Genoese | Italian |
---|---|
bella casa
[ˈbɛːlˑa ˈkaːza] |
bella casa
|
casa abbandonâ
[ˈkaːza (a)baŋduˈnaː] |
casa abbandonata
|
casa abuxiva
[ˈkaːza (a)byˈʒiːva] |
casa abusiva
|
casa appixonâ
[ˈkaːza (a)piʒuˈnaː] |
casa in affitto
|
casa assoiggiâ
[ˈkaːza (a)swi(ː)ˈd͡ʒaː] |
casa soleggiata
|
casa còmmoda
[ˈkaːza ˈkɔmuda] |
casa comoda
|
casa deroccâ
[ˈkaːza deruˈkaː]
V’arregordæ quella casa deroccâ che gh’ea in sciâ colliña? Dixan ch’o l’agge accattâ un impresäio pe mettila à neuvo e fâghe unna villetta.
|
casa diroccata
Ricordate quella casa diroccata che si trovava sulla collina? Dicono l’abbia comprata un impresario per ristrutturarla e ricavarne una villetta.
|
casa deserta
[ˈkaːza deˈzɛːrta] |
casa deserta
|
casa distruta, casa destruta [disus.]
[ˈkaːza disˈtryːta], [ˈkaːza desˈtryːta] |
1. casa distrutta
2. casa a pezzi
(= ‘casa ridotta in pessimo stato per trascuratezza’)
|
casa elegante
[ˈkaːz(a) eleˈgaŋte] |
casa elegante
|
casa freida
[ˈkaːza ˈfrei̯da] |
casa fredda
|
casa indipendente
[ˈkaːza ŋdiˈpeŋdeŋte] |
casa indipendente
|
casa malandæta
[ˈkaːza malaŋˈdɛːta] |
casa malandata
|
casa mobiliâ
[ˈkaːza mubiˈljaː] |
casa ammobiliata
|
casa modesta
[ˈkaːza muˈdɛsta] |
casa modesta
|
casa netta
[ˈkaːza ˈnetˑa] |
casa pulita
casa linda [poco freq.]
|
casa neuva
[ˈkaːza ˈnøːva] |
casa nuova
|
casa piña de luxe
[ˈkaːza ˈpiŋˑa de ˈlyːʒe] |
casa piena di luce
casa luminosa
|
casa pomposa
[ˈkaːza puŋˈpuːza] |
casa pomposa
|
casa popolare
[ˈkaːza pupuˈlaːre] |
casa popolare
(= ‘casa costruita per essere assegnata secondo un canone di locazione agevolato a determinate fasce sociali’)
|
casa pövea
[ˈkaːza ˈpɔːvja] |
casa povera
|
casa prefabricâ
[ˈkaːza prefabriˈkaː] |
casa prefabbricata
|
casa prestigiosa
[ˈkaːza prestiˈd͡ʒuːsa] |
casa prestigiosa
|
casa sbiascia
[ˈkaːza ˈzbjaʃˑa] |
casa sbilenca
|
casa scua
[ˈkaːza ˈskyːa] |
casa scura
casa buia
casa tetra
|
casa spaçiosa
[ˈkaːza spaˈsjuːza]
Oua che gh’emmo doî figgi, beseugna che çerchemmo unna casa ciù spaçiosa.
|
casa spaziosa
Adesso che abbiamo due figli, dobbiamo cercare una casa più spaziosa.
|
casa stramesuâ
[ˈkaːza strameˈzɥaː] |
casa gigantesca
casa mastodontica
|
casa streita
[ˈkaːza ˈstrei̯ta] |
casa angusta
|
casa triste
[ˈkaːza ˈtriste] |
casa triste
|
casa vegia
[ˈkaːza ˈveːd͡ʒa] |
casa vecchia
|
casa veua
[ˈkaːza ˈvøːa] |
casa vuota
|
primma casa
[ˈprimˑa ˈkaːza]
Pâ che o governo o veugge allevâ torna a tascia in sciâ primma casa, ma o l’é ciæo che a l’é unna decixon piggiâ pe conveniensa primma de eleçioin.
