GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

biggetto

[biˈd͡ʒetˑu]

1. biglietto
2. banconota
3. scontrino

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
biggetto de badda
[biˈd͡ʒetˑu de ˈbadˑa]
biglietto gratis
biglietto gratuito
biggetto fäso
[biˈd͡ʒetˑu ˈfaːsu]
banconota falsa
banconota fasulla
biggetto frusto
[biˈd͡ʒetˑu ˈfrystu]
Se o biggetto o l’é tròppo frusto, a machina pe arretiâ e palanche a l’é boña a no piggiâtelo.
banconota logora
Se la banconota è troppo logora è possibile che lo sportello automatico non la accetti.
biggetto neuvo
[biˈd͡ʒetˑu ˈnøːvu]
banconota nuova
biggetto numerou
[biˈd͡ʒetˑu nymeˈrɔu̯]
biglietto numerato
biggetto privou
[biˈd͡ʒetˑu priˈvɔu̯]
biglietto privato
biggetto scheito
[biˈd͡ʒetˑu ˈskei̯tu]
Sto biggetto chì o l’é scheito; se veuggio montâ in sce un autobo, beseugna che ne timbre un atro.
biglietto scaduto
Questo biglietto è scaduto; se voglio salire su un autobus devo timbrarne un altro.
biggetto scontou
[biˈd͡ʒetˑu skuŋˈtɔu̯]
biglietto scontato

N + PrepP

Genoese Italian
biggetto d’amô
[biˈd͡ʒetˑu d aˈmuː]
biglietto d’amore
biggetto d’ögui
[biˈd͡ʒetˑu d ɔːˈgyːi], [biˈd͡ʒetˑu d ɔu̯ˈgyːi]
biglietto augurale
biglietto d’auguri
biggetto da lotteria / do semenäio
[biˈd͡ʒetˑu da luteˈriːa / du semeˈnaːju]
Mæ barba o l’accatta tutte e settemañe un biggetto do semenäio, ma o no guägna mai ninte.
biglietto della lotteria / del lotto
Mio zio compra tutte le settimane un biglietto del lotto, ma non vince mai nulla.
biggetto da metropolitaña / de l’aerio / de l’autobo / do tramvai / do treno
[biˈd͡ʒetˑu da metrupuliˈtaŋˑa / de l aˈerˑju / de l ˈɔu̯tubu / du traŋˈvaːi / du ˈtreːnu]
Scià l’agge paçiensa, donde l’é che se peu accattâ o biggetto da metropolitaña?
biglietto della metropolitana / dell’aereo / dell’autobus / del tram / del treno, ferroviario
Scusi, dove si possono comprare i biglietti della metropolitana?
biggetto da prenotaçion
[biˈd͡ʒetˑu da prenutaˈsjuŋ]
biglietto della prenotazione
biggetto da vixita
[biˈd͡ʒetˑu da ˈviːʒita]
Ghe lascio o biggetto da vixita, into caxo che sciâ voesse ciammâme.
biglietto da visita
Le lascio il mio biglietto da visita, casomai volesse chiamarmi.
biggetto de l’abbonamento
[biˈd͡ʒetˑu de l abunaˈmeŋtu]
biglietto dell’abbonamento
biggetto de ringraçiamento
[biˈd͡ʒetˑu de riŋgrasjaˈmeŋtu]
biglietto di ringraziamento
biggetto de scuse
[biˈd͡ʒetˑu de ˈskyːze]
biglietto di scuse
biggetto do cine / do conçerto / do tiatro
[biˈd͡ʒetˑu du ˈt͡ʃiːne / du kuŋˈsɛːrtu / du ˈtjaːtru]
biglietto del cinema, cinematografico / del concerto / del teatro, teatrale
biggetto feua de corso
[biˈd͡ʒetˑu ˈføːa de ˈkuːrsu]
biglietto fuori corso
banconota fuori corso
biggetto in confidensa
[biˈd͡ʒetˑu ŋ kuŋfiˈdeŋsa]
biglietto confidenziale

N + Prep + N (biggetto)

Genoese Italian
cangio do biggetto
[ˈkaŋd͡ʒu du biˈd͡ʒetˑu]
cambio del biglietto
contròllo do biggetto
[kuŋˈtrɔlˑu du biˈd͡ʒetˑu]
controllo del biglietto
còsto do biggetto
[ˈkɔstu du biˈd͡ʒetˑu]
costo del biglietto
numero do biggetto
[ˈnymeru du biˈd͡ʒetˑu]
numero del biglietto
pagamento do biggetto
[pagaˈmeŋtu du biˈd͡ʒetˑu]
pagamento del biglietto
possessô do biggetto
[puseˈsuː du biˈd͡ʒetˑu]
possessore del biglietto
prexo do biggetto
[ˈpreːʒu du biˈd͡ʒetˑu]
Ben ben de gente se son allamentæ pe l’aumento do prexo di biggetti do treno.
prezzo del biglietto
Molte persone si sono lamentate per l’aumento di prezzo dei biglietti del treno.
vendia do biggetto
[ˈveŋdja du biˈd͡ʒetˑu]
vendita del biglietto

