ˈsɔ]
Me serve di attressi pe dâ recatto à l’impianto elettrico e son vegnuo à vedde se inte sta butega gh’é quarcösa che fa a-o caxo mæ.
|
fare al caso mio / tuo / suo / nostro / vostro / loro
Mi servono degli attrezzi per sistemare l’impianto elettrico e sono venuto a vedere se in questo negozio c’è qualcosa che fa al caso mio.
|
fâ ciæo in sce un caxo
[ˈfaː ˈt͡ʃɛːu ŋ ʃe ŋ ˈkaːʒu] |
far chiarezza su un caso
far luce su un caso
|
fâ conosce un caxo à qcn.
[ˈfaː kuˈnuʃˑe ŋ ˈkaːʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
far conoscere un caso a qcn.
|
i caxi en doî
[i ˈkaːʒi̯ ˈeŋ ˈdwiː]
I caxi en doî: ò ch’ò capio mâ mi, ò che donca a Ornella a m’à mentio.
|
i casi sono due
I casi sono due: o ho capito male io, oppure Ornella mi ha mentito.
|
inta ciù parte di caxi
[iŋta ˈt͡ʃy ˈpaːrte di ˈkaːʒi]
Inta ciù parte di caxi sto farmaco o no provòca nisciun effetto secondäio in scî paçienti.
|
nella maggior parte dei casi
Nella maggior parte dei casi questo farmaco non provoca alcun effetto secondario sui pazienti.
|
mette o caxo che...
[ˈmette u ˈkaːʒuː ˈke]
Mettemmo o caxo che no gh’aggimo davei dinæ abasta pe poei pagâ a pixon. Comme s’â gestimmo?
|
mettere il caso che... porre il caso che… [seguito da subordinata]
Mettiamo il caso che davvero non avessimo soldi a sufficienza per pagare l’affitto. Come la risolviamo?
|
o caxo o veu che...
[u ˈkaːʒuː ˈvøː ]
O caxo o veu che no gh’agge nisciuña intençion de dâ a mente à quello ch’o dixe mæ poæ.
|
il caso vuole che… [seguito da subordinata oggettiva]
il caso vuole che… [seguito da subordinata oggettiva] Il caso vuole che non abbia alcuna intenzione di dar retta a quello che dice mio padre.
|
se dà o caxo che...
[se ˈdɔu̯ ˈkaːʒu ke] |
si dà il caso che...
|
vegnî à ëse un caxo
[veˈɲ a ˈeːse ŋ ˈkaːʒu] |
diventare un caso
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ un caxo de Stato de qcs.
[ˈfa ŋ ˈkaːʒu de ˈstaːtu de kwarˈkɔːsa] |
fare un caso di Stato di qcs.
(= ‘esagerare oltremodo la gravità di qcs.’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ a mente a-i caxi seu, dâ a mente a-i caxi sò
[ˈdaː (a) ˈmeŋt ai̯ ˈkaːʒi ˈsøː], [ˈdaː (a) ˈmeŋt ai̯ ˈkaːʒi ˈsɔ] |
badare ai fatti propri
farsi i fatti propri
|
stâ inti caxi seu, stâ inti caxi sò
[ˈsta ŋti ˈkaːʒi ˈsøː], [ˈsta ŋti ˈkaːʒi ˈsɔ]
O Bastian o l’é un che pe-o ciù o se ne stà inti caxi seu, sensa stâ à dâ a mente à quello che fa e atre gente.
|
badare ai fatti propri
farsi i fatti propri
Sebastiano è uno che di solito bada ai fatti propri, senza curarsi di ciò che fanno le altre persone.
|
Genoese | Italian |
---|---|
à caxo
[a ˈkaːʒu] |
a caso
|
inte tutti i caxi
[iŋta ˈtytˑiː ˈkaːʒi]
Inte tutti i caxi, no l’é ancon dito l’urtima poula. Gh’é ancon de poscibilitæ che o candidato o pòsse guägnâ e eleçioin.
|
in ogni caso
In ogni caso, non è ancora detta l’ultima parola. Ci sono ancora possibilità che quel candidato possa vincere le elezioni.
|
into caxo che
[iŋtu ˈkaːʒu ke]
Saià ben che se piggemmo un pægua, into caxo che ceuve.
|
nel caso che
nel caso in cui
Sarà meglio prendere un ombrello, nel caso che piova.
|