GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

pensceo

pensiero
5. concetto, ideale
6. preoccupazione, ansia
3. opinione, punto di vista
4. proposito, intenzione, idea
2. l’atto o il prodotto del pensare, immaginare, ricordare

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
grammi penscëi
[ˈgramˑi peŋˈʃeːi̯]
cattivi pensieri
o libeo pensceo
[u ˈlibeu peŋˈʃeːu]
il libero pensiero [stor.]
o pensceo femminista
[u peŋˈʃeːu femˑiˈnista]
il pensiero femminista
o pensceo platònico
[u peŋˈʃeːu plaˈtɔniku]
il pensiero platonico
òttimo pensceo
[ɔtˑimu peŋˈʃeːu]
ottimo pensiero
pensceo asciurdo
[peŋˈʃeːu aˈʃyːrdu]
pensiero assurdo
pensceo ascoso
[peŋˈʃeːu (a)sˈkuːzu]
pensiero recondito
pensceo astræto
[peŋˈʃeːu asˈtrɛːtu]
pensiero astratto
pensceo ciæo
[peŋˈʃeːu ˈt͡ʃɛːu]
pensiero chiaro
pensceo commun
[peŋˈʃeːu kuˈmˑyŋ]
pensiero comune
pensceo contemporanio
[peŋˈʃeːu kuŋteŋpuˈraɲˑu]
pensiero contemporaneo
pensceo contunnio
[peŋˈʃeːu kuŋˈtyɲˑu]
pensiero continuo
pensceo creativo
[peŋˈʃeːu kreaˈtiːvu]
pensiero creativo [psic.]
pensceo crestian
[peŋˈʃeːu kresˈtiaŋ]
pensiero cristiano [rel.]
pensceo critico
[peŋˈʃeːu kriˈtiku]
pensiero critico
pensceo debole
[peŋˈʃeːu ˈdebule]
pensiero debole
pensceo definio
[peŋˈʃeːu definiːu]
pensiero definito
pensceo delicou
[peŋˈʃeːu deliˈkɔu̯]
pensiero delicato
pensceo dominante
[peŋˈʃeːu dumiˈnaːŋte]
pensiero dominante
pensceo filosòfico
[peŋˈʃeːu filuˈzɔfiku]
pensiero filosofico
pensceo fisso
[peŋˈʃeːu ˈfisˑu]
pensiero fisso
A muxica a l’é o pensceo fisso, no riescieiva à vive sensa. / La musica è il mio pensiero fisso, non riuscirei a vivere senza.
pensceo fondo
[peŋˈʃeːu ˈfuːŋdu]
pensiero profondo
pensceo fòrte
[peŋˈʃeː ˈfɔːrte]
pensiero forte
pensceo gentî
[peŋˈʃeːu d͡ʒeŋˈtiː]
pensiero gentile
pensceo indefinio
[peŋˈʃeːu (i)ŋdefiniːu]
pensiero indefinito
pensceo inluminante
[peŋˈʃeːu (i)ŋlymiˈnaŋte]
pensiero illuminante
pensceo insan
[peŋˈʃeːu (i)ŋˈsaŋ]
pensiero insano
pensceo interessante
[peŋˈʃeːu (i)ŋtereˈsaŋte]
pensiero interessante
pensceo intortignou
[peŋˈʃeːu (i)ŋturtiˈɲɔu̯]
pensiero contorto
pensceo intuitivo
[peŋˈʃeːu (i)ŋtyiˈtiːvu]
pensiero intuitivo [psic.]
pensceo laico
[peŋˈʃeːu ˈlai̯ku]
pensiero laico
pensceo libeale
[peŋˈʃeːu libeˈaːle]
pensiero liberale
pensceo moderno
[peŋˈʃeːu muˈdɛːrnu]
pensiero moderno [filos.]
pensceo modesto
[peŋˈʃeːu muˈdɛstu]
pensiero modesto
pensceo momentanio
[peŋˈʃeːu mumeŋˈtaɲˑu]
pensiero momentaneo
pensceo negativo
[peŋˈʃeːu negaˈtiːvu]
pensiero negativo
pensceo negioso
[peŋˈʃeːu neˈd͡ʒuːzu]
pensiero nebuloso
pensceo oçidentâ
[peŋˈʃeːu (u)sideŋˈtaː]
pensiero occidentale
pensceo originäio
[peŋˈʃeːu (u)rid͡ʒiˈnaːju]
pensiero originale
pensceo ossescivo
[peŋˈʃeːu (ɔ)seˈʃiːvu]
pensiero ossessivo
pensceo piccin
[peŋˈʃeːu piˈt͡ʃiŋ]
piccolo pensiero
pensceo politico
[peŋˈʃeːu puˈlitiku]
pensiero politico
pensceo poxitivo
[peŋˈʃeːu puʒiˈtiːvu]
pensiero positivo
pensceo preçiso
[peŋˈʃeːu preˈsiːzu]
pensiero preciso
pensceo raçionale
[peŋˈʃeːu rasjuˈnale]
pensiero razionale [psic.]
pensceo recorrente
[peŋˈʃeːu rekuˈrˑeŋte]
pensiero ricorrente
pensceo revoluçionäio
[peŋˈʃeːu revulysjuˈnaːju]
pensiero rivoluzionario
pensceo sconfuso
[peŋˈʃeːu skuŋfyːzu]
pensiero confuso
pensceo segretto
[peŋˈʃeːu seˈgretˑu]
pensiero segreto
pensceo strafaläio
[peŋˈʃeːu strafaˈlaːju]
pensiero bizzarro
pensiero strampalato
pensceo strannio
[peŋˈʃeːu ˈstranˑju]
pensiero strano
pensceo suggestivo
[peŋˈʃeːu syd͡ʒˑesˈtiːvu]
pensiero suggestivo
pensceo vago
[peŋˈʃeːu ˈvagu]
pensiero vago
penseo elementâ
[peŋˈʃeːu elemeŋˈtaː]
pensiero elementare
pensiero fummoso
[peŋˈʃeːu ˈfymˑuːzu]
pensiero fumoso