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o biggetto o consente qcs. ò de fâ qcs.
[u biˈd͡ʒetˑuː ˈkuŋseŋte kwarˈkɔːsa ɔ de ˈfaː kwarˈkɔːsa]
il biglietto consente qcs. o di fare qcs.
o biggetto o costa (un çerto prexo)
[u biˈd͡ʒetˑuː ˈkusta ŋ ˈsɛːrtu ˈpreːʒu]
il biglietto costa (un certo prezzo)
o biggetto o permette qcs. ò de fâ qcs.
[u biˈd͡ʒetˑuː perˈmetˑe kwarˈkɔːsa ɔ de ˈfaː kwarˈkɔːsa]
il biglietto permette qcs. o di fare qcs.
o biggetto o scazze (à un çerto momento)
[u biˈd͡ʒetˑuː ˈskazˑ(e) ŋ ˈsɛːrtu muˈmeŋtu]
Aggi paçiensa, beseugna che vagghe, sedonca me scazze o biggetto de l’autobo.
il biglietto scade (a un certo momento)
Scusa, devo andare, altrimenti mi scade il biglietto del bus.
o biggetto o vâ inte ò fin à un çerto momento
[u biˈd͡ʒetˑuː ˈvaː (ˈ)iŋte ˈɔ fiŋ a ŋ ˈsɛːrtu muˈmeŋtu]
Sta qualitæ de biggetto a vâ pe unn’oa e meza da-o momento ch’o se timbra.
il biglietto vale in o fino a un certo momento
il biglietto è valido (in o fino a un certo momento)
Questo tipo di biglietto vale per un’ora e mezza dal momento della convalida.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
accattâ un biggetto
[akˑaˈta ŋ biˈd͡ʒetˑu]
Pe-o sòlito ciù s’aspeta pe accattâ un biggetto pe un treno ò un aerio, ciù tanto o costa.
comprare un biglietto
acquistare un biglietto
Di solito più si aspetta a comprare un biglietto per un treno o un aereo, più costa.
addeuviâ un biggetto, deuviâ un biggetto
[adøːˈvja ŋ biˈd͡ʒetˑu], [døːˈvja ŋ biˈd͡ʒetˑu] allongâ un biggetto à qcn. [aluŋˈga ŋ bid͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
usare un biglietto
allongâ un biggetto à qcn. [fam.]
[aluŋˈga ŋ bid͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
allungare un biglietto a qcn. [fam.]
arretiâ un biggetto, retiâ un biggetto
[areˈtja ŋ biˈd͡ʒetˑu], [reˈtja ŋ biˈd͡ʒetˑu]
ritirare un biglietto
buggiâ un biggetto
[byˈd͡ʒa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
forare un biglietto
punzonare un biglietto
cangiâ un biggetto
[kaŋˈd͡ʒa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
cambiare un biglietto
consegnâ un biggetto (à qcn.)
[kuŋseˈɲa ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
consegnare un biglietto (a qcn.)
contrassegnâ un biggetto
[kuŋtraseˈɲa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
contrassegnare un biglietto
controllâ un biggetto (à qcn.)
[kuŋtraˈlˑa ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
controllare un biglietto (a qcn.)
convalidâ un biggetto, convalidâ un biggetto (à qcn.)
[kuŋvaliˈda ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
1. convalidare un biglietto
2.a. convalidare un biglietto (a qcn.)
2.b. validare un biglietto (a qcn.)
destaccâ un biggetto (da qcs.)
[destaˈkaː ŋ biˈd͡ʒetˑu da kwarˈkɔːsa]
staccare un biglietto (da qcs.)
emette un biggetto
[eˈmetˑe ŋ biˈd͡ʒetˑu]
emettere un biglietto
estrae un biggetto (d’inte qcs.)
[esˈtraːe ŋ biˈd͡ʒetˑu d iŋte kwarˈkɔːsa]
estrarre un biglietto (da qcs.)
exibî un biggetto (à qcn.)
[eʒiˈbi ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
esibire un biglietto (a qcn.)
favorire un biglietto (a qcn.)
fâ un biggetto
[ˈfa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
fare un biglietto
firmâ un biggetto
[firˈma ŋ biˈd͡ʒetˑu]
firmare un biglietto
guägnâ un biggetto
[gwaːˈɲa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
vincere un biglietto
lasciâ un biggetto (à qcn. e/ò inte quarche pòsto)
[laˈʃa ŋ bid͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ ɔ (i)ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu]
lasciare un biglietto (a qcn. e/o in qualche luogo)
leze un biggetto (à qcn.)
[ˈleːze ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
leggere un biglietto (a qcn.)
mandâ un biggetto (à qcn.)
[maŋˈda ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
mandare un biglietto (a qcn.)
inviare un biglietto (a qcn.)
spedire un biglietto (a qcn.)
mostrâ un biggetto (à qcn.)
[musˈtra ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
mostrare un biglietto (a qcn.)
ottegnî un biggetto
[ɔtˑeˈɲiː ŋ biˈd͡ʒetˑu]
ottenere un biglietto
pagâ un biggetto
[paˈga ŋ biˈd͡ʒetˑu]
pagare un biglietto
passâ un biggetto (à qcn.)
[paˈsa ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
passare un biglietto (a qcn.)
perde un biggetto (inte quarche pòsto)
[ˈpɛːrde ŋ biˈd͡ʒetˑu ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu]
perdere un biglietto (in qualche luogo)
pescâ un biggetto (d’inte qcs.)
[pesˈka ŋ biˈd͡ʒetˑu d iŋte kwarˈkɔːsa]
pescare un biglietto (da qcs.)
prenottâ un biggetto
[prenuˈta ŋ biˈd͡ʒetˑu]
prenotare un biglietto
reçeive un biggetto (da qcn.)
[resˈei̯ve ŋ biˈd͡ʒetˑu da kwarkeˈdyŋ]
ricevere un biglietto (da qcn.)
redue un biggetto à qcn.
[reˈdyːe ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
ridurre un biglietto a qcn.
scontare un biglietto a qcn.
regallâ un biggetto à qcn.
[regaˈla ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
regalare un biglietto a qcn.
rimborsâ un biggetto (à qcn.)
[riŋburˈsa ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
rimborsare un biglietto (a qcn.)
scassâ un biggetto (à qcn.) [disus.]
[skaˈsa ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
annullare un biglietto (a qcn.)
scrive un biggetto (à qcn.)
[ˈskriːve ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
scrivere un biglietto (a qcn.)
stampâ un biggetto
[staŋˈpa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
Se no ti veu stampâ o biggetto, ti peu deuviâ a verscion elettrònica in sciô telefonin.
stampare un biglietto
Se non vuoi stampare il biglietto, puoi usare la versione elettronica sul cellulare.
tiâ feua un biggetto
[ˈtjaː ˈføːa ŋ biˈd͡ʒetˑu]
estrarre un biglietto
timbrâ un biggetto
[tiŋˈ̀bra ŋ biˈd͡ʒetˑu]
timbrare un biglietto
obliterare un biglietto
vende un biggetto (à qcn.)
[ˈveŋde ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) kwarkeˈdyŋ]
vendere un biglietto (a qcn.)

