Genoese | Italian |
---|---|
cavelli abberruffæ
[kaˈvelˑj aberyˈfɛː] |
capelli arruffati
capelli scompigliati
|
cavelli argentæ
[kaˈvelˑj ard͡ʒeŋˈtɛː] |
capelli argentati
|
cavelli arrecuggeiti, cavelli recuggeiti
[kaˈvelˑj arekuˈd͡ʒei̯ti], [kaˈvelˑi rekuˈd͡ʒei̯ti]
Pe raxoin de nettixe, e gente che travaggian chì inta coxiña beseugna che gh’aggian delongo i cavelli arrecuggeiti e coverti con unna ræ.
|
capelli raccolti
Per ragioni di igiene, le persone che lavorano qui in cucina devono portare sempre i capelli raccolti e coperti da una rete.
|
cavelli arrissæ
[kaˈvelˑj ariˈsɛː] |
capelli arricciati
|
cavelli arrissosi
[kaˈvelˑj ariˈsuːzi] |
capelli riccioluti
|
cavelli arroinæ
[kaˈvelˑj arwiːˈnɛː] |
capelli rovinati
|
cavelli asbironæ
[kaˈvelˑj azbiruˈnɛː]
Comme à tanti zoeni da seu etæ, a-o Marco ascì gh’é cao anâ in gio co-a ferpa, e braghe co-i streppelli e i cavelli asbironæ.
|
capelli fuori posto
capelli in disordine
Come a tanti ragazzi della sua età, anche a Marco piace andare in giro in felpa, con i pantaloni a strappi e i capell fuori posto.
|
cavelli bagnæ
[kaˈvelˑi baˈɲɛː]
Mia che l’é freido! No stâ à anâ in gio co-i cavelli bagnæ, che te vëgne un açidente!
|
capelli bagnati
Guarda che fa freddo! Non andare in giro coi capelli bagnati, ti può venire un accidente!
|
cavelli biondetti
[kaˈvelˑi bjuŋˈdetˑi] |
capelli biondicci
|
cavelli biondi
[kaˈvelˑi ˈbjuŋdi] |
capelli biondi
|
cavelli canui
[kaˈvelˑi kaˈnyːi] |
capelli canuti
|
cavelli castagni
[kaˈvelˑi kasˈtaɲˑi] |
capelli castani
|
cavelli ciæi
[kaˈvelˑi ˈt͡ʃɛːi] |
capelli chiari
|
cavelli corpoxi
[kaˈvelˑi kurˈpuːʒi] |
capelli corposi
|
cavelli curti
[kaˈvelˑi ˈkyːrti] |
capelli corti
|
cavelli deboli
[kaˈvelˑi ˈdebuli] |
capelli deboli
|
cavelli delicæ
[kaˈvelˑi deliˈkɛː] |
capelli delicati
|
cavelli desligæ
[kaˈvelˑi dezliˈgɛː] |
capelli sciolti
|
cavelli despëtenæ
[kaˈvelˑi despeːteˈnɛː] |
capelli spettinati
|
cavelli fin
[kaˈvelˑi ˈfiŋ] |
capelli fini
|
cavelli fòrti
[kaˈvelˑi ˈfɔːrti] |
capelli forti
|
cavelli gianchi
[kaˈvelˑi ˈd͡ʒaŋki] |
capelli bianchi
|
cavelli grasci
[kaˈvelˑi ˈgraʃˑi] |
capelli grassi
|
cavelli grixi
[kaˈvelˑi ˈgriːʒi] |
capelli grigi
|
cavelli imbiondii
[kaˈvelˑi ŋbjuŋˈdiːi] |
capelli imbionditi
|
cavelli impomatæ
[kaˈvelˑi ŋpumaˈtɛː] |
capelli impomatati
|
cavelli indoæ
[kaˈvelˑi ŋˈdwɛː] |
capelli dorati
|
cavelli ingarbuggiæ
[kaˈvelˑi ŋgarbyˈd͡ʒɛː] |
capelli scarmigliati
|
cavelli ingrespæ
[kaˈvelˑi ŋgresˈpɛː] |
capelli crespi
|
cavelli intressæ
[kaˈvelˑi ŋtreˈsɛː] |
capelli intrecciati
|
cavelli ligæ
[kaˈvelˑi liˈgɛː] |
capelli legati
|
cavelli lisci
[kaˈvelˑi ˈliʃˑi] |
capelli lisci
|
cavelli longhi
[kaˈvelˑi ˈluŋgi]
Sto chì co-i cavelli longhi inta fotografia son mi da zoeno. No ti t’ô figuavi, na?
