GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

cado

1. caldo
2. calore

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
cado afoso
caldo afoso
cado ascidioso
caldo fastidioso
calore fastidioso
cado ecceçionale
caldo eccezionale
cado elevou
calore elevato
cado esagerou
caldo eccessivo
calore eccessivo
cado fòrte
calore forte
cado intenso
caldo intenso
calore intenso
cado moderou
caldo moderato
calore moderato
cado naturale
calore naturale
cado sciuto
caldo asciutto
cado tremendo
caldo terribile
calore terribile
cado tropicale
caldo tropicale
calore tropicale
cado violento
calore violento

N + PrepP

Genoese Italian
cado da bestie / da inferno
caldo bestiale / infernale
calore bestiale / infernale
cado da combustion / da fuxon
calore di combustione / di fusione
cado da pelle
calore della pelle
cado da scciuppâ [coll.]
caldo boia [coll.]
(= ‘caldo terribile’)
cado da sciamma
calore della fiamma
cado da stæ
caldo dell’estate
caldo estivo
calore dell’estate
calore estivo
cado de unn’esploxon
calore di un’esplosione
cado do camin
caldo del camino
calore del camino
cado do còrpo
caldo del corpo
caldo corporeo
calore del corpo
calore corporeo
cado do fogoâ
calore del focolare
cado do sô
calore del sole

N + relative clause

Genoese Italian
cado ch’o l’ascidia
caldo fastidioso

N + Prep + N (cado)

Genoese Italian
bòtta de cado
colpo di calore
conservaçion do cado
conservazione del calore
discipaçion do cado
dissipazione del calore
disperscion do cado, desperscion do cado [disus.]
dispersione del calore
emiscion de cado
emissione di calore
espoxiçion a-o cado
esposizione al calore
fonte de cado
fonte di calore
sorgente di calore
lampo de cado
vampa di calore
vampata di calore
ondâ de cado
ondata di caldo
ondata di calore
onda de cado (1)
flusso di calore
perceçion do cado
percezione del calore
propagaçion do cado
propagazione del calore

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
gh’é cado
fa caldo
o cado o l’arrescada qcn. ò qcs.
il caldo riscalda qcn. o qcs.
il calore riscalda qcn. o qcs.
o cado o l’ascada qcn. ò qcs.
il caldo riscalda qcn. o qcs.
il calore riscalda qcn. o qcs.
o cado o sciòrte de (de) qcs.
il calore fuoriesce da qcs.
o cado o se diffonde (inte quarche pòsto)
il calore si diffonde (in qualche luogo)
o cado o se perde (inte quarche pòsto)
il calore si disperde (in qualche luogo)
o cado o se spantega (inte quarche pòsto)
il calore si propaga (in qualche luogo)
o cado o vëgne sciù (da ò d’inte quarche pòsto)
il calore sale (da qualche luogo)

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
addeuviâ o cado, deuviâ o cado
1. usare il calore
2. sfruttare il calore
avei cado
avere caldo
sentire caldo
comportâ o cado [disus.]
sopportare il caldo
sopportare il calore
desprexonâ do cado
sprigionare calore
disperde o cado, desperde o cado [disus.]
disperdere il calore
fâ cado
avere caldo
sentire caldo
indirissâ o cado da quarche parte ò verso qcn. ò qcs.
indirizzare il calore da qualche parte o verso qcn. o qcs.
irradiâ do cado (inte quarche pòsto)
irradiare calore (in qualche luogo)
patî o cado
1.a. patire il caldo, patire il calore [rif. a persone o piante]
1.b. soffrire il caldo, soffrire il calore [rif. a persone o piante]
2. temere il caldo, temere il calore [rif. a piante]
perde o cado
perdere calore
proteze (qcn. ò qcs.) da-o cado
proteggere (qcn. o qcs.) dal caldo
proteggere (qcn. o qcs.) dal calore
redue o cado
ridurre il calore
regolâ o cado
regolare il calore
sentî cado
sentire caldo
sentire calore
percepire calore
sopportâ o cado
sopportare il caldo
sopportare il calore
sviluppâ do cado
sviluppare calore
trasmette o cado
trasmettere calore
trattegnî o cado
trattenere il calore

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
asfixâ pe-o cado [disus.]
asfissiare per il caldo
deslenguâse pe-o cado
sciogliersi per il caldo
sciogliersi per il calore
mette qcs. in cado
mettere qcs. in caldo
moî da-o cado
morire di caldo
rexiste a-o cado
resistere al caldo
resistere al calore
scciuppâ da-o cado [fam.]
schiattare di caldo [fam.]
scoppiare per il caldo [fam.]
soffocâ da-o cado
soffocare per il caldo
stâ a-o cado
stare al caldo
stissâ pe-o cado, stissâ à qcn. pe-o cado
gocciolare per il caldo [rif. a persone o animali]
gocciolare a qcn. per il caldo [rif. a parte del corpo di persona]
suâ pe-o cado
sudare per il caldo
tegnî qcs. in cado
tenere qcs. in caldo

cado as part of further idioms

Genoese Italian
no avei manco de cado sotta a-a lengua
non avere neanche gli occhi per piangere
non avere nemmeno gli occhi per piangere
non avere neppure gli occhi per piangere
essere spiantato
(= ‘essere totalmente a corto di denaro’, ‘essere in tremende condizioni economiche’)
no avei né cado né freido inte qcs., no avei ni cado ni freido inte qcs. [disus.]
non fare né caldo né freddo a qcn.
(= ‘essere totalmente indifferente a qcs.’)
«Lampo de cado»

[ZE] A figua a zeuga in sciô scignificato da combinaçion zeneise interpretou «a-a lettia»; o lampo de cado ch’o corpisce unna persoña o l’é rappresentou comme se se trattesse de l’evento atmosferico ch’o pòrta o mæximo nomme.

[IT] Il disegno gioca sul significato letterale della combinazione genovese, che impiega un ‘lampo di caldo’ – interpretato in qualità di evento atmosferico – per indicare una vampata di calore che colpisce una persona molto accaldata.

[EN] This drawing shows the literal interpretation of this Genoese combination (lit. ‘lightning of heat’, according to the main meaning of the word “lampo” (‘lightning’), but fig. ‘hot flush’). A person suffering from a hot flush is depicted as being struck by a lightning bolt of heat from the sun.

[DE] In dieser Visualisierung wird die wörtliche Interpretation dieser genuesischen Kombination (wörtl. ‚Hitzeblitz‘, nach der Hauptbedeutung von „lampo“ (‚Blitz‘), aber fig. ‚Hitzewallung‘) dargestellt. Sie zeigt eine Person, die gerade eine Hitzewallung hat und von der Sonne mit einem Blitz beworfen wird.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C) and (2021-2025, D-Z):
With linguistic support of Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login