GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

staçion

[rel.] una delle 14 raffigurazioni della Passione di Cristo]

stazione
[biol.] postura del corpo
[spec.] unità operativa dei carabinieri e della polizia
[rel.] una delle 14 raffigurazioni della Passione di Cristo
[astr.] punto dell’orbita in cui un pianeta cambia la direzione del suo movimento
luogo, centro o complesso attrezzato con personale e opportuni impianti per offrire servizi o attività di vario tipo

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
neuva staçion
[ˈnøːva staˈsjuŋ]
nuova stazione
A neuva staçion à Firençe a saià belliscima, chì ti veddi e fòto de comme l’an progettâ. / La nuova stazione a Firenze sarà bellissima, qui vedi le foto di come l’hanno progettata.
pròscima staçion
[prɔˈʃima staˈsjuŋ]
prossima stazione
staçioin çervicale
[staˈswiŋ sɛrviˈkaːle]
stazioni cervicali [med.]
staçioin mediastiniche
[staˈswiŋ medjaˈstinike]
stazioni mediastiniche [med.]
staçioin quæximale
[staˈswiŋ kwɛːʒiˈmaːle]
stazioni quaresimali [rel.]
staçion abbandonâ
[staˈsjun abˑaŋduˈnaː]
stazione abbandonata
staçion amplificatoa
stazione amplificatrice [telecom.]
staçion artefiçiale
[staˈsjun artefiˈsjaːle]
stazione artificiale [geogr.]
staçion assoiggiâ
[staˈsjun aswi(ː)ˈd͡ʒaː]
stazione soleggiata [geogr.]
staçion bacològica
[staˈsjuŋ bakuˈlɔd͡ʒika]
stazione bacologica
staçion bloccâ
[staˈsjuŋ bluˈkˑaː]
stazione bloccata
staçion boccua
[staˈsjuŋ buˈkˑyːa]
stazione prona [med.]
staçion calcaria
[staˈsjuŋ kalˈkaːria]
stazione calcarea [geogr.]
staçion çentrâ
[staˈsjuŋ seŋˈtraː]
stazione centrale
staçion commersale
[staˈsjuŋ kumˑerˈsaːle]
stazione commerciale
staçion ecològica
[staˈsjun ekuˈlɔd͡ʒika]
stazione ecologica
staçion elettrica
[staˈsjun eˈletˑrika]
stazione elettrica [elettr.]
staçion emittente
[staˈsjun emiˈtˑeŋte]
stazione emittente [telecom.]
staçion eretta
[staˈsjun eˈretˑa]
stazione eretta [biol.]
(= ‘postura eretta tipica dell’essere umano’)
staçion ferroviäia
[staˈsjuŋ ferˑuˈvjaːja]
stazione ferroviaria
staçion forestale
[staˈsjuŋ furɛsˈtaːle]
stazione forestale
staçion fotoelettrica
[staˈsjuŋ futueˈletˑrika]
stazione fotoelettrica [mil.]
staçion intermedia
[staˈsjun iŋterˈmedja]
stazione intermedia
staçion istòrica
[staˈsjun isˈtɔrika]
stazione storica
staçion linfoghiandolare
[staˈsjuŋ liŋfugjaŋduˈlaːre]
stazione linfoghiandolare [med.]
staçion liturgica
[staˈsjuŋ liˈtyrd͡ʒika]
stazione liturgica [rel.]
staçion marittima [mar.]
[staˈsjuŋ maˈritˑima]
stazione marittima [mar.]
staçion meridionale
[staˈsjuŋ meridjuˈnaːle]