|
capelli lunghi
Questo in foto coi capelli lunghi sono io da giovane. Non ci avresti mai creduto, eh?
|
cavelli lustri
[kaˈvelˑi ˈlystri] |
capelli lucidi
|
cavelli luxenti
[kaˈvelˑi lyˈʒeŋti] |
capelli lucenti
|
cavelli neigri
[kaˈvelˑi ˈnei̯gri] |
capelli neri
|
cavelli ondezzæ
[kaˈvelˑj uŋdeˈzɛː]
Se ti væ a-o supermercou, t’ammii se gh’an miga un barsamo pe-i cavelli ondezzæ?
|
capelli ondulati
Se stai andando al supermercato, guarderesti se hanno un balsamo per capelli ondulati?
|
cavelli onti
[kaˈvelˑj ˈuŋti] |
capelli unti
capelli untuosi
|
cavelli ordinæ
[kaˈvelˑj urdiˈnɛː] |
capelli ordinati
|
cavelli pëtenæ
[kaˈvelˑi peːteˈnɛː]
Ch’o vagghe dond’o vagghe, o Doardo o sciòrte delongo de casa ben ingiarmou e co-i cavelli pëtenæ.
|
capelli pettinati
Dovunque vada, Edoardo esce sempre di casa ben vestito e con i capelli pettinati.
|
cavelli postissi
[kaˈvelˑi puˈstiˑsi] |
capelli posticci
|
cavelli ræi
[kaˈvelˑi ˈrɛːi] |
capelli radi
|
cavelli rasæ
[kaˈvelˑi raˈzɛː] |
capelli rasati
|
cavelli rissi
[kaˈvelˑi ˈrisˑi] |
capelli ricci
|
cavelli rosci
[kaˈvelˑi ˈruʃˑi] |
capelli rossi
|
cavelli roscigni
[kaˈvelˑi ruˈʃiɲˑi]
Quand’ea piccin aiva i cavelli roscigni, dapeu comme son cresciuo m’en vegnui ciù scui.
|
capelli rossicci
Da piccolo avevo i capelli rossicci, poi crescendo mi sono diventati più scuri.
|
cavelli rudeghi
[kaˈvelˑi ˈrydegi] |
capelli irti
|
cavelli scarpentæ
[kaˈvelˑi skarpeŋˈtɛː]
Co-o vento ch’o gh’é ancheu, sensa cappello se va à reisego d’arrestâ co-i cavelli tutti scarpentæ.
|
capelli scarmigliati
Con il vento di oggi, senza cappello si rischia di rimanere coi capelli tutti scarmigliati.
|
cavelli sciätæ
[kaˈvelˑi ʃaːˈtɛː] |
capelli scompigliati
|
cavelli sciòcchi
[kaˈvelˑi ˈʃɔkˑi] |
capelli soffici
|
cavelli scui
[kaˈvelˑi ˈskyːi] |
capelli scuri
|
cavelli secchi
[kaˈvelˑi ˈsekˑi]
Sto sciampo chì o no va ben, me ne serve un pe-i cavelli secchi.
|
capelli secchi
Questo shampoo non va bene, me ne serve uno per i capelli secchi.
|
cavelli sen
[kaˈvelˑi ˈseŋ] |
capelli sani
|
cavelli sottî
[kaˈvelˑi suˈtiː] |
capelli sottili
|
cavelli spampaggiæ
[kaˈvelˑi spaŋpaˈd͡ʒɛː] |
capelli scompigliati
|
cavelli sucidi
[kaˈvelˑi ˈsyt͡ʃidi] |
capelli sporchi
|
cavelli tinti, cavelli tenti [disus.]
[kaˈvelˑi ˈtiŋti], [kaˈvelˑi ˈteŋti] |
capelli tinti
|
cavelli trattæ con qcs.
[kaˈvelˑi traˈtɛː kuŋ kwarˈkɔːsa] |
capelli trattati con qcs.
|
cavelli turchin
[kaˈvelˑi tyrˈkiŋ] |
capelli turchini
|
cavelli umei [disus.]