|
prima casa
(= 1. ‘prima casa in cui si è abitato o che si è acquistata’; 2. ‘residenza principale di qcn. a effetti legali’)
Sembra che il governo voglia togliere di nuovo la tassa sulla prima casa, ma è ovvio che sia una mossa di convenienza pre-elettorale.
|
segonda casa
[seˈguŋda ˈkaːza] |
seconda casa
(= 1. ‘seconda casa in cui si è abitato o che si è acquistata’; 2. ‘residenza secondaria di qcn. a effetti legali, immediatamente dopo quella stabilita come principale’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
casa à doî / trei / quattro cen
[ˈkaːzaː ˈdwiː ˈt͡ʃeŋ / ˈtrei̯ ˈt͡ʃeŋ / ˈkwatˑru ˈt͡ʃeŋ] |
casa a due / tre / quattro piani
|
casa a-o soî
[ˈkaːz ɔu̯ ˈswiː] |
casa esposta al sole
|
casa co-o giardin
[ˈkaːza kuː d͡ʒarˈdiŋ]
M’é delongo stæto cao piggiâme unna casa co-o giardin, ma chì coscì in çittæ o l’é squæxi imposibile.
|
casa con giardino
Ho sempre voluto avere una casa col giardino, ma qui in città è quasi impossibile.
|
casa co-o pogiölo
[ˈkaːza kuː puˈd͡ʒɔːlu] |
casa con terrazzo
|
casa co-o portê
[ˈkaːza kuː puˈrteː] |
casa col portinaio
|
casa con doe intræ
[ˈkaːza kuŋ ˈduːe (i)ŋˈtrɛː] |
casa con due ingressi
|
casa con doî bagni
[ˈkaːza kuŋ ˈdwiː ˈbaɲˑi]
I mæ barbi an unna casa con doî bagni, un in sciô cian de d’ato e l’atro da basso.
|
casa con due bagni
casa con doppi servizi
I miei zii hanno una casa con due bagni, uno al piano superiore e l’altro a quello inferiore.
|
casa con tanto luscio
[ˈkaːza kuŋ ˈtaŋtu ˈlyʃˑu] |
casa lussuosa
(= ‘casa ricca di oggetti, mobili od ornamenti lussuosi’)
|
casa da desgraçiæ
[ˈkaːza da dezgraˈsjɛː] |
casa miserabile
|
casa da manente
[ˈkaːza da maˈneŋte] |
casa di campagna
(= ‘casa di campagna con appezzamenti di terra per la coltivazione’)
|
casa da prinçipi / da scignori
[ˈkaːza da ˈpriŋsipi / da ʃiˈɲuːri] |
casa principesca / signorile
|
casa de campagna
[ˈkaːza de kaŋˈpaɲˑa]
I meixi de stæ î passemmo delongo inta casa de campagna, donde gh’é ciù fresco che in çittæ.
|
casa di campagna
(= ‘casa situata in campagna, frequentata anche per sola villeggiatura’)
I mesi estivi li passiamo sempre nella casa di campagna, dove fa più fresco che in città.
|
casa de çittæ
[ˈkaːza de siˈtɛː] |
casa di città
|
casa de cua
[ˈkaːza de ˈkyːa] |
casa di cura
|
casa de legno / de moin / de pria / de veddro
[ˈkaːza de ˈleɲˑu / de ˈmwiŋ / de ˈpriːa / de ˈvedˑru] |
casa di legno, in legno / di mattoni / di pietra, in pietra / di vetro
|
casa de luscio
[ˈkaːza de ˈlyʃˑu]
Quelle che s’attreuva chì in sciâ mæña en tutte case de luscio.