N + PrepP

Genoese Italian
o pensceo da mòrte
il pensiero della morte
O pensceo da mòrte o ne mette poia, e coscì çerchemmo à arrösâlo tòsto ch’o sciòrte feua. / Il pensiero della morte ci spaventa, perciò tendiamo ad allontanarlo non appena compare.
penscëi da vitta
[peŋˈʃeːi̯ da ˈvitˑa]
pensieri della vita
penscëi in sce l’educaçion
[peŋˈʃeːi̯ ŋ ʃe l edykaˈsjuŋ]
pensieri sull’educazione
penscëi in sce l’istöia
[peŋˈʃeːi̯ ŋ ʃe l isˈtɔːja]
pensieri sulla storia
pensceo sensa forma
[peŋˈʃeːi̯ ˈseŋsa ˈfuːrma]
pensiero informe

N + relative clause

Genoese Italian
pensceo chi azoggia
[peŋˈʃeːu ki aˈzud͡ʒˑa]
pensiero assillante
pensceo chi fa poia
[peŋˈʃeːu ki ˈfa ˈpwiːa]
pensiero angoscioso
pensceo chi furmina
[peŋˈʃeːu ki ˈfyrmina]
pensiero folgorante
pensceo chi manda feua stradda
[peŋˈʃeːu ki maŋˈda ˈføːa ˈstradˑa]
pensiero fuorviante
pensceo chi opprimme
[peŋˈʃeːu ki uˈpˑriːmˑe]
pensiero opprimente
pensceo chi sciata
[peŋˈʃeːu ki ʃaːˈta]
pensiero inquietante
pensceo chi stralabia
[peŋˈʃeːu ki straˈlabja]
pensiero delirante

N + Prep + N (pensceo)