stazione meridionale [geogr.]
staçion meteorològica
[staˈsjuŋ meteuːruˈlɔd͡ʒika]
stazione metereologica
staçion mòbile
[staˈsjuŋ ˈmɔbile]
stazione mobile [elettr.]
staçion motrixe
[staˈsjuŋ muˈtriːʒe]
stazione motrice [rif. a funivie e funicolari]
staçion orbitale
[staˈsjun urbiˈtaːle]
stazione orbitale [astr.]
staçion orbitante
[staˈsjun urbiˈtaŋte]
stazione orbitante [astr.]
staçion ornitològica
[staˈsjun urnituˈlɔd͡ʒika]
stazione ornitologica [bot.]
staçion picciña
[staˈsjuŋ piˈt͡ʃˑiŋˑa]
stazione piccola
staçion planetäia
[staˈsjuŋ planeˈtaːja]
stazione planetaria [astr.]
staçion radiofònica [telecom.]
[staˈsjuŋ radjuˈfɔnika]
stazione radiofonica [telecom.]
staçion radiotelegrafica
[staˈsjuŋ radjuteleˈgrafika]
stazione radiotelegrafica [telecom.]
staçion radiotrasmittente
[staˈsjuŋ radjutrazmiˈtˑeŋte]
stazione radiotrasmittente [telecom.]
staçion reçevente
[staˈsjuŋ reseˈveŋte]
stazione ricevente [telecom.]
(= ‘stazione radiotelevisiva che riceve e trasmette segnali da altre stazioni emittenti’)
staçion ripetitoa
[staˈsjuŋ ripetiˈtuːa]
stazione ripetitrice [telecom.]
staçion sanitäia
[staˈsjuŋ saniˈtaːja]
stazione sanitaria [med.]
staçion scismica
[staˈsjuŋ ˈʃismika]
stazione sismica
staçion segua
[staˈsjuŋ seˈgyːa]
stazione sicura
staçion semafòrica
[staˈsjuŋ semaˈfɔrika]
stazione semaforica [mil.]
staçion sericola
[staˈsjuŋ seˈrikula]
stazione sericola
staçion serrâ
[staˈsjuŋ seˈrˑaː]
stazione chiusa
staçion servia
[staˈsjuŋ sɛrˈviːa]
stazione servita
staçion sorviña
[staˈsjuŋ surˈviŋˑa]
stazione supina [med.]
staçion spaçiale
[staˈsjuŋ spaˈsjaːle]
stazione spaziale [astr.]
staçion sperimentale
[staˈsjuŋ sperimeŋˈtaːle]
stazione sperimentale [spec.]
(= ‘centro di ricerca di sperimentazione riguardante determinati settori dell’industria e dell’agricoltura’)
staçion succesciva
[staˈsjuŋ syt͡ʃˑeˈʃˑiːva]
stazione successiva
staçion telefònica
[staˈsjuŋ teleˈfɔnika]
stazione telefonica [telecom.]
staçion telegrafica
[staˈsjuŋ teleˈgrafika]
stazione telegrafica [telecom.]
staçion televixiva
[staˈsjuŋ televiˈʒiːva]
stazione televisiva [telecom.]
staçion terminale
[staˈsjuŋ termiˈnaːle]
stazione terminale
staçion transmittente
[staˈsjuŋ traŋsˈmitˑeŋte]
stazione trasmittente [telecom.]
staçion urbica
[staˈsjuŋ ˈyrbika]
stazione urbica [geogr.]
staçion verticale
[staˈsjuŋ vɛrtiˈkaːle]
stazione verticale
staçion veua
[staˈsjuŋ ˈvøːa]
stazione vuota
staçion xeròbia
[staˈsjuŋ ʒeˈrɔbia]
stazione xerobia [geogr.]
staçion zoològica
[staˈsjuŋ zuːˈlɔd͡ʒika]
stazione zoologica
vegia staçion
[staˈswiŋ ˈveːd͡ʒa]
vecchia stazione