|
casa lussuosa
(= ‘casa di categoria elevata e molto costosa, in genere per il fatto di trovarsi in un quartiere residenziale; anche, casa ricca di oggetti, mobili od ornamenti lussuosi’)
Quelle che si trovano qui vicino al mare sono tutte case di lusso.
|
casa de papê
[ˈkaːza de paˈpeː] |
casa di cartapesta
(= ‘casa dalle mura sottili o apparentemente deboli’)
|
casa do commun
[ˈkaːza du kuˈmyŋ]
Primma da costruçion do neuvo muniçipio, sta scheua a l’ea a casa do commun do paise.
|
casa del comune
Prima della costruzione del nuovo municipio, questa scuola era la casa del comune del paese.
|
casa do diao
[ˈkaːza du ˈdjaːu] |
[fig.] ‘inferno’
|
casa do Segnô
[ˈkaːza du seˈɲuː] |
casa di Dio
(= ‘edificio dedicato al culto religioso cristiano, in genere chiesa o cattedrale’)’
|
casa do studente
[ˈkaːza du styˈdeŋte] |
casa dello studente
|
casa in costruçion
[ˈkaːza ŋ kustryˈsjuŋ]
Inte sta fotografia se vedde ancon o quartê co-e case in costruçion.
|
casa in costruzione
In questa foto si vede ancora il quartiere con le case in costruzione.
|
casa in scî monti
[ˈkaːza ŋ ʃiː ˈmuŋti] |
casa in montagna
|
casa in sciâ colliña
[ˈkaːza ŋ ʃaː kuˈliŋˑa] |
casa sulla collina
|
casa in sciâ mæña
[ˈkaːza ŋ ʃaː ˈmɛŋˑa] |
1. casa al mare
2.a. casa sul mare
2.b. casa sulla riva
|
casa in sciâ scuggea
[ˈkaːza ŋ ʃaː skyˈd͡ʒeːa]
Ma ti t’ô figui quant’a peu costâ unna casa coscì in sciâ scuggea?
|
casa sulla scogliera
Hai idea di quanto possa costare una casa sulla scogliera come questa?
|
casa in sciâ strâ, casa in sciâ stradda
[ˈkaːza ŋ ʃaː ˈstraː], [ˈkaːza ŋ ʃaː ˈstradˑa] |
casa sulla strada
|
Genoese | Italian |
---|---|
casa ch’a vëgne zu à tòcchi
[ˈkaːza k a ˈveːɲe ˈzy a̯ ˈtɔkˑi] |
casa cadente
|
casa donde no ghe stà nisciun
[ˈkaːza k a ˈduŋde nu ge ˈsta niˈʃyŋ]
Chì into paise inta ciù parte de case no ghe stà nisciun, feua che de stæ quande vëgne i villezzanti.
|
casa disabitata
Qui in paese la maggior parte delle case è disabitata, tranne d’estate quando vengono persone in villeggiatura.
|
casa donde no se ghe peu stâ, casa inta quæ no se ghe peu stâ, casa che no se ghe peu stâ [fam.]
[ˈkaːza k a ˈduŋde nu se ge ˈpøː ˈstaː], [ˈkaːza ŋta ˈkwɛː nu se ge ˈpøː ˈstaː], [ˈkaːza ke nu se ge ˈpøː ˈstaː] |
casa inabitabile
|
casa donde se gh’é nasciui, casa inta quæ se gh’é nasciui
[ˈkaːza ˈduŋde se g ˈe naˈʃyːi], [ˈkaːza ŋta ˈkwɛː se g ˈe naˈʃyːi] |
casa nativa
|
casa donde se ghe vedde e se ghe sente, casa che se ghe vedde e se ghe sente [fam.]
