Genoese | Italian |
---|---|
cangio annonçiou
[ˈkaŋd͡ʒ(u) anuŋsjɔu̯] |
cambio annunciato
|
cangio apparente
[ˈkaŋd͡ʒ(u) apaˈreŋte] |
cambio apparente
|
cangio atteiso
[ˈkaŋd͡ʒ(u) aˈtei̯zu] |
cambio atteso
|
cangio automatico
[ˈkaŋd͡ʒ(u) ɔːˈmatiku] |
cambio automatico
|
cangio brusco
[ˈkaŋd͡ʒu ˈbrysku] |
cambio brusco
|
cangio drastico
[ˈkaŋd͡ʒu ˈdrastiku]
Pe fâ anâ in megio unna scituaçion comme sta chì gh’é beseugno de un cangio drastico ch’o suppoñe di gren sagrifiçi.
|
cambio drastico
Per migliorare una situazione come questa serve un cambio drastico che implica grandi sacrifici.
|
cangio frequente
[ˈkaŋd͡ʒu freˈkweŋte] |
cambio frequente
|
cangio idraulico
[ˈkaŋd͡ʒu iˈdrawliku] |
cambio idraulico
|
cangio mecanico
[ˈkaŋd͡ʒu meˈkaniku] |
cambio meccanico
|
cangio minimo
[ˈkaŋd͡ʒu ˈminimu] |
cambio minimo
|
cangio modesto
[ˈkaŋd͡ʒu muˈdɛstu]
Pe-i sfòrsci ch’emmo fæto me pâ che o cangio o segge stæto assæ modesto.
|
cambio modesto
Mi sembra che per gli sforzi che abbiamo fatto, il cambio sia stato decisamente modesto.
|
cangio negativo
[ˈkaŋd͡ʒu negaˈtiːvu] |
cambio negativo
|
cangio opportun
[ˈkaŋd͡ʒu opurˈtyŋ] |
cambio opportuno
|
cangio poxitivo
[ˈkaŋd͡ʒu puʒiˈtiːvu] |
cambio positivo
|
cangio probabile
[ˈkaŋd͡ʒu pruˈbabile] |
cambio probabile
|
cangio progrescivo
[ˈkaŋd͡ʒu prugreˈʃiːvu] |
cambio progressivo
|
cangio revoluçionäio
[ˈkaŋd͡ʒu revulysjuˈnaːju] |
cambio rivoluzionario
|
cangio scignificativo
[ˈkaŋd͡ʒu ʃiɲifikaˈtiːvu]
Co-a neuva zonta gh’é stæto un cangio scignificativo inta gestion da politica do commun.
|
cambio significativo
Grazie alla nuova giunta si è verificato un cambio significativo nella gestione della politica comunale.
|
cangio scincronizzou
[ˈkaŋd͡ʒu ʃiɲkruniˈzɔu̯] |
cambio sincronizzato
|
cangio senscibile
[ˈkaŋd͡ʒu seŋˈʃibile] |
cambio sensibile
|
cangio sostançiale
[ˈkaŋd͡ʒu sustaŋˈsjaːle] |
cambio sostanziale
|
cangio violento
[ˈkaŋd͡ʒu vjuˈleŋtu] |
cambio violento
|
cangio vixibile
[ˈkaŋd͡ʒu viˈʒibile] |
cambio visibile
|
Genoese | Italian |
---|---|
cangio a-o timon
[ˈkaŋd͡ʒ ɔu̯ tiˈmuŋ] |
cambio al timone
|
cangio co-a çenta / co-a frescion
[ˈkaŋd͡ʒu kwaː ˈseŋta / kwaː freˈʃuŋ] |
cambio a cinghia / a frizione
|
cangio d’abitaçion / de rexidensa
[ˈkaŋd͡ʒu d abitaˈsjuŋ / de reʒiˈdeŋsa]
nte sti giorni beseugna che vagghe à fâ i papê pe-o cangio de rexidensa.
|
cambio di abitazione / di residenza
In questi giorni devo andare a fare i documenti per il cambio di residenza.