Genoese Italian
autonomia de pensceo
[ɔutunuˈmiːa de peŋˈʃeːu]
autonomia di pensiero
cheuggeita de penscëi
[ˈkød͡ʒˑei̯ta de peŋˈʃeːi̯]
raccolta di pensieri
corrente de pensceo
[kuˈrˑeŋte de peŋˈʃeːu]
corrente di pensiero
desturbi do pensceo
[destyrˈbi du peŋˈʃeːu]
disturbi del pensiero
indirisso de pensceo
[iŋdiriˈsˑu de peŋˈʃeːu]
indirizzo di pensiero
libertæ de pensceo
[libɛrˈtɛː de peŋˈʃeːu]
libertà di pensiero
A libertæ de pensceo a l’é un dirito fondamentale chi va tutelou à tutti i conti. / La libertà di pensiero è un diritto fondamentale che va tutelato ad ogni costo.
òmmo de pensceo
uomo di pensiero
orientamento de pensceo
[urieŋtaˈmeŋtu de peŋˈʃeːu]
orientamento di pensiero
pensceo do futuo
[peŋˈʃeːu du fyˈtyːu]
pensiero del futuro
scheua de pensceo
[ˈskøːa de peŋˈʃeːi̯]
scuola di pensiero

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
qcn. o l’à poia do pensceo de qcs.
[kwarkeˈdyŋ u l ˈa ˈpwiːa du peŋˈʃeːu de kwarˈkɔːsa]
a qcn. spaventa il pensiero di qcs.
un pensceo o dà breiga à qcn.
[iŋ peŋˈʃeːuː ˈda ˈbrei̯gaː kwarkeˈdyŋ], [iŋ peŋˈʃeːu u ˈda ˈbrei̯ga a kwarkeˈdyŋ]
un pensiero turba qcn.
un pensceo o piggia qcn.
[iŋ peŋˈʃeːuː piˈd͡ʒa kwarkeˈdyŋ], [iŋ peŋˈʃeːu u piˈd͡ʒa kwarkeˈdyŋ]
un pensiero assale qcn.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
accaiâ i penscëi
[akˑaˈjaː i peŋˈʃeːi̯]
fare ordine tra i pensieri
accattâ un pensceo à qcn.
[akˑaˈta ŋ peŋˈʃeːu]
comprare un pensiero a qcn.
accheugge i penscëi
[aˈkˑød͡ʒˑe i̯ peŋˈʃeːu]
raccogliere i pensieri
arrösâ un pensceo
[arˑɔzaː ŋ i peŋˈʃeːu]
allontanare un pensiero
ascciæî un pensceo
[aʃt͡ʃɛːˈi (i)ŋ peŋˈʃeːu]
spiegare un pensiero
asconde un pensceo
[asˈkuŋde ŋ peŋˈʃeːu]
nascondere un pensiero
avei un pensceo pe qcn.
[aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
avere un pensiero per qcn.
cæzâ un pensceo
[kɛːˈzaː ŋ peŋˈʃeːu]
accarezzare un pensiero
cangiâ de pensceo
[kaŋˈd͡ʒaː de peŋˈʃeːu]
cambiare parere
cambiare pensiero
cheugge un pensceo
[ˈkød͡ʒˑe ŋ peŋˈʃeːu]
cogliere un pensiero
communicâ un pensceo
[kumˑyniˈkaː ŋ peŋˈʃeːu]
comunicare un pensiero
conçepî un pensceo
[kuŋseˈpi ŋ peŋˈʃeːu]
concepire un pensiero
confiâ un pensceo
[kuŋˈfjaː ŋ peŋˈʃeːu]
confidare un pensiero
conosce i penscëi de qcn.
[kuˈnuʃˑe i̯ peŋˈʃeːi̯ de kwarkeˈdyŋ]
conoscere pensieri di qcn.
dâ pensceo
[daː peŋˈʃeːu]
dare pensiero
(= ’preoccupare’)
dâse pensceo pe qcn./qcs.
[daːse peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
darsi pensiero per qcn./qcs.
elaborâ un pensceo
[elabuˈraː ŋ peŋˈʃeːu]
elaborare un pensiero
espoñe un pensceo
[esˈpuŋˑe ŋ peŋˈʃeːu]
esporre un pensiero
fâghe un pensceo
[ˈfaːge ŋ peŋˈʃeːu]
farci un pensiero
fermâ o pensceo in sce qcs.
[fɛrˈmɔu̯ peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa], [fɛrˈmaː u peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa]
fermare il pensiero su qcs.
fissâ o pensceo in sce qcs.
[fiˈsˑɔu̯ peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa], [fiˈsˑaː u peŋˈʃeːu ŋ ʃe kwarˈkɔːsa]
fissare il pensiero su qcs.
formolâ un pensceo
[furmuˈlaː ŋ peŋˈʃeːu]
formulare un pensiero
impoñe un pensceo
[iŋˈpuŋˑe ŋ peŋˈʃeːu]
imporre un pensiero
inculcâ un pensceo
[iŋkylkaː ŋ peŋˈʃeːu]
inculcare un pensiero
indirissâ un pensceo
[iŋdiriˈsˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
indirizzare un pensiero
indovinâ un pensceo
[iŋduviˈnaː ŋ peŋˈʃeːu]
indovinare un pensiero
influensâ o pensceo de qcn.
[iŋflyeŋˈsaː ŋ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
influenzare il pensiero di qcn.
inlustrâ un pensceo
[iŋlysˈtraː ŋ peŋˈʃeːu]