[ˈkaːza ˈduŋde se ge ˈvedˑeː se ge ˈseŋte], [ˈkaːza ke se ge ˈvedˑeː se ge ˈseŋte]
Quand’eimo figgeu gh’ea de gente che divan che inte quella casa se ghe sente e se ghe vedde, ma nisciun de niatri o gh’à mai credduo.
|
casa infestata
Quando eravamo bambini c’erano persone che dicevano che quella casa fosse infestata, ma nessuno di noi ci ha mai creduto.
|
Genoese | Italian |
---|---|
fæto in casa
[ˈfɛːtu ŋ ˈkaːza] |
fatto in casa
|
lontan da casa
[luŋˈtaŋ da ˈkaːza] |
lontano da casa
|
Genoese | Italian |
---|---|
articoli pe-a casa
|
articoli per la casa
|
ciæti de casa
Con tutto o travaggio che gh’ò de sti tempi n’arriëscio squæxi ciù à stâ apreuvo a-i ciæti de casa.
|
faccende di casa
Con tutto il lavoro che ho in questo periodo quasi non riesco a badare alle faccende domestiche.
|
ciave de casa
|
chiavi di casa
|
compiti pe casa
Mæ figgio o s’allamenta che l’impan delongo de compiti pe casa e ch’o no l’à o tempo pe sciortî co-i amixi.
|
compiti per casa
compiti a casa
Mio figlio si lamenta di essere sempre pieno di compiti a casa e di non avere il tempo di uscire con gli amici.
|
consegna da casa
|
consegna della casa
(= ‘consegna delle chiavi della casa, che ne sancisce anche il passaggio di proprietà, in seguito all’acquisto della stessa’)
|
costo de unna casa
|
costo di una casa
|
derê da casa
|
retro della casa
|
dònna de casa
|
donna di casa
|
gestion da casa
|
gestione della casa
|
gruppo / fia / muggio de case
|
gruppo / fila / aggregato di case
|
ipoteca in sciâ casa
M’an contou che poei pagâ i poffi ch’o l’à ciantou in gio, o Arfonsin o s’é attrovou costreito à ipotecâ a casa.
|
ipoteca sulla casa
Mi hanno raccontato che, per poter pagare i debiti che ha seminato in giro, Alfonso si è visto costretto a ipotecare la casa.
|
miage da casa
|
mura di casa
pareti della casa
|
padron de casa
|
padrone di casa
|
pòrta de casa
[ˈpɔːrta de ˈkaːza] |
1.a. porta di casa
1.b. uscio di casa [toscano o lett.]
2. soglia di casa
|
poxiçion de unna casa
Insemme à l’estenscion, a poxiçion de unna casa o l’é un di fattoî ciù importanti pe-a definiçion do valô in sciô mercou.
|
posizione di una casa
Insieme all’estensione, la posizione di una casa è uno dei fattori più importanti per la definizione del suo valore sul mercato.
|
produti pe-a casa
|
prodotti per la casa
|
progettaçion de unna casa
|
progettazione di una casa
|
specialitæ da casa
|
specialità della casa
(= ‘piatto tipico di un locale o ristorante’)
|
vexin de casa
|
vicino di casa
|
vin da casa
Da beive commandemmo unn’amoa de vin neigro da casa, graçie!
|
vino della casa
Da bere ordiniamo un boccale di vino rosso della casa, grazie!
|
Genoese | Italian |
---|---|
a casa a derrua
|
la casa crolla
|
a casa a l’appartëgne à qcn.
Sciben che ghe staggo mi solo, sta casa à l’appartëgne pe lezze a-i mæ genitoî.
|
la casa appartiene a qcn.
Per quanto ci abiti solo io, questa casa appartiene legalmente ai miei genitori.
|
a casa a s’attreuva inte quarche pòsto
|
la casa si trova in qualche luogo
|
Genoese | Italian |
---|---|
accattâ unna casa
|
acquistare una casa
comprare una casa
|
aggiudicâ unna casa à qcn.
|
aggiudicare una casa a qcn.
|
appixonâ unna casa (à qcn.)
|
1. affittare una casa (a qcn.)