[kaˈvelˑj ˈymei̯] |
capelli morbidi
|
Genoese | Italian |
---|---|
cavelli à caschetto
[kaˈvelˑj a kasˈketˑu] |
capelli a caschetto
|
cavelli a-a mòdda
[kaˈvelˑj aː ˈmɔdˑa] |
capelli alla moda
|
cavelli a-a nazarena
[kaˈvelˑj aː nazaˈreːna] |
capelli alla nazarena
|
cavelli a-o butiro [fam.]
[kaˈvelˑj ɔu̯ biˈtiːru] |
capelli laccati
|
cavelli a-o vento
[kaˈvelˑj ɔu̯ ˈveŋtu] |
capelli al vento
|
cavelli co-a brillantiña
[kaˈvelˑi kwaː brilaŋˈtiŋˑa] |
capelli imbrillantinati
|
cavelli co-a forfoa
[kaˈvelˑi kwaː ˈfuːrfwa]
Teu pai quæ a l’é a megio marca de sciampo pe-i cavalli co-a forfoa?
|
capelli con forfora
Tu quale credi sia la migliore marca di shampoo per i capelli con forfora?
|
cavelli pe l’äia
[kaˈvelˑi pe l ˈaːja] |
capelli per aria
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrissatua di cavelli
[arisaˈtyːa di kaˈvelˑi] |
arricciatura dei capelli
|
barsamo / gel / lacca / loçion / pomâ pe-i cavelli
[ˈbaːrsamu / ˈd͡ʒɛl / ˈlakˑa / luˈsjuŋ / puˈmaː pei̯ kaˈvelˑi] |
balsamo / gel / lacca / lozione / pomata per capelli
|
bòsco de cavelli
[ˈbɔsku de kaˈvelˑi]
Ammia che bòsco de cavelli che t’æ in sciâ testa! No te pâ l’oa d’anâ da-o perrucchê?
|
bosco di capelli
foresta di capelli
selva di capelli
Ma tu guarda che foresta di capelli che hai in testa! Non credi sia l’ora di andare dal parrucchiere?
|
cheita / perdia di cavelli
[ˈkei̯ta / ˈpɛːrdja di kaˈvelˑi] |
caduta / perdita dei capelli
|
ciassetta inti cavelli
[t͡ʃaˈsetˑa ŋti kaˈvelˑi] |
radura nei capelli
|
cosmexi di cavelli
[kuzˈmeːʒi di kaˈvelˑi] |
cosmesi dei capelli
|
cua di cavelli
[ˈkyːa di kaˈvelˑi] |
cura dei capelli
|
fascia / ræ pe-i cavelli
[ˈfaʃˑa / ˈrɛː pei̯ kaˈvelˑi] |
fascia / rete per capelli
|
forchetta da cavelli
[furˈketˑa da kaˈvelˑi]
Aggi paçiensa, t’æ miga visto a forchetta da cavelli ch’a l’é chì in sciâ töa?
|
forcina da capelli
Scusa, hai visto per caso la forcina da capelli che era qui sul tavolo?
|
garbuggio / malòcco de cavelli
[garˈbyd͡ʒˑu / maˈlɔkˑu de kaˈvelˑi] |
viluppo / cumulo, mucchio di capelli
(= ‘ciuffo di capelli particolarmente consistente, in genere nodoso’)
|
gassa da cavelli
[ˈgasˑa da kaˈvelˑi] |
fiocco per capelli
|
ondâ de cavelli
[uŋˈdaː de kaˈvelˑi] |
cascata di capelli
|
piastra pe-i cavelli
[ˈpjastra pei̯ kaˈvelˑi]
Gh’ò poia che se me segge rotto a piastra pe-i cavelli, perché n’arriëscio ciù à fâla anâ.
|
piastra per capelli
Temo mi si sia rotta la piastra per i capelli, perché non riesco più a farla funzionare.