illustrare un pensiero
inspiâ un pensceo
[iŋsˈpja(ː) ŋ peŋˈʃeːu]
ispirare un pensiero
instillâ un pensceo
[iŋstiˈlˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
instillare un pensiero
intende o pensceo de qcn.
[iŋˈtɛːndɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ], [iŋtɛːnde u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
intendere il pensiero di qcn.
interpretâ un pensceo
[iŋtɛrpreˈtaː ŋ peŋˈʃeːu]
interpretare un pensiero
levâse o pensceo de qcs.
[leˈvaːsɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarˈkɔːsa]
togliersi il pensiero di qcs.
leze un pensceo
[ˈleːze ŋ peŋˈʃeːu]
leggere nel pensiero di qcn.
mandâ un pensceo à qcn.
[maŋˈdaː ŋ peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ]
mandare un pensiero a qcn.
mette pensceo
mettere pensiero
(= ’preoccupare’)
ordenâ un pensceo
[urdeˈnaː ŋ peŋˈʃeːu]
ordinare un pensiero
penetrâ o pensceo de qcn.
[peneˈtraː u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
penetrare il pensiero di qcn.
piggiâse pensceo pe qcn
prendersi pensiero per qcs.
portâ un pensceo à qcn.
[purˈta(ː) ŋ peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ]
portare un pensiero a qcn.
T’ò portou un pensceo piccin da l’isoa d’Elba. O no l’é unna gran cösa, ma speo ch’o te guste! / Ti ho portato un piccolo pensiero dall’Isola d’Elba. Non è nulla di che ma spero che ti piaccia!
propugnâ un pensceo
[prupyˈɲaː ɲ peŋˈʃeːu]
propugnare un pensiero
reçeive un pensceo
[reˈsei̯ve ŋ peŋˈʃeːu]
ricevere un pensiero
respegiâ o pensceo
[respeˈd͡ʒaː u peŋˈʃeːu]
rispecchiare il pensiero
rivòlze/vòze o pensceo à qcn./qcs.
[riˈvɔlze u peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa, ˈvɔlze u peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
rivolgere/volgere il pensiero a qcn./qcs.
scintetizzâ un pensceo
[ʃiŋtetiˈzˑaː ŋ peŋˈʃeːu]
sintetizzare un pensiero
scompartî un pensceo
[skuŋparti ŋ peŋˈʃeːu]
condividere un pensiero
scorrî un pensceo
[skuˈri ŋ peŋˈʃeːu]
inseguire un pensiero
scorrî un pensceo
[skuˈri ŋ peŋˈʃeːu]
scacciare un pensiero
scrive un pensceo
[ˈskriːve ŋ peŋˈʃeːu]
scrivere un pensiero
spantegâ un pensceo
[spaŋteˈgaː ŋ peŋˈʃeːu]
diffondere un pensiero
stòrze un pensceo
[ˈstɔːrze ŋ peŋˈʃeːu]
distorcere un pensiero
stravòlze un pensceo
[straˈvɔlze ŋ peŋˈʃeːu]
stravolgere un pensiero
sviluppâ un pensceo
[zvilyˈpaː ŋ peŋˈʃeːu]
sviluppare un pensiero
transumme o pensceo
[traŋˈsymˑe u peŋˈʃeːu]
riassumere il pensiero
travisâ o pensceo de qcn.
[traviˈzɔu̯ peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ], [traviˈzaː u peŋˈʃeːu de kwarkeˈdyŋ]
travisare il pensiero di qcn.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
compagnâ co-o pensceo qcn.
[kuŋpaˈɲaː kuː peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
accompagnare col pensiero qcn.
ëse in pensceo (pe qcn.)
[ˈeːse ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
essere in pensiero (per qcn.)
giandonâ co-o pensceo
[d͡ʒaŋduˈnaː kuː peŋˈʃeːu]
vagare col pensiero
mettise in pensceo
[ˈmetˑise (i)ŋ peŋˈʃeːu]
mettersi in pensiero
partî da un pensceo
[parˈtiː da ŋ peŋˈʃeːu]
partire da un pensiero
stâ in pensceo (pe qcn.)
[ˈsta ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
stare in pensiero (per qcn.)
tegnî in pensceo qcn.
[teˈɲiː (i)n peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
tenere in pensiero qcn.
tradî qcn. co-o pensceo
[traˈdi(ː) kwarkeˈdyŋ kuː peŋˈʃeːu]
tradire qcn. col pensiero
vive sensa penscëi
[ˈvive ˈseŋsa peŋˈʃeːi̯]
vivere senza pensieri
xeuâ co-o pensceo
[ˈʒøːa kuː peŋˈʃeːu]
volare con il pensiero