(= ‘concedere una casa in affitto a qcn.’)
2. affittare una casa
(= ‘prendere una casa in affitto’)
|
attrovâ unna casa, trovâ unna casa
|
trovare casa
|
cacciâ zu unna casa [fam.]
|
buttare giù una casa [fam.]
|
cangiâ de casa
|
cambiare casa
|
çercâ unna casa
|
cercare casa
|
costrue unna casa (inte quarche pòsto)
|
costruire una casa (in qualche luogo)
|
derruâ unna casa
|
abbattere una casa
demolire una casa
|
destrue unna casa
|
distruggere una casa
|
desvalixâ unna casa
|
svaligiare una casa
ripulire una casa [fam.]
|
edificâ unna casa (inte quarche pòsto)
Tutte ste case ammuggiæ in scê colliñe en stæte edificæ durante l’espanscion demografica che gh’é stæto dòppo a guæra.
|
edificare una casa (in qualche luogo)
Tutte queste case ammassate sulle colline sono state edificate durante l’espansione demografica che si è verificata dopo la guerra.
|
ereditâ unna casa (da qcn.)
|
ereditare una casa (da qcn.)
|
fabricâ unna casa
|
fabbricare una casa
|
ingrandî unna casa
|
ingrandire una casa
ampliare una casa
|
ipotecâ unna casa
|
ipotecare una casa
|
mandâ avanti a casa
|
governare la casa
(= ‘provvedere alla gestione della casa’)
|
mette sciù casa
|
mettere su casa
|
mobiliâ unna casa
|
ammobiliare una casa
arredare una casa
|
nettezzâ a casa
Dæto che tanto mi comme mæ maio travaggemmo sciña inti fin de settemaña, d’ògni tanto femmo vegnî unna scignoa ch’o ne nettezze a casa.
|
pulire la casa
pulire casa
Dato che sia io che mio marito lavoriamo persino nel fine settimana, ogni tanto facciamo venire una signora a pulirci casa.
|
perquixî unna casa
|
perquisire una casa
|
scistemmâ a casa
|
sistemare la casa
|
tiâ sciù unna casa (inte quarche pòsto) [fam.]
|
tirar su una casa (in qualche luogo) [fam.]
|
tintezzâ unna casa (de quarche cô)
|
tinteggiare una casa (di qualche colore)
|
vende a casa (à qcn.)
|
1.a. vendere la casa (a qcn.)
1.b. vendere casa
|
Genoese | Italian |
---|---|
acciantâse in casa de qcn., ciantâse in casa de qcn.
Tanto che çercava de travaggiâ, l’é arrivou mæ coxo e o se m’é acciantou in casa pe doe oe da-a fia.
|
piazzarsi a casa di qcn.
piazzarsi in casa a qcn.
Mentre cercavo di lavorare, è arrivato mio cugino e mi si è piazzato in casa per due ore di fila.
|
accompagnâ qcn. à casa
|
accompagnare qcn. a casa
|
anâ à casa
|
andare a casa
|
arrescädâ a casa, rescädâ a casa
|
riscaldare la casa
|
arrestâ in casa, restâ in casa
|
restare a casa
|
arrivâ à casa
|
arrivare a casa
|
attrovâse in casa, trovâse in casa
|
trovarsi in casa
trovarsi a casa
|
attrovâse qcn. in casa, trovâse qcn. in casa
|
trovarsi qcn. in casa
(= 1. ‘trovare qcn. in casa al proprio ritorno’; 2. ‘ricevere inaspettatamente la visita di qcn. a casa propria, generalmente in un momento non adatto’)
|
barricâse in casa
|
barricarsi in casa
|
cacciâ qcn. feua de casa
|
buttare qcn. fuori di casa
cacciare qcn. di casa
(= ‘espellere qcn. di sgradito di casa in una determinata occasione’)
|
cacciâ qcn. via de casa
|
cacciare qcn. via di casa
cacciare qcn. di casa
(= ‘espellere qcn. da casa propria, con l’intenzione che non vi faccia ritorno’)
|
ëse fæto in casa
|
essere fatto in casa
|
ëse lontan da casa
|
essere lontano da casa
|
giandonâ pe-a casa
No ti peu dâ unna man à teu moæ co-a coxiña, incangio de giandonâ in gio pe-a casa sensa fâ ninte?