|
ponte di cavelli
[ˈpuŋte di kaˈvelˑi] |
punte dei capelli
|
produti pe-i cavelli
[pruˈdyːti pei̯ kaˈvelˑi] |
prodotti per capelli
|
reixe di cavelli
[ˈrei̯ʒe di kaˈvelˑi] |
radice dei capelli
|
riga / spartitua di cavelli
[ˈriːga / spartiˈtyːa di kaˈvelˑi] |
riga / spartitura dei capelli
|
risso de cavelli
[ˈrisˑu de kaˈvelˑi] |
riccio di capelli
ricciolo di capelli
|
sbæro / suffo de cavelli
[ˈzbɛːru / ˈsyfˑu de kaˈvelˑi] |
ciocca / ciuffo di capelli
|
taggio de cavelli
[ˈtad͡ʒˑu de kaˈvelˑi] |
taglio di capelli
|
trapianto de cavelli
[traˈpjaŋtu de kaˈvelˑi] |
trapianto di capelli
|
trattamento pe-i cavelli
[trataˈmeŋtu pei̯ kaˈvelˑi] |
trattamento per capelli
|
Genoese | Italian |
---|---|
i cavelli crescian (à qcn.)
[i kaˈvelˑi ˈkreʃˑaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli crescono (a qcn.)
|
i cavelli creuvan (à qcn.)
[i kaˈvelˑi ˈkrøːvaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli cadono (a qcn.)
|
i cavelli s’addrissan à qcn., i cavelli se drissan à qcn.
[i kaˈvelˑi s aˈdrisˑaŋ a kwarkeˈdyŋ], [i kaˈvelˑi se ˈdrisˑaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si rizzano a qcn.
|
i cavelli s’aggrittan (à qcn.)
[i kaˈvelˑi s aˈgritˑaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si aggrovigliano (a qcn.)
|
i cavelli s’aggroppan (à qcn.)
[i kaˈvelˑi s aˈgrupˑaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si annodano (a qcn.)
|
i cavelli s’ingarbuggian (à qcn.)
[i kaˈvelˑi s iŋgarˈbyd͡ʒˑaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si aggrovigliano (a qcn.)
|
i cavelli se fan ciù ræi (à qcn.)
[i kaˈvelˑi se ˈfaŋ ˈt͡ʃy ˈrɛːi a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si diradano (a qcn.)
|
i cavelli se rompan (à qcn.)
[i kaˈvelˑi se ˈruŋpaŋ a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si spezzano (a qcn.)
|
i cavelli vëgnan ciù ciæi (à qcn.)
[i kaˈvelˑi ˈveːɲaŋ ˈt͡ʃy ˈt͡ʃɛːj a kwarkeˈdyŋ] |
i capelli si schiariscono (a qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
abberruffâ i cavelli à qcn.
Quand’ea piccin me demoava à aberruffâ i cavelli a-i mæ amixi pe despeto.
|
arruffare i capelli a qcn.
Quand’ero piccolo mi divertivo ad arruffare per dispetto i capelli agli amici.
|
abberruffâse i cavelli
|
arruffarsi i capelli
|
accaressâ i cavelli à qcn.
|
accarezzare i capelli a qcn.
carezzare i capelli a qcn.
|
accaressâse i cavelli
|
accarezzarsi i capelli
carezzarsi i capelli
|
acconsâ i cavelli à qcn.
|
acconciare i capelli a qcn.
accomodare i capelli a qcn.
|
acconsâse i cavelli
|
accomodarsi i capelli
|
açimmâ i cavelli à qcn., çimmâ i cavelli à qcn.
Beseugna che vagghe da-o barbê ch’o m’açimme i cavelli, perché comensan à vegnîme tròppo longhi.
|
spuntare i capelli a qcn.
(= ‘tagliare le punte dei capelli a qcn.’)
Devo andare dal barbiere a farmi spuntare i capelli: stanno cominciando a diventare troppo lunghi.
|
aggibbâ i cavelli à qcn.
|
adornare i capelli a qcn.
|
aggibbâse i cavelli
|
adornarsi i capelli
|
aggiustâ i cavelli à qcn.
|
aggiustare i capelli a qcn.
sistemare i capelli a qcn.
|
aggiustâse i cavelli
|
aggiustarsi i capelli
sistemarsi i capelli
|
allisciâ i cavelli à qcn., lisciâ i cavelli à qcn.
|
lisciare i capelli a qcn.
|
allisciâse i cavelli, lisciâse i cavelli
|
lisciarsi i capelli
|
arrancâ i cavelli à qcn.
