Genoese | Italian |
---|---|
candeia açeisa
[kaŋˈdei̯ˑ(a) aˈsei̯za] |
candela accesa
|
candeia asmòrta
[kaŋˈdei̯ˑ(a) aˈzmɔːrta]
Inta cappella gh’ea solo che l’artâ, o cristo, dötræ banche e quarche candeia asmòrta.
|
candela spenta
Nella cappella c’erano solo l’altare, il crocifisso, poche panche e qualche candela spenta.
|
candeia coâ
[kaŋˈdei̯ˑa ˈkwaː] |
candela colata
|
candeia decorâ
[kaŋˈdei̯ˑa dekuˈraː] |
candela decorata
|
candeia elegante
[kaŋˈdei̯ˑa eleˈgaŋte]
Dond’ei cattou de candeie coscì elegante?
|
candela elegante
Dove avete comprato delle candele così eleganti?
|
candeia elettrica
[kaŋˈdei̯ˑa eˈletrika] |
candela elettrica
|
candeia fiöca
[kaŋˈdei̯ˑa ˈfjɔːka] |
candela fioca
|
candeia gròssa
[kaŋˈdei̯ˑa ˈgrɔsˑa] |
cero
|
candeia liscia
[kaŋˈdei̯ˑa ˈliʃˑa] |
candela liscia
|
candeia profummâ
[kaŋˈdei̯ˑa pruˈfymaː]
Quande voemmo dâ a-a casa un pittin d’ambiente romantico, açendemmo unna candeia profummâ.
|
candela profumata
Quando vogliamo dare alla casa un po’ d’atmosfera romantica, accendiamo una candela profumata.
|
candeia sottî
[kaŋˈdei̯ˑa suˈtiː] |
candela sottile
|
Genoese | Italian |
---|---|
candeia de çeia
[kaŋˈdei̯ˑa de ˈsei̯ˑa] |
candela di cera
|
candeia do motô
[kaŋˈdei̯ˑa du muˈtuː]
Quante sciâ pensa che me costiæ o cangio de l’euio e de candeie do motô?
|
candela del motore
Quanto pensa che mi costerebbe cambiare l’olio e le candele del motore?
|
Genoese | Italian |
---|---|
candeia ch’a fa fumme
[kaŋˈdei̯ˑa k a ˈfa ˈfymˑe] |
candela fumosa
|
Genoese | Italian |
---|---|
ciæo da candeia
[ˈt͡ʃɛːu da kaŋˈdei̯ˑa]
Pe l’anniversäio do maiezzo emmo vosciuo regallâse unna bella çeña a-o ciæo da candeia.
|
luce della candela
lume della candela
Per l’anniversario di matrimonio ci siamo voluti concedere una bella cena a lume di candela.
|
fumme da candeia
[ˈfymˑe da kaŋˈdei̯a] |
fumo della candela
|
mocco da candeia
[ˈmukˑu da kaŋˈdei̯ˑa] |
1. mozzicone della candela
2.a. moccolo della candela
2.b. smoccolatura della candela
|
morsiggion da candeia
[mursiˈd͡ʒuŋ da kaŋˈdei̯ˑa]
Quello morsciggion de candeia no stâ à cacciâlo via, ch’o se peu ancon deuviâ.
|
mozzicone della candela
Non buttare quel mozzicone di candela: si può ancora utilizzare.
|
sciamma da candeia
[ˈʃamˑa da kaŋˈdei̯ˑa] |
fiamma della candela
|
sobrilli da candeia
[suˈbrilˑi da kaŋˈdei̯ˑa] |
palpitazioni della candela
|
stoppin da candeia
[stuˈpiŋ da kaŋˈdei̯ˑa] |
stoppino della candela
|
Genoese | Italian |
---|---|
a candeia a bruxa
[a kaŋˈdei̯aː ˈbryːʒa] |
la candela brucia
la candela arde
|
a candeia a finisce
[a kaŋˈdei̯aː finˈiʃˑe] |
la candela si esaurisce
|
a candeia a l’illumiña qcs., a candeia a l’inlumiña qcs.