|
gironzolare per casa
vagabondare per casa
Non puoi dare una mano a tua madre in cucina, invece di gironzolare in giro per casa senza far nulla?
|
installâse in casa
|
installarsi in casa
|
intrâ in casa
|
entrare in casa
|
mandâ qcn. via de casa
|
mandare qcn. via di casa
|
mandâ torna à casa qcn.
|
rimandare qcn. a casa
|
portâ qcn. in casa
|
1. portare qcn. a casa
(= ‘accompagnare qcn. nei pressi di casa o davanti a casa’)
2. portare qcn. in casa
(= ‘portare qcn. dentro casa’)
|
portâ qcs. à casa
Voei che ve pòrte à casa co-a machina ò v’é ciù cao fâve unna passaggiâ?
|
portare qcn. a casa
Volete che vi porti a casa in macchina o preferite farvi una passeggiata?
|
remesciâ pe-a casa
|
affaccendarsi per casa
|
sbrattâ de casa qcn.
|
sfrattare di casa qcn.
(= ‘intimare a qcn. di lasciare una casa precedentemente presa in affitto’)
|
scappâ de casa
|
scappare di casa
fuggire di casa
|
scappâ via de casa [fam.]
|
scappare via di casa [fam.]
|
sciortî d’in casa
Comme son sciortio d’in casa pe piggiâ un pö d’äia l’à comensou à vegnî e primme stisse d’ægua.
|
uscire di casa
Non appena sono uscito di casa per prendere un po’ d’aria sono cominciate a cadere le prime gocce di pioggia.
|
scistemmâse in casa de qcn.
|
insediarsi in casa di qcn.
|
scorrî qcn. d’in casa
|
cacciare qcn. via di casa
cacciare qcn. di casa
(= ‘espellere qcn. da casa propria, con l’intenzione che non vi faccia ritorno’)
|
scrive à casa
|
scrivere a casa
(= ‘scrivere alla propria famiglia, in genere ai genitori che abitano nella casa in cui si è cresciuti’)
|
segregâse in casa
|
segregarsi in casa
|
serrâse in casa
|
chiudersi in casa
rinserrarsi in casa
|
stâ à casa
|
stare a casa
|
stâ de casa inte quarche pòsto
|
abitare in qualche luogo
stare di casa in qualche luogo [fam.]
|
stâ in casa
|
stare in casa
|
tappâse in casa
|
tapparsi in casa
|
tegnîse qcn. in casa
|
tenersi qcn. in casa
(= 1. ‘lasciare che, durante una visita, qcn. rimanga a casa propria [ossia di colui che permette l’azione] per un periodo maggiore del previsto, in genere a malincuore’)
tenersi qcn. in casa
(= 2. ‘permettere a qualcun altro, in genere un parente più anziano, di vivere in casa propria’)
|
tornâ à casa
|
tornare a casa
|
travaggiâ d’in casa
Inte sta scituaçion d’emergensa n’an domandou che chi peu o travagge d’in casa.
|
lavorare da casa
In questa situazione d’emergenza hanno pregato chi può di lavorare da casa.
|
travaggiâ vixin à casa
|
lavorare vicino a casa
|
Genoese | Italian |
---|---|
a casa a sata pe l’äia
|
la casa salta in aria
(= ‘la casa esplode’)
|
arrivâ in casa (à qcn. ò de qcn.) a-a cheita
|
piombare in casa (a qcn. o di qcn.)
|
avei da gente in casa
Aggi paçiensa, beseugna che te lasce, che gh’ò de gente in casa. Se sentimmo unn’atra vòtta.
|
avere gente in casa
Scusa, devo lasciarti, ho gente in casa. Ci sentiamo un’altra volta.
|
cacciâ a casa pe l’äia
P’attrovâ torna l’anello ch’aivimo perso emmo dovuo cacciâ a casa pe l’äia.
|
buttare la casa sottosopra
mettere la casa a soqquadro
mettere la casa sottosopra
(= ‘mettere la casa in completo disordine durante la ricerca di qcs.’)