|
strappare i capelli a qcn.
|
arrancâse i cavelli
Me saiæ arrancou i cavelli d’in sciâ testa, ma pe fortuña l’é finio tutto ben.
|
strapparsi i capelli
Mi sarei strappato i capelli per la disperazione, ma per fortuna è finito tutto bene.
|
arrissâ i cavelli à qcn.
|
arricciare i capelli a qcn.
|
arrissâse i cavelli
|
arricciarsi i capelli
|
ascciæî i cavelli à qcn.
|
schiarire i capelli a qcn.
|
ascurtî i cavelli à qcn.
|
accorciare i capelli a qcn.
scorciare i capelli a qcn.
sfoltire i capelli a qcn.
|
assciæîse i cavelli
|
schiarirsi i capelli
|
cotonâ i cavelli à qcn.
|
cotonare i capelli a qcn.
|
cotonâse i cavelli
|
cotonarsi i capelli
|
dâ unna bòtta a-i cavelli
|
ravvivare i capelli
|
dâse recatto a-i cavelli
|
riordinarsi i capelli
sistemarsi i capelli
|
decolorâ i cavelli à qcn.
|
decolorare i capelli a qcn.
|
desligâ i cavelli à qcn.
|
slegare i capelli a qcn.
|
desligâse i cavelli
|
slegarsi i capelli
|
despëtenâ i cavelli à qcn.
|
spettinare i capelli a qcn.
|
despëtenâse i cavelli
|
spettinarsi i capelli
|
imbiondî i cavelli à qcn.
|
imbiondire i capelli a qcn.
|
infrexettâ i cavelli à qcn.
|
infiocchettare i capelli a qcn.
|
infrexettâse i cavelli
|
infiocchettarsi i capelli
|
intressâ i cavelli à qcn.
|
intrecciare i capelli a qcn.
|
intressâse i cavelli
|
intrecciarsi i capelli
|
lavâ i cavelli à qcn.
|
lavare i capelli a qcn.
|
lavâse i cavelli
|
lavarsi i capelli
|
ligâ i cavelli à qcn.
|
legare i capelli a qcn.
|
ligâse i cavelli
Primma d’anâ à fâ do sport à l’äia averta me ligo delongo i cavelli.
|
legarsi i capelli
Prima di andare a fare sport all’aria aperta mi lego sempre i capelli.
|
ondezzâ i cavelli à qcn.
|
ondeggiare i capelli a qcn.
|
oscigenâ i cavelli à qcn.
|
ossigenare i capelli a qcn.
(= ‘trattare i capelli di qcn. con acqua ossigenata per schiarirli o renderli biondi’)
|
oscigenâse i cavelli
|
ossigenarsi i capelli
|
perde i cavelli
|
perdere i capelli
|
pëtenâ i cavelli à qcn.
À mæ figgio beseugna che ghe pëteñe mi i cavelli primma ch’o sciòrte, sedonca o me va in gio tutto desbandellou.
|
pettinare i capelli a qcn.
A mio figlio devo pettinare io i capelli prima che esca, altrimenti mi va in giro tutto in disordine.
|
pëtenâse i cavelli
|
pettinarsi i capelli
|
rasâ i cavelli à qcn.
|
radere i capelli a qcn.
|
rasâse i cavelli
|
radersi i capelli
|
revitalizzâ i cavelli
|
revitalizzare i capelli
|
rinforsâ i cavelli
|
rinforzare i capelli
|
scarpentâ i cavelli à qcn.
|
scarmigliare i capelli a qcn.
|
sciätâ i cavelli à qcn.
|
scompigliare i capelli a qcn.
|
sciugâ i cavelli à qcn.
|
asciugare i capelli a qcn.
|
sciugâse i cavelli
Tutte e vòtte che dovemmo anâ da quarche parte, ne tocca aspëtâ pe de oe a Nadia ch’a se sciughe i capelli into bagno.
|
asciugarsi i capelli
Ogni volta che dobbiamo andare da qualche parte, ci tocca aspettare per ore che Nadia finisca di asciugarsi i capelli in bagno.
|
sfummâ i cavelli à qcn.
|
sfumare i capelli a qcn.