|
cangio da guardia
[ˈkaŋd͡ʒu de ˈgwaːrdja]
Uña de tante attraçioin turistiche de Londra o l’é o cangio da guardia de fronte a-o Buckingham Palace.
|
cambio della guardia
Una delle molte attrazioni turistiche londinesi è il cambio della guardia davanti a Buckingham Palace.
|
cangio da machina
[ˈkaŋd͡ʒu da ˈmakina] |
cambio della macchina
cambio dell’auto
cambio dell’automobile
|
cangio de destinaçion
[ˈkaŋd͡ʒu de destinaˈsjuŋ] |
cambio di destinazione
|
cangio de direçion
[ˈkaŋd͡ʒu de direˈsjuŋ] |
cambio di direzione
|
cangio de generaçion
[ˈkaŋd͡ʒu de d͡ʒeneraˈsjuŋ] |
cambio generazionale
|
cangio de l’euio
[ˈkaŋd͡ʒu de l ˈøːju] |
cambio dell’olio [rif. a un mezzo di trasporto o a un macchinario]
|
cangio de marcia
[ˈkaŋd͡ʒu de ˈmaːrt͡ʃa] |
cambio di marcia
|
cangio de mentalitæ
[ˈkaŋd͡ʒu de meŋtaliˈtɛː]
L’é diffiçile che pòsse dâse un incremento de l’arrecuggeita differençiâ da parte da popolaçion sensa un cangio de mentalitæ.
|
cambio di mentalità
Difficilmente potrà esserci un incremento della raccolta differenziata da parte della popolazione senza un cambio di mentalità.
|
cangio de monæa
[ˈkaŋd͡ʒu de muˈnɛːa] |
cambio di moneta
cambio di valuta
|
cangio de regimme
[ˈkaŋd͡ʒu de reˈd͡ʒimˑe] |
cambio di regime
|
cangio de rotta
[ˈkaŋd͡ʒu de ˈrutˑa] |
cambio di rotta
|
cangio de stagion
[ˈkaŋd͡ʒu de staˈd͡ʒuŋ] |
cambio di stagione
|
cangio de telefono
[ˈkaŋd͡ʒu de teˈlefunu] |
cambio di telefono
|
cangio de velocitæ
[ˈkaŋd͡ʒu de velut͡ʃiˈtɛː] |
cambio di velocità
|
cangio de vestî
[ˈkaŋd͡ʒu de vesˈtiː]
Se staneutte ti veu dormî da niatri, no stâte à ascordâ de portâte apreuvo un cangio de vestî.
|
cambio d’abito
Se stanotte vuoi dormire da noi, non dimenticarti di portare un cambio d’abito.
|
cangio do climma
[ˈkaŋd͡ʒu du ˈklimˑa]
O cangio do climma de sti anni o l’é unna realtæ demostrâ da-a sciensa.
|
cambio climatico
Il cambio climatico di questi anni è una realtà dimostrata dalla scienza.
|
cangio do pannolin
[ˈkaŋd͡ʒu du panuˈliŋ] |
cambio del pannolino
|
Genoese | Italian |
---|---|
agente de cangio
[aˈd͡ʒeŋte de ˈkaŋd͡ʒu] |
agente di cambio
|
bicicletta co-o cangio
[bit͡ʃiˈkletˑa kuː ˈkaŋd͡ʒu] |
bicicletta col cambio
|
bicicletta sensa cangio
[bit͡ʃiˈkletˑa ˈseŋsa ˈkaŋd͡ʒu]
Sciù pe stæ montæ, con unna bicicletta sensa cangio ti ghe meui!
|
bicicletta senza cambio
Andare su per queste salite con una bicicletta senza cambio vuol dire ammazzarsi di fatica!
|
instituto de cangio, istituto de cangio
[iŋstiˈtyːtu de ˈkaŋd͡ʒu], [istiˈtyːtu de ˈkaŋd͡ʒu] |
istituto di cambio
|
lettia de cangio
[ˈletˑja de ˈkaŋd͡ʒu] |
cambiale
lettera di cambio
|
tasso de cangio
[ˈtasˑu de ˈkaŋd͡ʒu] |
tasso di cambio
|
Genoese | Italian |
---|---|
un cangio o modifica qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː muˈdifika kwarˈkɔːsa] |
un cambio modifica qcs.
|
un cangio o favorisce qcn ò qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː favuˈriʃˑe kwarˈkɔːs ɔ kwarkeˈdyŋ] |
un cambio favorisce qcn. o qcs.
|
un cangio o garantisce qcs. (à qcn.)