Per ritrovare l’anello che avevamo perso abbiamo dovuto mettere la casa a soqquadro.
|
cacciâ unna casa pe l’äia
|
far saltare in aria una casa
(= ‘far esplodere una casa’)
|
casa à reisego de derruâ
|
casa pericolante
|
casa à reisego de vegnî zu
|
casa pericolante
|
case uña apreuvo à l’atra
|
case a schiera
|
dâ o gianco in casa
Ò deciso d’approfittâ de sti giorni che i figgeu son in vacansa pe dâ o gianco in casa.
|
imbiancare casa
Ho deciso di approfittare di questi giorni in cui i bambini sono in vacanza per imbiancare casa.
|
dâ recatto a-a casa
|
mettere a posto la casa
mettere in ordine la casa
rassettare la casa
riassettare la casa
riordinare la casa
sistemare la casa
|
de casa in casa
|
di casa in casa
|
fâ i loei de casa
|
governare una casa
|
fâ i önoî de casa
Ben, lascio mæ figgio ch’o fasse i önoî de casa, tanto che mi daggo a mente a-a çeña.
|
fare gli onori di casa
Be’, lascio che sia mio figlio a fare gli onori di casa, mentre io bado alla cena.
|
fâ sätâ unna casa pe l’äia
|
far saltare in aria una casa
|
feua de casa
Na, a Gianca a l’é ancon feua de casa, ma comm’a vëgne inderê ghe diggo che t’æ ciammou.
|
fuori casa
No, Bianca è ancora fuori casa, ma non appena torna le dico che hai chiamato.
|
frugattâ in gio pe-a casa
|
frugare casa
rovistare casa
rovistare per casa
|
giâ mezo nuo pe-a casa
Uña de cöse boñe do vive da solo a l’é de poei giâ mezo nuo in gio pe-a casa sensa che nisciun o te digghe ninte.
|
girare seminudo per casa
Uno dei vantaggi di abitare da solo è poter girare per casa mezzo nudo senza che nessuno ti dica nulla.
|
intrâ d’asbrio in casa (de qcn.)
|
irrompere in casa (di qcn.)
|
lasciâ a casa in desandio
|
trascurare la casa
|
mette l’ipoteca in sce unna casa
|
mettere l’ipoteca su una casa
|
pan de casa
[ˈpaŋ de ˈkaːza] |
pane fatto in casa
|
passâ a spassoia pe-a casa
Se ti veu dâme unna man à nettezzâ, pe comensâ ti peu passâ a spassoia pe-a casa.
|
passare la scopa in casa
Se vuoi darmi una mano a pulire, puoi cominciare passando la scopa in casa.
|
portâ a pagella à casa
|
portare la pagella a casa
|
portâ e braghe in casa
|
portare i calzoni in casa
portare i pantaloni in casa
(= ‘essere colui che comanda in casa’)
|
portâ o stipendio à casa
|
portare lo stipendio a casa
(= 1. ‘riuscire a mantenersi grazie ad un lavoro’; 2. ‘essere la persona che provvede al mantenimento economico in una relazione di coppia o all’interno della famiglia’)
|
ravattâ in gio pe-a casa
|
frugare casa
rovistare casa
rovistare per casa
|
röba da stâ in casa
Primma de mangiâ, cangite e mettite da röba da stâ in casa, che dapeu no gh’ò testa de doveite ancon lavâ di vestî.