N + PrepP

Genoese Italian
staçioin de ascelle
[staˈswiŋ de aˈʃelˑe]
stazioni ascellari [med.]
staçioin de l’angonaggia
[staˈsjuŋ de l aŋguˈnad͡ʒˑu]
stazioni inguinali [med.]
staçion d'arrivo
[staˈsjuŋ d aˈrˑiːvu]
stazione di arrivo
staçion d’inverno
[staˈsjuŋ d iŋˈvɛːrnu]
stazione invernale
staçion d’un percorso
[staˈsjuŋ d iŋ perˈkuːrsu]
stazione di un percorso
staçion da luña
[staˈswiŋ da ˈlyŋˑa]
stazione lunare
staçion da metropolitaña
[staˈsjuŋ metrupuliˈtaŋˑa]
stazione della metropolitana
staçion da via croci
[staˈsjuŋ da viːa krut͡ʃi]
stazione della via crucis [rel.]
staçion de biologia mariña
[staˈsjuŋ de bju(ː)luˈd͡ʒiːa maˈriŋˑa]
stazione di biologia marina
staçion de commando
[staˈsjuŋ de kuˈmˑaŋdu]
stazione di comando [mil.]
staçion de converscion
[staˈsjuŋ de kuŋvɛrˈʃuŋ]
stazione di conversione [elettr.]
staçion de cua
[staˈsjuŋ de ˈkyːa]
stazione di cura
staçion de dirammaçion
[staˈsjuŋ de diramaˈsjˑuŋ]
stazione di diramazione [rif. alla ferrovia]
staçion de distribuçion primmäia
[staˈsjuŋ de distriˈbyˈsjuŋ priˈmaːja]
stazione di distribuzione primaria [elettr.]
staçion de distribuçion segondäia
[staˈsjuŋ de distriˈbyˈsjuɲ seguŋˈdaːja]
stazione di distribuzione secondaria [elettr.]
staçion de fecondaçion de cavalle / de vacche
[staˈsjuŋ de fekuŋdaˈsjuŋ de kaˈvalˑe / de ˈvakˑe]
stazione di fecondazione equina / taurina
staçion de governo
[staˈsjuŋ de guˈvɛrnu]
stazione di governo [mar.]
staçion de interconnescion
[staˈsjuŋ de iŋtɛrkuneˈʃuŋ]
stazione di interconnessione [elettr.]
staçion de interrogaçion
[staˈsjuŋ de iŋterˑugaˈsjuŋ]
stazione d’interrogazione [tecn.]
staçion de l’aeropòrto
[staˈsjuŋ de l ai̯rjuˈpɔːrtu]
stazione aeroportuale
staçion de l’autostradda
[staˈsjuŋ de l ɔu̯tuˈstradˑa]
stazione autostradale
staçion de l’oceano
[staˈsjuŋ de l uˈt͡ʃɛːanu]
stazione oceanografica
staçion de lanso
[staˈsjuŋ de ˈlaŋsu]
stazione di lancio [mil.]
staçion de maneuvra
[staˈsjuŋ de maˈnøːvra]
stazione di manovra
staçion de monta
[staˈsjuŋ de ˈmuŋta]
stazione di monta
staçion de nave
[staˈsjuŋ de ˈnaːve]
stazione navale
staçion de partensa
[staˈsjuŋ de parˈteŋsa]
stazione di partenza
staçion de passaggio
[staˈsjuŋ de paˈsˑad͡ʒˑu]
stazione di passaggio
staçion de poliçia
stazione di polizia
staçion de pòsta
[staˈsjuŋ de ˈpˑɔsta]
stazione di posta
staçion de refornimento
[staˈsjuŋ de refurniˈmeŋtu]
stazione di rifornimento
staçion de relevamento bioçentrico
[staˈsjuŋ de relevaˈmeŋtu]
stazione di rilevamento biocentrico [biol.]
staçion de sarvataggjo
[staˈsjuŋ de sarvaˈtad͡ʒˑu]
stazione di salvataggio
staçion de sci
[staˈsjuŋ de ˈʃiː]
stazione di sci
staçion de segnæ
[staˈsjuŋ de seˈɲɛː]
stazione di segnali [mil.]
staçion de servixo
[staˈsjuŋ de sɛrˈvisˑju]
stazione di servizio
Stæ à sentî, voei che m’afferme a-a pròscima staçion de servixo, ò pe oua no n’ei de beseugno? / Sentite, volete che mi fermi alla prossima stazione di servizio o per ora non avete bisogno?
staçion de smistamento
[staˈsjuŋ de zmistaˈmeŋtu]
stazione di smistamento [rif. alla ferrovia]
staçion de spòrt invernali
[staˈsjuŋ de ˈspɔːrt iŋverˈnaːli]
stazione di sport invernali
staçion de terme
[staˈsjuŋ de ˈtɛːrme]
stazione termale
staçion de transcito
[staˈsjuŋ de ˈtraŋʃitu]
stazione di transito
staçion de transformaçion
[staˈsjuŋ de traŋsfurmaˈsjuŋ]
stazione di trasformazione [elettr.]
staçion de travaggio
[staˈsjuŋ de traˈvad͡ʒˑu]
stazione di lavoro [comp.]
staçion de vixia
[staˈsjuŋ de viˈʒiːa]
stazione di vedetta [mil.]
staçion di autobo
[staˈsjuŋ di ˈɔu̯tubu]
stazione degli autobus
stazione delle autocorriere
staçion di bagni
[staˈsjuŋ di ˈbaɲi]
stazione balneare
staçion di carabinê
[staˈsjuŋ di karabiˈneː]
stazione dei Carabinieri
staçion di muasci
[staˈsjuŋ di ˈmɥaʃi]
stazione ruderale [geogr.]
staçion do carväio
[staˈsjuŋ du karˈvaːju]
stazione del calvario [rel.]