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː garaŋˈtiʃˑe kwarˈkɔːsaː kwarkeˈdyŋ] |
un cambio garantisce qcs. (a qcn.)
|
un cangio o l’intravëgne
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː l iŋtraˈveːɲe] |
un cambio avviene
|
un cangio o l’introdue qcs.
[[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː l iŋtruˈdyːe kwarˈkɔːsa] |
un cambio introduce qcs.
|
un cangio o marca qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː ˈmaːrka kwarˈkɔːsa] |
un cambio marca qcs.
un cambio segna qcs.
|
un cangio o pòrta qcs. ò à qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː ˈpɔːrta kwarˈkɔːsa ɔ a kwarˈkɔːsa] |
un cambio porta qcs. o a qcs.
|
un cangio o produe qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː pruˈdyːe kwarˈkɔːsa] |
un cambio produce qcs.
|
un cangio o pròvoca qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː ˈprɔvuka kwarˈkɔːsa] |
un cambio provoca qcs.
un cambio causa qcs.
|
un cangio o rappresenta qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː rapreˈzeŋta kwarˈkɔːsa] |
un cambio rappresenta qcs.
|
un cangio o serve à qcs.
[iŋ ˈkaŋd͡ʒuː ˈsɛːrve a kwarˈkɔːsa], [iŋ ˈkaŋd͡ʒuː ˈsɛːrv aː kwarˈkɔːsa] |
un cambio serve a qcs.
|
Genoese | Italian |
---|---|
açettâ un cangio
[aseˈta ŋ ˈkaŋd͡ʒu]
E mesue piggiæ da-o governo supoñan di cangi inta mainea de vive che dovemmo açettâ.
|
accettare un cambio
Le misure prese dal governo suppongono dei cambi a livello di stile di vita che dobbiamo accettare.
|
annonçiâ un cangio
[anuŋˈsja ŋ ˈkaŋd͡ʒu] |
annunciare un cambio
|
dâ o cangio à qcn.
[dɔu̯ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
dare il cambio a qcn.
|
dâse o cangio
[ˈdaːsɔu̯ ˈkaŋd͡ʒu]
Mi e o mæ collega femmo un travaggio donde se giamiña ben ben e se demmo o cangio unna vòtta à l’oa.
|
darsi il cambio
Io e il mio collega abbiamo un lavoro fisicamente molto faticoso e ci diamo il cambio una volta all’ora.
|
domandâ un cangio (à qcn.)
[dumaŋˈda ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ]
Inti giorni passæ de gren quantitæ de gente s’en radunæ inte ciù gren çittæ do paise pe domandâ di cangi de politica a-o governo.
|
richiedere un cambio (a qcn.)
Negli scorsi giorni folle di persone si sono radunate nelle maggiori città del paese per richiedere cambi di politica al governo.
|
effettuâ un cangio
[efˑeˈtˑwa ŋ ˈkaŋd͡ʒu] |
operare un cambio
effettuare un cambio
|
garantî un cangio (à qcn.)
[garaŋˈti ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
garantire un cambio (a qcn.)
|
impedî un cangio (à qcn.)
[iŋpeˈdi ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
impedire un cambio (a qcn.)
|
impoñe un cangio (à qcn.)
[iŋˈpuŋˑe ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
imporre un cambio (a qcn.)
|
incoraggî un cangio
[iŋkuraˈd͡ʒi ŋ ˈkaŋd͡ʒu a kwarkeˈdyŋ] |
incoraggiare un cambio
|
portâse o cangio
[purˈtaːse u ˈkaŋd͡ʒu], [purˈtaːsɔu̯ ˈkaŋd͡ʒu] |
portarsi il cambio
(= ‘portare con sé un cambio di biancheria’)
|
propoñe un cangio (à qcn.)