|
tenuta da casa
(= ‘vestiti, o tipi di vestiti, usati per stare in casa’)
Prima di mangiare, cambiati e mettiti in tenuta da casa: se ti sporchi non ho voglia di doverti poi lavare i vestiti.
|
sotta casa
|
sotto casa
|
spantegâ i vestî in gio pe-a casa
Ou, ma donde ti creddi che t’ê? Ammia ben d’arrecheugge i vestî che t’æ spantegou in gio pe-a casa!
|
spargere i vestiti per la casa
sparpagliare i vestiti per la casa
Ehi, ma dove credi di essere? Vedi bene di mettere a posto i vestiti che hai sparpagliato per casa!
|
stâ apreuvo a-i ciæti de casa
|
accudire alla casa
attendere alle faccende di casa
badare alla casa
occuparsi della casa
|
stâ in sciâ pòrta de casa
|
stare sulla soglia di casa
|
tegnî netta a casa
|
tenere pulita la casa
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ à pescâ d’in casa
|
andare in gattabuia
(= ‘andare in carcere’)
|
ëse de casa da qcn. ò inte quarche pòsto
Da ch’o l’é anæto in penscion, o Sandro o l’é de casa e de butega into bar chì in sciô fondo da strâ.
|
essere di casa da qcn. o in qualche luogo
(= ‘avere particolare confidenza con un luogo, in genere un locale o la casa di un’altra persona, per passarvi spesso lungo tempo’)
Da quando è andato in pensione, Sandro è sempre nel bar qui in fondo alla via.
|
mette a casa in sciâ testa à qcn.
Tutte e vòtte ch’anemmo à trovâla, a Carmeliña a ne mette a casa in sciâ testa!
|
offrire di tutto a qcn.
(= ‘esagerare nell’offrire cibo, bevande e quant’altro a un ospite’)
Ogni volta che la andiamo a trovare, Carmela ci offre di tutto!
|
stâ à casa do diao [fam.]
|
abitare a quel paese
(= ‘abitare in un un luogo sperduto’) [fam.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse de casa e de buttega inte un pòsto
|
essere sempre in uno stesso luogo
(= ‘frequentare assiduamente un luogo’)
|
ëse tutto casa e famiggia
|
essere tutto casa e famiglia
(= ‘essere una persona dedita alla cura della casa e della famiglia’)
|
ëse tutto casa e travaggio
|
essere tutto casa e lavoro
(= ‘essere una persona responsabile, le cui preoccupazioni principali sono gli affari domestici e lavorativi’)
|
no avei né casa né teito, no avei ni casa ni teito [disus.]
|
essere spiantato
trovarsi sotto un ponte
(= ‘essere così rovinato economicamente da non aver quasi più un luogo dove dormire’)
|
no savei manco donde stagghe de casa qcs.
|
non avere la più pallida idea di qcs.
non avere la più remota idea di qcs.
|
pagâ qcs. in çimma da casa
Ma ti ghe creddi? M’é toccou pagâ in çimma da casa pe dâghe recatto à un bronzin!
|
pagare qcs. un patrimonio
(= ‘pagare moltissimo qcs.’)
Riesci a crederci? Ho dovuto pagare un patrimonio per farmi mettere a posto un rubinetto!
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei un cû gròsso comme unna casa [volg.]
|
avere un culo pazzesco
(= ‘essere tremendamente fortunato’) [volg.]
|
ëse de casa comme a spassoia inte un pòsto [fam.]
L’é ciæo pe-a festa che ti peu ciammâ o Milio ascì; tanto lê chì da niatri o gh’é za de casa comme a spassoia.
|
essere di casa in un luogo
essere sempre in uno stesso luogo
(= ‘frequentare assiduamente un luogo’)
Ovviamente puoi invitare anche Emilio alla festa: tanto è già di casa qui da noi.
|