Further structures

Genoese Italian
accheugge i sò penscëi
[aˈkˑød͡ʒˑe i̯ ˈsɔː peŋˈʃeːi̯]
raccogliere i propri pensieri
anâ apreuvo co-o pensceo à qcn.
seguire col pensiero qcn.
anâ torna co-o pensceo à qcn/qcs
[aˈnaː ˈtuːrna kuː peŋˈʃeːu a kwarkeˈdyŋ ɔ a kwarˈkɔːsa]
riandare col pensiero a qcn./qcs.
(= ‘rimembrare qcn./qcs.’)
articolo pövio de penscëi
[arˈtikulu ˈpɔːvju de peŋˈʃeːu]
articolo povero di pensiero
articolo sensa vigô de pensceo
[arˈtikulu ˈseŋsa viˈgɔː de peŋˈʃeːu]
articolo senza vigore di pensiero
ascciæî o seu pensceo
[aʃt͡ʃɛːˈiː u ˈsøː peŋˈʃeːu], [aʃt͡ʃɛːˈˈj uː ˈsøː peŋˈʃeːu]
chiarire il proprio pensiero
avei di penscëi strafaläi / grammi / tremendi
[aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ strafaˈlaːi, aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ ˈgramˑi, aˈvei̯ di peŋˈʃeːi̯ treˈmeŋdi]
avere pensieri bizzarri/cattivi/tremendi
avei poia do pensceo de…
[aːˈvei̯ ˈpwiːa du peŋˈʃeːu de]
essere spaventato dal pensiero di…
avei tanti penscëi de pe-a testa (Alessandro è giusta la doppia preposizione?)sì, vuol dire: che attraversano la testa
avere molti pensieri per la testa
avei tròppi penscëi
avere troppi pensieri
avei un pensceo affettoso / cao / gentî pe qcn.
[aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu afeˈtˑuːzu pe kwarkeˈdyŋ, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu ˈkaːu pe kwarkeˈdyŋ, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu d͡ʒeŋˈtiː, aˈvei̯ ŋ peŋˈʃeːu pe kwarkeˈdyŋ]
avere un pensiero affettuoso/carino/gentile per qcn.
dâ recatto a-i sò penscëi
[ˈdaː reˈkatˑ(u) ai̯ peŋˈʃeːi̯]
riordinare i propri pensieri
dî o seu pensceo
[ˈdiː u ˈsøː peŋˈʃeːu]
dire il proprio pensiero
ëse besiggiou da tanti penscëi
[ˈeːse beziˈd͡ʒˑɔu̯ da ˈtaŋti peŋˈʃeːi̯]
essere tormentato da tanti pensieri
ëse da unn’atra parte co-o pensceo
[ˈeːse da n ˈaːtra ˈpaːrte kuː peŋˈʃeːu]
essere altrove con il pensiero
ëse do mæximo pensceo
[ˈeːse du ˈmɛːʒimu peŋˈʃeːu]
essere dello stesso pensiero
ëse in çimma a-i penscëi de qcn.
[ˈeːse ŋ ˈsimˑa (a)i̯̯ peŋˈʃeːi̯ de kwarkeˈdyŋ]
