GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

carrega

[kaˈreːga]

sedia

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
carrega bassa
[kaˈreːga ˈbasˑa]
A raxon do mâ de scheña che gh’ò a l’é che a carrega che deuvio pe commun a l’é tròppo bassa.
sedia bassa
Il motivo del mio mal di schiena è il fatto che la sedia che sono abituato a usare è troppo bassa.
carrega còmmoda
[kaˈreːga ˈkɔmuda]
sedia comoda
carrega descaviggiâ
[kaˈreːga deskaviˈd͡ʒaː]
sedia malandata
sedia malridotta
sedia sconnessa
carrega descollâ
[kaˈreːga deskuˈlaː]
sedia scollata
carrega dua
[kaˈreːga ˈdyːa]
Mai dua ch’a l’é sta carrega! No se ghe peu mettighe doî cuscin pe stâghe ciù ben?
sedia dura
Com’è dura questa sedia! Non si può usare qualche cuscino per starci più comodi?
carrega ergonòmica
[kaˈreːg(a) ɛrguˈnɔmika]
Mi e un mæ collega emmo commandou pe-o scagno de neuve carreghe ergonòmiche, dæto che quelle che gh’emmo en vegnue tròppo vege.
sedia ergonomica
Io e un mio collega abbiamo ordinato per l’ufficio delle nuove sedie ergonomiche, visto che quelle che abbiamo sono troppo vecchie.
carrega imbottia
[kaˈreːga ŋbuˈtiːa]
sedia imbottita
carrega impaggiâ
[kaˈreːga ŋpaˈd͡ʒaː]
sedia impagliata
carrega raffinâ
[kaˈreːga rafiˈnaː]
sedia raffinata
carrega ranga
[kaˈreːga ˈraŋga]
sedia zoppa
carrega rezzente
[kaˈreːga reˈzeŋte]
sedia robusta
carrega sbiascia
[kaˈreːga ˈzbjaʃˑa]
sedia sbilenca
carrega scancasciâ
[kaˈreːga skaŋkaˈʃaː]
No te pâ che sta carrega coscì scancasciâ saiæ o caxo de cacciâla via?
sedia sgangherata
Non credi sia il caso di buttare via una sedia sgangherata come questa?
carrega scavissâ
[kaˈreːga skaviˈsaː]
sedia sfondata
carrega scòmmoda
[kaˈreːga ˈskɔmuda]
sedia scomoda
carrega stòrta
[kaˈreːga ˈstɔːrta]
sedia storta
carrega strosciâ
[kaˈreːga struˈʃaː]
sedia sconnessa

N + PrepP

Genoese Italian
carrega à brasse
[kaˈreːgaː ˈbrasˑe]
sedia a braccioli
carrega co-e reue
[kaˈreːgaː kweː ˈrøːe]
Tutte e vòtte che m’accapita de vedde quarchedun in sce unna carrega co-e reue me ven un groppo inta goa.
sedia a rotelle
Ogni volta che mi capita di vedere qualcuno su una sedia a rotelle mi si forma un nodo in gola.
carrega da brasse
[kaˈreːgaː da ˈbrasˑe]
sedia a braccioli
carrega da cegâ
[kaˈreːgaː da t͡ʃeˈgaː]
1. sedia pieghevole
2. sedia a sdraio
carrega da coxiña / da giardin
[kaˈreːgaː da kuˈʒiŋˑa / da d͡ʒarˈdiŋ]
sedia da cucina / da giardino
carrega de legno / de plastica
[kaˈreːgaː de ˈleɲˑu / de ˈplastika]
Ei voei miga dötræ carreghe de plastica da portâ sciù in campagna?
sedia di legno / di plastica
Vi possono fare piacere alcune sedie di plastica da portare in campagna?
carrega de paggia / de pelle / de velluo
[kaˈreːga de ˈpad͡ʒˑa / de ˈpelˑe / de veˈlyːu]
Sta carrega de pelle a l’é elegante, ma dòppo tanti anni a comensa à vegnî frusta.
sedia di paglia / in pelle / di velluto
Questa sedia in pelle è elegante, ma dopo così tanti anni sta cominciando a logorarsi.

N + relative clause

Genoese Italian
carrega ch’a balla
[kaˈreːga k a ˈbalˑa]
sedia traballante
carrega ch’a lòccia
[kaˈreːga k a ˈlɔt͡ˑa]
sedia traballante
carrega che se ghe stà ben
[kaˈreːga ke se ge ˈsta ˈbeŋ]
sedia comoda
sedia confortevole
carrega che se ghe stà mâ
[kaˈreːga ke se ge ˈsta ˈmaː]
sedia scomoda

N + Prep + N (carrega)

Genoese Italian
brasse da carrega
[ˈbrasˑe da kaˈreːga]
braccioli della sedia
gambe da carrega
[ˈgaŋba da kaˈreːga]
gambe della sedia
imbottitua da carrega
[iŋbutiˈtyːa]
imbottitura della sedia
legnetti da carrega
[leˈɲetˑi da kaˈreːga]
traverse della sedia
pê da carrega
[ˈpeː da kaˈreːga]
piedi della sedia
setto da carrega
[ˈsetˑu da kaˈreːga]
piano della sedia
sedile della sedia
spallea da carrega
[spaˈleːa da kaˈreːga]
A spallea de sta carrega a me pâ un pö mòlla; mæ pai besorriæ dâghe dötrei ciöi primma ch’a vëgne via.
spalliera della sedia
La spalliera di questa sedia mi sembra un po’ allentata; credo occorrerebbe assicurarla con qualche chiodo per evitare che si stacchi.
tiâ da carrega
[ˈtjaː da kaˈreːga]
telaio della sedia
«Carrega ch’a balla»

[ZE] A missa in figua de sta combinaçion a zeuga in sce doe de acceçioin do verbo «ballâ»: unna carrega con una gamba ciù curta che l’atra (e che donca a lòccia) a l’é rappresentâ comme s’a fïse apreuvo à ballâ a-o son da muxica.

[IT] Una sedia con un piede più corto in genovese è una sedia che ‘balla’, per cui nel disegno si gioca su questo collocato illustrando la sedia con un piede più corto che si muove a suon di musica.

[EN] The representation of this combination (‘wobbling chair’) connects to two of the meanings of the verb “ballâ” (the main one being ‘to dance’, the second ‘to wobble’): a chair with one leg that is shorter than the others (which thus wobbles) is depicted as though it were dancing to the sound of music.

[DE] Die Darstellung dieser Kombination (‘wackelnder Stuhl‘) bezieht sich auf zwei der Bedeutungen des Verbs „ballâ“ (Hauptbedeutung ‚tanzen‘, zweite Bedeutung ‚wackeln‘): Man sieht einen Stuhl mit einem verkürzten Bein (der daher wackelt), der aussieht als würde er zu der Musik tanzen.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login