Further structures

Genoese Italian
biggetto pe anâ e tornâ
[biˈd͡ʒetˑu p aˈnaː e turˈnaː]
biglietto di andata e ritorno
biggetto pe anâ e vegnî inderê
[biˈd͡ʒetˑu p aˈnaː e veˈɲi ŋdeˈreː]
biglietto di andata e ritorno
biggetto pe intrâ
[biˈd͡ʒetˑu p(e) iŋˈtraː]
biglietto d’entrata
biglietto d’ingresso
biggetto stæto addeuviou [disus.]
[biˈd͡ʒetˑu ˈstɛːtu adøːˈvjɔu̯]
1. biglietto usato
2. banconota usata
ëse sensa biggetto
[ˈeːse ˈseŋsa biˈd͡ʒetˑu]
essere senza biglietto
fâ vedde un biggetto (à qcn.)
[ˈfaː ˈvedˑe ŋ biˈd͡ʒetˑ(u) a kwarkeˈdyŋ]
Tutt’assemme l’é montou o controllô e o m’à domandou che ghe fasse vedde o biggetto.
mostrare un biglietto (a qcn.)
All’improvviso è salito il controllore e mi ha chiesto di mostrargli il biglietto.
spacciâ un biggetto fäso
[spaˈt͡ʃa ŋ biˈd͡ʒetˑu ˈfaːsu]
spacciare un biglietto falso
spacciare una banconota falsa

Historical phrasemes found in DESGEL

Genoese ancient Genoese
fâ un biggetto
nommi se fan subito i bigetti / se bollan zù intre l’urna, e se remescia (1755: DESGEL)
mandâ un biggetto (à qcn.)
ho mandao quarche biggetto / pe un garçon de savattin (1771: DESGEL)
scrive un biggetto (à qcn.)
me retiro zù da basso in scagno à scriveghe un biggetto (1771: DESGEL)
«Biggetto fäso».

[ZE] A figua a mostra a reproduçion personificâ de un biggetto de banca de un famoso zeugo da töa.

[IT] Il disegno mostra, personificandola, la riproduzione di una banconota di un celebre gioco da tavolo.

[EN] The drawing shows a personified fake banknote from a famous board game.

[DE] Die Abbildung zeigt einen personifizierten, gefälschten Geldschein aus einem berühmten Brettspiel.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login