N + relative clause

Genoese Italian
staçion ch’a vëgne averta
[staˈsjuŋ k a ˈveːɲ(e) aˈvɛːrta]
stazione che viene aperta
staçion chi ven inauguâ
[staˈsjuŋ k a ˈven inɔːˈgɥaː]
stazione che viene inaugurata
staçion chi ven restruttuâ
[staˈsjuŋ k a ˈven restryˈtˑyaː]
stazione che viene ristrutturata
staçion chi ven serrâ
[staˈsjuŋ k a ˈveŋ seˈrˑaː]
stazione che viene chiusa

N + Prep + N (staçion)

Genoese Italian
bar da staçion
[ˈbar da staˈsjuŋ]
bar della stazione
Pe mi ninte caffè, graçie; l’ò piggiou a-o bar da staçion. / Per me niente caffè, grazie, l’ho preso al bar della stazione.
bigettaia da staçion
[bid͡ʒeˈtˑai̯a da staˈsjuŋ]
biglietteria della stazione
buteghe da staçion
[biˈteːge da staˈsjuŋ]
negozi della stazione
cian de staçion
[ˈt͡ʃaŋ de staˈsjuŋ]
piano di stazione [geom.]
ciassâ da staçion
[t͡ʃaˈsˑaː de staˈsjuŋ]
piazzale della stazione
e colisse da staçion
[e kuˈlisˑe da staˈsjuŋ]
i binari della stazione
edefiçio da staçion
[edeˈfisˑju da staˈsjuŋ]
edificio della stazione
facciâ da staçion
[ˈfat͡ʃˑaː da staˈsjuŋ]
facciata della stazione
i passaggê a-a staçion
[i pasˑaˈd͡ʒˑeː aː staˈsjuŋ]
i passeggeri alla stazione
marciapê da staçion
[mart͡ʃaˈpeː da staˈsjuŋ]
marciapiedi della stazione
o cappotreno da staçion
[u kapˑuˈtreːnu da staˈsjuŋ]
il capotreno della stazione
pensciliñe da staçion
[peŋʃiˈliŋˑe da staˈsjuŋ]
pensiline della stazione
ponto de staçion
[ˈpuŋtu de staˈsjuŋ]
punto di stazione [geom.]
scintonizzaçion da staçion
[ʃiŋtunizˑaˈsjuŋ da staˈsjuŋ]
sintonizzazione delle stazioni [telecom.]

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arvî a staçion
[arˈviː a staˈsjuŋ], [arˈvj aː staˈsjuŋ]
aprire la stazione
cangiâ staçion
[kaŋˈd͡ʒaː staˈsjuŋ]
cambiare stazione
çercâ unna staçion
[sɛrˈkaː na staˈsjuŋ]
cercare una stazione
inauguâ unna staçion
[inɔːˈgɥaː na staˈsjuŋ]
inaugurare una stazione
piggiâ unna staçion
[piˈd͡ʒˑaː na staˈsjuŋ]
prendere una stazione [rif. alla radio]
restruttuâ unna staçion
[restryˈtˑyaː na staˈsjuŋ]
ristrutturare una stazione
scintonizzâ a staçion
[ʃiŋtuniˈzˑaː na staˈsjuŋ]
sintonizzare la stazione [radio, tv]
serrâ a staçion
[seˈrˑaː (a) staˈsjuŋ]
chiudere la stazione

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
anâ a-a staçion
[aˈnaː (aː) staˈsjuŋ]
andare alla stazione
arrivâ a-a staçion
arrivare alla stazione
çercâ qcn. a-a staçion
[sɛrˈkaː kwarkeˈdyŋ aː staˈsjuŋ]
cercare qcn. alla stazione
compagnâ qcn. a-a staçion
[kuŋpaˈŋaː kwarkeˈdyŋ aː staˈsjuŋ]
accompagnare qcn. alla stazione
Magara attrovemmo quarchedun ch’o ne pòsse compagnâ a-a staçion doman, coscì avançemmo a speisa pe-o taxi. / Magari troviamo qualcuno che possa accompagnarci alla stazione domani , così evitiamo la spesa per il taxi.
incontrâ qcn. a-a staçion
[iŋkuŋˈtraː kwarkeˈdyŋ aː staˈsjuŋ]
incontrare qcn. alla stazione
partî da-a staçion
[parˈtiː daː staˈsjuŋ]
partire dalla stazione
scintonizzâse in sce unna staçion
[ʃiŋtunizˑaːse ŋ ʃe na staˈsjuŋ]
sintonizzarsi su una stazione [rif. alla radio]