[pruˈpuŋˑe ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
proporre un cambio (a qcn.)
|
provocâ un cangio
[pruvuˈka ŋ ˈkaŋd͡ʒu]
A crixi de l’economia a l’à provocou di gròsci cangi drento da societæ.
|
provocare un cambio
causare un cambio
La crisi dell’economia ha provocato grossi cambi all’interno della società.
|
solleçitâ un cangio (à qcn.)
[sulesiˈta ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
sollecitare un cambio (a qcn.)
|
voei un cangio (da qcn. ò inte qcs.)
[ˈvwei̯ ŋ ˈkaŋd͡ʒu da kwarkeˈdyŋ ɔ iŋte kwarˈkɔːsa] |
volere un cambio (da qcn. o in qcs.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ qcs. in cangio à qcn.
[ˈdaː kwarˈkɔːsa ŋ ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ]
Cöse ti me dæ in cangio de sti sordattin e o cacciafrusto?
|
dare qcs. in cambio a qcn.
Cosa mi dai in cambio di questi soldatini e la fionda?
|
oppoñise à un cangio
[uˈpuŋˑise a ŋ ˈkaŋd͡ʒu] |
opporsi a un cambio
|
piggiâ qcs. in cangio (da qcn.)
[piˈd͡ʒaː kwarˈkɔːsa ŋ ˈkaŋd͡ʒu da kwarkeˈdyŋ] |
prendere qcs. in cambio (da qcn.)
|
reçeive qcs. in cangio (da qcn.)
[reˈsei̯ve kwarˈkɔːsa ŋ ˈkaŋd͡ʒu da kwarkeˈdyŋ] |
ricevere qcs. in cambio (da qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
aspresciâ qcn. de mòddo che ghe segge un cangio
[aspreˈʃaː kwarkeˈdyŋ de ˈmɔdˑu ke ge ˈsed͡ʒˑe ŋ ˈkaŋd͡ʒu] |
incalzare qcn. perché vi sia un cambio
|
cangio à quattro marce / à çinque marce / à sëi marce
[ˈkaŋd͡ʒu a ˈkwatˑru ˈmaːrt͡ʃe / a ˈsiŋkwe ˈmaːrt͡ʃe / a ˈseːi ˈmaːrt͡ʃe] |
cambio a quattro marce / a cinque marce / a sei marce
|
cangio à quattro velocitæ / à çinque velocitæ / à sëi velocitæ
[ˈkaŋd͡ʒu a ˈkwatˑru velut͡ʃiˈtɛː / a ˈsiŋkwe velut͡ʃiˈtɛː / a ˈseːi velut͡ʃiˈtɛː] |
cambio a quattro velocità / a cinque velocità / a sei velocità
|
dâ dinæ à cangio (à qcn.)
[ˈdaː diˈnɛː a ˈkaŋd͡ʒ(u) a kwarkeˈdyŋ] |
dare soldi a cambio (a qcn.)
|
piggiâ dinæ à cangio (da qcn.)
[piˈd͡ʒaː diˈnɛː a ˈkaŋd͡ʒu da kwarkeˈdyŋ] |
prendere soldi a cambio (da qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse a segonda de cangio
[ˈeːse a seˈguŋda de ˈkaŋd͡ʒu], [ˈeːs aː seˈguŋda de ˈkaŋd͡ʒu]
O Gaspao o l’à torna mancou de pagâ a bolletta da luxe de l’appartamento donde vivemmo, e sta chì a l’é za a segonda de cangio.
|
essere la seconda volta
essere la seconda che qcn. fa [rif. a sgarro o errore commesso da qcn.]
essere la ciliegina sulla torta [iron.; rif. a cosa spiacevole cui se ne aggiunge a un’altra]
Gaspare ha di nuovo mancato di pagare la bolletta della luce del nostro appartamento, ed è già la seconda volta.
|
fâ a segonda de cangio
[ˈfaː a seˈguŋda de ˈkaŋd͡ʒu] |
commettere due volte lo stesso errore
|