[a kaŋˈdei̯aː l ilyˈmiŋˑa kwarˈkɔːsa], [a kaŋˈdei̯aː l iŋlyˈmiŋˑa kwarˈkɔːsa] |
la candela illumina qcs.
|
a candeia a s’ammocca
[a kaŋˈdei̯aː s aˈmukˑa] |
la candela smoccola
|
a candeia a s’asmòrta
[a kaŋˈdei̯aː s azˈmɔːrta]
Cian cianin a candeia a l’é apreuvo à asmortâse. Ti veu che n’açendemmo unn’atra?
|
la candela si spegne
Poco a poco la candela si sta spegnendo. Ne accendiamo un’altra?
|
a candeia a se consumma
[a kaŋˈdei̯aː se kuŋˈsymˑa] |
la candela si consuma
|
a candeia a se deslengua
[a kaŋˈdei̯aː se dezˈleŋgwa] |
la candela si scioglie
|
a candeia a stissa
[a kaŋˈdei̯aː ˈstisˑa] |
la candela gocciola
|
Genoese | Italian |
---|---|
ammoccâ unna candeia
[amuˈkaː na kaŋˈdei̯a] |
smoccolare una candela
|
açende unna candeia
[aˈseŋde na kaŋˈdei̯a] |
accendere una candela
|
asmortâ unna candeia
[azmurˈtaː na kaŋˈdei̯a] |
spegnere una candela
|
cangiâ unna candeia
[kaŋˈd͡ʒaː na kaŋˈdei̯a] |
cambiare una candela [rif. a candela del motore]
|
desviâ unna candeia
[dezˈvjaː na kaŋˈdei̯a] |
svitare una candela [rif. a candela del motore]
|
polî e candeie
[puˈliː e kaŋˈdei̯e], [puˈlj eː kaŋˈdei̯e]
Beseugna che vagghe da-o mecanico ch’o me dagghe recatto a-o motô e ch’o me polisce e candeie.
|
pulire le candele [rif. a candela del motore]
Dovrei andare dal meccanico a farmi sistemare il motore e pulire le candele.
|
Genoese | Italian |
---|---|
sciusciâ in sce unna candeia
[ʃyˈʃa ŋ ʃe na kaŋˈdei̯a]
A-o trei, a Carla a l’à sciusciou in sce candeie e gh’emmo cioccou e moen.
|
soffiare su una candelina
Al tre, Carla ha soffiato sulle candeline e le abbiamo fatto un applauso.
|
Genoese | Italian |
---|---|
a candeia a fa ciæo (à qcn. ò qcs.)
[a kaŋˈdei̯aː ˈfa ˈt͡ʃɛːu a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
Pe quande sata a corrente, emmo delongo de candeie da-a parte che fassan un pö de ciæo.
|
1. la candela fa luce (a qcn. o qcs.)
2. la candela rischiara qcs.
Per quando salta la corrente abbiamo sempre da parte delle candele per fare un po’ di luce.
|
a-o ciæo de candeia
[ɔu̯ ˈt͡ʃɛːu de kaŋˈdei̯ˑa] |
a lume di candela
|
fâ bruxâ unna candeia
[ˈfaː bryˈʒaː na kaŋˈdei̯ˑa] |
bruciare una candela
ardere una candela
|
o tempo o l’é in candeia
[u ˈteŋpuː l ˈe ŋ kaŋˈdei̯a]
Se doman o tempo o l’é in candeia, porriëscimo anâ à camminâ sciù pe-i bricchi.
|
fa bel tempo
il tempo è bello
Se domani fa bel tempo potremmo fare una camminata in collina.
|
o tempo o se mette in candeia
[u ˈteŋpuː se ˈmetˑe ŋ kaŋˈdei̯a] |
il tempo si rimette
il tempo volge al sereno
|
tegnî drita unna candeia
[teˈɲiː ˈdriːta na kaŋˈdei̯ˑa] |
tenere dritta una candela
|
tempo in candeia
[ˈteŋpu ŋ kaŋˈdei̯a] |
bel tempo
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei a candeia a-o naso [fam.]
[aˈvei̯ a kaŋˈdei̯ˑ ɔu̯ ˈnaːzu] |
avere la candela al naso [fam.]
(= ‘avere il moccolo cascante’)
|
portâ a candeia [fam.]
[purˈtaː (a) kaŋˈdei̯a]
Tutte e vòtte che son sciortio con quelli doî ea da solo e m’é toccou fiña portâ a candeia.
|
reggere la candela
reggere il moccolo [fam.]
(= ‘accompagnare una coppia di fidanzati in un’uscita ed eventualmente assistere alle loro effusioni amorose’)
Ogni volta che sono uscito con quei due ero solo e mi è persino toccato reggere il moccolo.
|
arreze a candeia [fam.], reze a candeia [fam.]
[aˈreːz aː kaŋˈdei̯a], [ˈreːz aː kaŋˈdei̯a] |
reggere la candela
reggere il moccolo [fam.]
(= ‘accompagnare una coppia di fidanzati in un’uscita ed eventualmente assistere alle loro effusioni amorose’)
|