Genoese | Italian |
---|---|
cabaré preçioso
[kabaˈre preˈsjuːzu] |
vassoio prezioso
|
cabaré raffinou
[kabaˈre rafiˈnɔu̯] |
vassoio raffinato
|
Genoese | Italian |
---|---|
cabaré de paste
[kabaˈre de ˈpaste]
Dæto che ancheu mæ poæ o compisce i anni, me saieiva cao portâghe un cabaré de paste.
|
vassoio di paste
vassoio di pasticcini
Siccome oggi è il compleanno di mio padre, vorrei portagli un vassoio di pasticcini.
|
cabaré d’argento / de porçelaña / de rammo
[kabaˈre d arˈd͡ʒeŋtu / de purseˈlaŋˑa / de ˈramˑu]
St’antigo cabaré d’argento o l’é un arregòrdo da mæ besava.
|
vassoio d’argento / di porcellana / di rame
Questo vecchio vassoio d’argento è un ricordo della mia bisnonna.
|
Genoese | Italian |
---|---|
allongâ un cabaré à qcn.
[aluŋˈga ŋ kabaˈre a kwarkeˈdyŋ] |
porgere un vassoio a qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
offrî qcs. à qcn. inte un cabaré / in sce un cabaré
[ɔˈfriː kwarˈkɔːsa (a) kwarkeˈdyŋ iŋte ŋ kabaˈre / iŋ ʃe ŋ kabaˈre] |
offrire qcs. a qcn. in un vassoio / su un vassoio
|
dispoñe qcs. inte un cabaré / in sce un cabaré
[disˈpuŋˑe kwarˈkɔːsa (a) kwarkeˈdyŋ iŋte ŋ kabaˈre / iŋ ʃe ŋ kabaˈre] |
disporre qcs. in un vassoio / su un vassoio
|
passâ con un cabaré (inte quarche pòsto)
[paˈsaː kw iŋ kabaˈre iŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu] |
passare con un vassoio (in qualche luogo)
|
presentâ qcs. à qcn. inte un cabaré / in sce un cabaré
[prezeŋˈtaː kwarˈkɔːsa (a) kwarkeˈdyŋ iŋte ŋ kabaˈre / iŋ ʃe ŋ kabaˈre] |
presentare qcs. a qcn. in un vassoio / su un vassoio
|
servî qcs. à qcn. inte un cabaré / in sce un cabaré
[sɛrˈviː kwarˈkɔːsa (a) kwarkeˈdyŋ iŋte ŋ kabaˈre / iŋ ʃe ŋ kabaˈre]
A-a fin do disnâ emmo domandou a-o camê ch’o ne serve di gòtti de spumante in sce un cabaré.
|
servire qcs. a qcn. in un vassoio / su un vassoio
Alla fine del pranzo abbiamo chiesto al cameriere di servirci dei bicchieri di spumante su un vassoio.
|