(= ‘dare ai capelli una o più leggere sfumature di colore’)
|
spampaggiâ i cavelli à qcn.
|
scompigliare i capelli a qcn.
|
sparpaggiâ i cavelli à qcn.
|
scompigliare i capelli a qcn.
|
spartî i cavelli à qcn.
|
spartire i capelli a qcn.
|
spartîse i cavelli
|
spartirsi i capelli
|
spassettâ i cavelli à qcn.
|
spazzolare i capelli a qcn.
|
spassettâse i cavelli
|
spazzolarsi i capelli
|
stiâ i cavelli à qcn. (con qcs.)
|
stirare i capelli a qcn. (con qcs.)
|
stiâse i cavelli (con qcs.)
|
stirarsi i capelli (con qcs.)
|
taggiâ i cavelli à qcn.
|
tagliare i capelli a qcn.
|
tiâ i cavelli à qcn.
|
tirare i capelli a qcn.
|
tiâse sciù i cavelli
|
tirarsi su i capelli
|
tinze i cavelli à qcn., tenze i cavelli à qcn. [disus.]
|
tingere i capelli a qcn.
|
tinzise i cavelli, tenzise i cavelli [disus.]
|
tingersi i capelli
|
Genoese | Italian |
---|---|
abberrâ qcn. pe-i cavelli
|
acchiappare qcn. per i capelli
|
abberrâse pe-i cavelli
|
acchiapparsi per i capelli
(= ‘venire alle mani, tirandosi i capelli l’un l’altro’)
|
tiâ qcn. pe-i cavelli
Dòppo comme m’an trattou l’urtima vòtta, mi a-e riunioin de condominio no ghe piggio parte manco se me ghe tian pe-i cavelli.
|
tirare qcn. per i capelli
Dopo il modo in cui mi hanno trattato l’ultima volta, alle riunioni di condominio non partecipo nemmeno se mi tirano per i capelli.
|
Genoese | Italian |
---|---|
cavelli cô de l’öo
Con quelli euggi ciæi e i cavelli cô de l’öo, a Lionöa a fa giâ a testa à un muggio de zoeni.
|
capelli dorati
Con i suoi occhi azzurri e i capelli dorati, Eleonora fa girare la testa a un sacco di ragazzi.
|
cavelli spampaggiæ in sciâ fronte
|
capelli sparsi sulla fronte
|
dâ unna bòtta a-i cavelli
|
ravvivare i capelli
|
dâse recatto a-i cavelli
|
riordinarsi i capelli
sistemarsi i capelli
|
fâ a tressa a-i cavelli à qcn.
|
fare la treccia ai capelli a qcn.
intrecciare i capelli a qcn.
|
fâ drissâ i cavelli à qcn.
|
(far) rizzare i capelli a qcn.
|
fâ o groppo a-i cavelli à qcn.
|
annodare i capelli a qcn.
|
fâse a tinta a-i cavelli
|
farsi la tinta ai capelli
|
fâse a tressa a-i cavelli
|
farsi la treccia ai capelli
intrecciarsi i capelli
|
fâse açimmâ i cavelli, fâse çimmâ i cavelli
|
farsi spuntare i capelli
(= ‘farsi tagliare le punte dei capelli’)
|
fâse arrissâ i cavelli
|
arricciarsi i capelli
|
fâse cotonâ i cavelli
|
farsi cotonare i capelli
|
fâse cresce i cavelli
Oua o Damian o s’é misso inte l’anima de fâse cresce i cavelli fin a-a meitæ da scheña.
|
farsi crescere i capelli
lasciarsi crescere i capelli
Adesso Damiano si è messo in testa di farsi crescere i capelli fino a metà schiena.
|
fâse decolorâ i cavelli
|
farsi decolorare i capelli
decolorarsi i capelli
|
fâse imbiondî i cavelli
|
farsi imbiondire i capelli
imbiondirsi i capelli
|
fâse o groppo a-i cavelli
|
annodarsi i capelli
|
fâse ondezzâ i cavelli
|
farsi ondeggiare i capelli
ondeggiarsi i capelli
|
fâse oscigenâ i cavelli
|
farsi ossigenare i capelli
ossigenarsi i capelli
|
fâse rasâ i cavelli
|
farsi radere i capelli
radersi i capelli
|
fâse sfummâ i cavelli
|
farsi sfumare i capelli
sfumarsi i capelli
|
fâse spartî i cavelli
|
farsi spartire i capelli
spartirsi i capelli
|
fâse taggiâ i cavelli
|
farsi tagliare i capelli
tagliarsi i capelli
|
fâse taggiâ i cavelli à zero
|
farsi tagliare i capelli a zero
tagliarsi i capelli a zero
|
i cavelli cazzan in scî euggi à qcn.
