GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

bricco

collina
monticello

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
bricco arsoio
collina arida
bricco arsuou
collina arida
bricco assoiggiou
collina soleggiata
bricco boscoso
collina boscosa
bricco pin de ròcche
collina rocciosa

N + PrepP

Genoese Italian
bricco à peto
collina ripida
collina scoscesa
i bricchi d’in gio
i monti circostanti
le colline circostanti

N + Prep + N (bricco)

Genoese Italian
çercio de bricchi
cerchia di colline
çimma do bricco
cima della collina
sommità della collina
còste do bricco
pendici della collina
costee do bricco
pendici della collina
scianchi do bricco
pendici della collina

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o bricco o dà in sce qcs.
la collina dà su qcs.
la collina si affaccia su qcs.
o bricco o dòmina qcs.
la collina domina qcs.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
anâ pe-i bricchi
andare sui monti
camminare per le colline
attrovâse in sce un bricco, trovâse in sce un bricco
trovarsi su una collina
sorgere su una collina [rif. a edificio]
chinâ da un bricco, chinâ de un bricco, chinâ d’in sce un bricco
scendere da una collina
montâ in sce un bricco
salire su una collina
o bricco o stà de d’ato à qcs.
la collina sovrasta qcs.
stâ in scî bricchi [neg.]
1. abitare in collina
2. abitare fuori dal mondo [neg.; rif. a chi abita sulle alture]

bricco as part of further idioms

Genoese Italian
ëse (tutto) bricchi e fòsci
essere dissestato [rif. a strada o terreno]
«Ëse (tutto) bricchi e fòsci.»

[ZE] O fraseologismo, ch’o descrive unna stradda ò un terren donde se ghe va mâ, o l’é misso in figua tegnindo conto di doî sostantivi che gh’é contegnuo: into disegno, defæti, se vedde unna stradda caratterizzâ da-a presensa de di bricchi e di fòsci.

[IT] Il significato di ‘terreno o strada dissestata’ è rappresentato facendo perno sui due sostantivi che caratterizzano il fraseologismo: nell’immagine appare infatti una strada caratterizzata dal susseguirsi di rilievi (“bricchi”) e buche (“fòsci”).

[EN] The representation of this phraseme’s meaning, ‘uneven road surface’, hinges on the two nouns that it contains: the drawing shows a road leading through several little hills (“bricchi”) and potholes (“fòsci”).

[DE] Die Bedeutung ‚unebener Boden‘ wird in diesem Idiom von den zwei Substantiven getragen, die es beinhaltet: In der Zeichnung sieht man eine Straße, die durch eine Hügelkette („bricchi“) führt und viele Löcher („fòsci“) hat.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C) and (2021-2025, D-Z):
With linguistic support of Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login