Further structures

Genoese Italian
accattâ o biggetto a-a staçion
[akˑaˈtɔu̯ biˈd͡ʒetˑu aː staˈsjuŋ]
comprare il biglietto alla stazione
anâ à piggiâ qcn. a-a staçion
[aˈnaː a piˈd͡ʒˑaː kwarkeˈdyŋ aː staˈsjuŋ]
andare a prendere qcn. alla stazione
aspëtâ o treno a-a staçion
[aspeˈtɔu̯ treːnu aː staˈsjuŋ]
aspettare il treno alla stazione
mantegnî a staçion verticale
[maŋteˈɲjː a staˈsjuŋ vɛrtiˈkaːle]
mantenere la stazione verticale
o tabellon di oräi da staçion
[u tabelˑuŋ di uˈraːi da staˈsjuŋ]
il tabellone degli orari alla stazione
o treno o l’intra in staçion
[u ˈtreːnuː l ˈiŋtra (i)ŋ staˈsjuŋ], [u ˈtreːnu u l ˈiŋtra (i)ŋ staˈsjuŋ]
il treno entra in stazione
piggiâ mâ a staçion
[piˈd͡ʒaː maː (aː) staˈsjuŋ]
prendere male la stazione [rif. alla radio]
piggiâ o treno a-a staçion
[piˈd͡ʒˑɔu̯ treːnu aː staˈsjuŋ]
prendere il treno alla stazione
staçion climatica da mæña
[staˈsjuŋ kliˈmatika da ˈmɛŋˑa]
stazione climatica marina
staçion climatica de Arpe
[staˈsjuŋ kliˈmatika de ˈaːrpe]
stazione climatica alpina
staçion climatica di Appennin
[staˈsjuŋ kliˈmatika di apˑeˈnˑiŋ]
stazione climatica appenninica
staçion climatica do lago
[staˈsjuŋ kliˈmatika du ˈlaːgu]
stazione climatica lacuale
staçion d’un mateiale de cheuggeita
[staˈsjuŋ d iŋ matejaːle de ˈkød͡ʒˑei̯ta]
stazione di un materiale di raccolta [biol.]
staçion de cheuggeita di dati
[staˈsjuŋ de ˈkød͡ʒˑei̯ta di ˈdati]
stazione di raccolta dei dati [tecn.]
staçion de euvodepoxiçion d’unna specie animâ
[staˈsjuŋ de øːvudepuʒiˈsjuŋ]
stazione di ovodeposizione di una specie animale [biol.]
staçion direçion tio
[staˈsjuŋ de direˈsjuŋ tiːu]
stazione direzione tiro [mil.]
staçion merçe
[staˈsjuŋ ˈmɛrse]
stazione merci
staçion piña de gente
[staˈsjuŋ ˈpiŋˑa de ˈd͡ʒeŋte]
stazione affollata
staçion radar
[staˈsjuŋ ˈradar]
stazione radar
staçion radio
stazione radio
staçion vexiña a-a çentrâ de produçion
[staˈsjuŋ veˈʒin(a) aː seŋˈtraː de prudyˈsjuŋ]
stazione attigua alla centrale di produzione [elettr.]
staçion viægiatoî
[staˈsjuŋ vjɛd͡ʒaˈtuːiː]
stazione viaggiatori

staçion as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
fâ staçion
[faː staˈsjuŋ]
fare stazione
(= ‘fermarsi’)

staçion as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Se veddemmo a-a staçion!
[se veˈdˑemˑ(w) aː staˈsjuŋ]
Ci vediamo alla stazione!
Te compagno a-a staçion.
[te kuŋpaˈŋ(w) aː staˈsjuŋ]
Ti accompagno alla stazione.
Ti me vëgni à piggiâ a-a staçion?
[ti me vɛɲ(i) a piˈd͡ʒˑaː (aː) staˈsjuŋ]
Vieni a prendermi alla stazione?
«staçion piña de gente»

[ZE] Unna staçion gremenia de gente a ven dita anche “piña de gente” in zeneise. A figua a fa vedde che into pòsto in costion se gh’ammuggia I viægiatoî e into mæximo tempo a zeuga co-a polisemia de ‘pin’ con mostrâ con unna luxe rossa che à staçion a l’é za à tappo.

[IT] Una stazione colma di persone viene detta anche ‘piena di gente’ in genovese. L’immagine mostra che il luogo in questione pullula di viaggiatori e al contempo gioca con la polisemia di ‘pieno’ indicando con una luce rossa che la stazione è già colma.

[EN] A station filled with people is also referred to as “piña de gente” (‘full of people’) in Genoese. The image shows that the place in question is teeming with travellers and, at the same time, plays on the polysemy of “piña” ("full"), by using a red light to indicate that the station is already full.

[DE] Ein Bahnhof voller Menschen wird im Genuesischen auch als „piña de gente“ („voller Menschen“) bezeichnet. Das Bild zeigt, dass der betreffende Ort von Reisenden wimmelt, und spielt gleichzeitig mit der Mehrdeutigkeit des Begriffs „piña“, indem es mittels eines roten Lichts anzeigt, dass der Bahnhof bereits voll ist.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login