|
i capelli spiovono sugli occhi a qcn.
|
i cavelli cazzan in sciâ fronte à qcn.
|
i capelli ricadono sulla fronte a qcn.
|
i cavelli incornixan a cea de qcn.
|
i capelli incorniciano il volto di qcn.
|
i cavelli vëgnan ciæi (à qcn.)
|
i capelli si schiariscono (a qcn.)
|
i cavelli vëgnan ciù ræi (à qcn.)
|
i capelli si diradano (a qcn.)
i capelli si sfittiscono (a qcn.)
|
i cavelli vëgnan gianchi (à qcn.)
Con l’etæ ch’o l’à, à mæ poæ ascì ghe comensa à vegnî i cavelli gianchi.
|
i capelli diventano bianchi (a qcn.)
i capelli imbianchiscono (a qcn.)
i capelli imbiancano (a qcn.) [rar.]
Data la sua età, anche a mio padre stanno cominciando a imbianchire i capelli.
|
i cavelli vëgnan scui (à qcn.)
|
i capelli scuriscono (a qcn.)
|
mettise un frexetto inti cavelli
|
infiocchettarsi i capelli
|
taggiâse i cavelli à zero
|
tagliarsi i capelli a zero
|
Genoese | Italian |
---|---|
à qcn. se gh’addrissa i cavelli da-o resato, à qcn. se ghe drissa i cavelli da-o resato
|
a qcn. si drizzano i capelli per lo spavento
a qcn. si rizzano i capelli per lo spavento
|
no gh’é un cavello tra unna cösa e unn’atra
|
non c’è una virgola di differenza fra una cosa e un’altra
non c’è la minima differenza fra una cosa e un’altra
|
no ghe passa un cavello tra unna cösa e unn’atra
Aggei paçiensa, ma no veddo cöse ghe segge d’anâ tanto pe-e longhe. À dî a veitæ, me pâ che fra e doe cöse no ghe passe un cavello.
|
non c’è una virgola di differenza fra una cosa e un’altra
non c’è la minima differenza fra una cosa e un’altra
Scusate, ma non vedo la ragione di portare la cosa così per le lunghe. A dirla tutta, mi sembra che fra le due cose non ci sia la minima differenza.
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ vegnî i cavelli gianchi à qcn.
|
far venire i capelli bianchi a qcn.
(= ‘dare molte preoccupazioni a qcn.’ o ‘causare uno spavento o uno stress eccessivo a qcn.’)
|
fâ vegnî i cavelli grixi à qcn.
S’o va avanti coscì, o teu galante o te faià vegnî i cavelli grixi!
|
far venire i capelli bianchi a qcn.
(= ‘dare molte preoccupazioni a qcn.’ o ‘causare uno spavento o uno stress eccessivo a qcn.’)
Se continua così, il tuo fidanzato ti farà venire i capelli bianchi!
|
no tòrse un cavello à qcn.
|
non torcere un capello a qcn.
(= ‘non causargli il minimo danno, in genere fisico’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
abberrâse pe-i cavelli
|
acchiapparsi per i capelli
(= ‘litigare violentemente con qcn.’)
|
avei un diao pe cavello
|
avere un diavolo per capello
(= ‘essere di cattivo umore’; ‘stizzirsi facilmente’)
|
mettise e man inti cavelli, mettise e moen inti cavelli
Sto travaggio o l’é de mettise e moen inti cavelli! Beseugna che quarchedun o se ghe mette e ch’o fasse torna squæxi tutto da-o comenso.
|
mettersi le mani nei capelli [espressione usata per indicare disperazione]
Questo lavoro è da mettersi le mani nei capelli! Bisogna che qualcuno se ne occupi e che rifaccia quasi tutto daccapo.
|
tiâ qcn. pe-i cavelli (à fâ qcs.)
|
tirare qcn. per i capelli (a fare qcs.)
(= ‘costringere qcn. a fare qcs.’)
|