GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

borsa

1. borsa
2. zaino

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
borsa ciatta
borsa piatta
borsa clascica
borsa classica
borsa còmmoda
1. borsa comoda
2. zaino comodo
borsa contrafæta
borsa contraffatta
borsa elegante
borsa elegante
borsa firmâ
1.a. borsa firmata
1.b. borsa griffata
2.a. zaino firmato
2.b. zaino griffato
borsa frusta
1. borsa logora
2. zaino logoro
borsa gròssa
borsa capiente
borsa legia
1. borsa leggera
2. zaino leggero
borsa mòrbida
borsa morbida
borsa pesante
1. borsa pesante
2. zaino pesante
borsa piña
1. borsa piena
2. zaino pieno
borsa prattica
borsa pratica
borsa raffinâ
borsa raffinata
borsa redena
borsa rigida
borsa rexistente
1.a. borsa resistente
1.b. borsa robusta
2.a. zaino resistente
2.b. zaino robusto
borsa spaçiosa
1. borsa spaziosa
2. zaino spazioso
borsa sportiva
1. borsa sportiva
2. zaino sportivo
borsa termica
borsa termica
borsa veua
1. borsa vuota
2. zaino vuoto

N + PrepP

Genoese Italian
borsa co-a stracòlla
borsa a tracolla
borsa da bagno
borsa da toilette
borsa da ballin
borsa da pallini [tipo di borsa da cacciatore]
borsa da dònna
borsa da donna
borsa da mego
borsa da dottore
borsa da palestra
borsa da palestra
borsa da scheua
zaino scolastico
borsa da speisa
borsa della spesa
borsa da viægio
borsa da viaggio
borsa de cheuio / de paggia / de pelle / de stòffa / de teia
borsa di cuoio / di paglia / di pelle / di stoffa / di tela
borsa di færi
borsa dei ferri
borsa do giasso, borsa da giassa [disus.]
borsa del ghiaccio
borsa do magniscarco
ferriera

N + Prep + N (borsa)

Genoese Italian
bertella da borsa
brettella della borsa
çenta da borsa
cinghia della borsa
fubbia da borsa
fibbia della borsa
stracòlla da borsa
tracolla della borsa

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a borsa a contëgne qcs.
la borsa contiene qcs.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arreversâ unna borsa, reversâ unna borsa
1. rovesciare una borsa
2. rovesciare uno zaino
arröbâ unna borsa, röbâ unna borsa
1. rubare una borsa
2. rubare uno zaino
arvî unna borsa
1. aprire una borsa
2. aprire uno zaino
carregâse unna borsa (in sciâ spalla ò in scê spalle)
caricarsi uno zaino (in spalla o sulle spalle)
fâ a borsa
fare lo zaino
fâse a borsa
farsi lo zaino
impî unna borsa
1. riempire una borsa
2. riempire uno zaino
ispeçionâ unna borsa
ispezionare una borsa
mettise unna borsa adòsso, mettise unna borsa indòsso
1. indossare una borsa
(= ‘mettersi addosso una borsa’)
2. indossare uno zaino
(= ‘mettersi addosso uno zaino’)
portâ unna borsa
1. portare una borsa
2. portare uno zaino
preparâ unna borsa
preparare lo zaino
serrâ unna borsa
chiudere una borsa
vuâ unna borsa
1. svuotare una borsa
2. svuotare uno zaino
xattâ unna borsa (à qcn.) [coll. o fam.]
fregare una borsa (a qcn.) [coll.]
scippare una borsa (a qcn.) [fam.]

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
allugâ qcs. inte unna borsa
riporre qcs. in una borsa
asconde qcs. inte unna borsa
1. nascondere qcs. in una borsa
2. nascondere qcs. in uno zaino
çercâ qcs. inte unna borsa
1. cercare qcs. in una borsa
2. cercare qcs. in uno zaino
infiâ qcs. inte unna borsa
1. infilare qcs. in una borsa
2. infilare qcs. in uno zaino
mette qcs. inte unna borsa
mettere qcs. in una borsa
piggiâ qcs. da-a borsa, piggiâ qcs. d’inta borsa
prendere qcs. dalla borsa
ravattâ inte unna borsa
1.a. frugare in una borsa
1.b. rovistare in una borsa
2.a. frugare in uno zaino
2.b. rovistare in uno zaino
sätâ feua da unna borsa, sätâ feua d’inte unna borsa
saltare fuori da una borsa
tiâ feua qcs. da unna borsa, tiâ feua qcs. d’inte unna borsa
1.a. estrarre qcs. da una borsa
1.b. tirare fuori qcs. da una borsa
2.a. estrarre qcs. da uno zaino
2.b. tirare fuori qcs. da uno zaino

Further structures

Genoese Italian
avei unna borsa in scê spalle
avere uno zaino in spalla
borsa d’anâ a-a mæña
borsa da spiaggia
borsa de l’ægua cada
borsa dell’acqua calda
borsa pe mettighe i documenti
borsa portadocumenti
borsa pe mettighe o computer
borsa da computer
borsa portacomputer
mettise unna borsa in scê spalle
mettersi uno zaino in spalla
portâ unna borsa in scê spalle
portare uno zaino in spalla

borsa as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
avei a borsa gròssa
avere la borsa gonfia
avere la borsa piena
(= ‘avere molti soldi’)
avei a borsa streita
avere la borsa stretta
tenere stretta la borsa
(= ‘essere taccagno’, ‘spendere malvolentieri’)
avei e borse sott’a-i euggi
avere le borse agli occhi
(= ‘avere la pelle sotto gli occhi leggermente gonfia, spec. per mancanza di sonno’)
«Avei a borsa streita».

[ZE] O scignificato de st’esprescion idiomatica (‘ëse taccagno’, ‘spende mävoentea’) o l’é misso in figua con unna scignoa che, a-o momento de pagâ inte unna buttega, con äia contraiâ a tia feua de monæe da unna borsa picciña comme tutto e donca streita ascì, pròpio comme indicou into fraseologismo.

[IT] Il significato di ‘essere taccagno’, ‘spendere malvolentieri’ relativo quest’espressione idiomatica è qui raffigurato nella rappresentazione di una signora che, all’atto di pagare in un negozio, estrae alcuni spiccioli con aria contrariata da una borsa minuscola e verosimilmente «stretta», proprio come indicato dal fraseologismo.

[EN] The meaning ‘to be stingy’, ‘to not love spending one’s own money’ of this idiomatic expression is represented by the image of a middle-aged lady who, at the moment of paying for her purchase in a store, grudgingly takes some coins out of a little and “tight” handbag, as indicated by the phraseme (“borsa streita”, lit. ‘tight purse’).

[DE] Die Bedeutung dieser idiomatischen Redewendung, ‚geizig sein’ und ‚ ungerne Geld ausgeben’, wird in diesem Bild von einer Frau mittleren Alters dargestellt, die beim Bezahlen in einem Geschäft, verdrossen einige Münzen aus ihrer winzigen und „engen” Handtasche nimmt, wie in der Redewendung angedeutet („borsa streit”, lit. ‚ enge Handtasche’).
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C) and (2021-2025, D-Z):
With linguistic support of Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login