essere in cima ai pensieri di qcn.
ëse l'urtimo pensceo
[ˈeːse l ˈyːrtimu peŋˈʃeːu]
essere l'ultimo pensiero
ëse ossescionou da un pensceo
[ˈeːs(e) ɔseʃuˈnɔu̯ da ŋ peŋˈʃeːu]
essere ossessionato da un pensiero
ëse piggiæ inti seu penscëi
[ˈeːse piˈd͡ʒɛː (i̯)ŋti ˈsøː peŋˈʃeːi̯]
essere assorti nei propri pensieri
ëse sovia pensceo
[ˈeːse ˈsuvja peŋˈʃeːu]
essere soprappensiero/sopra pensiero
esprimme o sò pensceo
[esˈprimˑ(e) u ˈsɔː peŋˈʃeːu]
esporre il proprio pensiero
esternare il proprio pensiero
esprimere il proprio pensiero
fâ capî o seu pensceo
[ˈfaː kaˈpiː u ˈsøː peŋˈʃeːu]
esplicitare il proprio pensiero
fâ qcs. sovia pensceo
[ˈfaː kwarˈkɔːsa ˈsuvja peŋˈʃeːu peŋˈʃeːu]
fare qcs. soprappensiero/sopra pensiero
fâ stâ in pensceo qcn.
[ˈfaː ˈsta(ː) ŋ peŋˈʃeːu kwarkeˈdyŋ]
Gianni, in sciâ fin t’ê tornou! Ammia che ti m’æ fæto stâ in pensceo, eh. Unn’atra vòtta che ti stæ via pe tanto tempo, avvertine avanti. / Gianni, finalmente sei tornato! Guarda che mi hai fatto stare in pensiero, eh. La prossimo volta che starai via a l
far stare in pensiero qcn.
levâ/levâse d'inta testa un pensceo
[leˈvaː d ˈ(i)ŋta ˈtesta ŋ peŋˈʃeːu, leˈvaːse d ˈ(i)ŋta ˈtesta ŋ peŋˈʃeːu]
togliere/togliersi dalla testa un pensiero
libbro denso/ricco de pensceo
[ˈlibˑru ˈdeŋsu de peŋˈʃeːu, ˈlibˑru ˈrikˑu de peŋˈʃeːu]
libro denso/ricco di pensiero
libertæ de manifestaçion do pensceo
[libɛrˈtɛː de manifestaˈsjuŋ du peŋˈʃeːu]
libertà di manifestazione del pensiero
o pensceo da Gexa in sce l’abòrdo
[u peŋˈʃeːu da ˈd͡ʒeːʒa ŋ ʃe l aˈbɔrdu]
il pensiero della Chiesa rispetto all’aborto
o pensceo de stramuâse in campagna
[u peŋˈʃeːu de straˈmɥaːse ŋ kaŋˈpaɲˑa]
il pensiero di trasferirsi in campagna
o pensceo pe un genitô maròtto
[u peŋˈʃeːu pe (i)ŋ d͡ʒenitɔː maˈrɔtˑu]
il pensiero per un genitore malato
pensceo ciave
[peŋˈʃeːu ˈt͡ʃaːve]
pensiero chiave
tradî i penscëi de l’autô
[traˈdiː (i) peŋˈʃeːi̯ de l ɔu̯ˈtuː]
tradire i pensieri dell’autore
tradî o sò pensceo
[traˈdiː u sɔ peŋˈʃeːu]
tradire il proprio pensiero
tradue o pensceo in poule
[traˈdyːɔu̯ peŋˈʃeːu (i)ŋ ˈpɔu̯le], [traˈdyːe u peŋˈʃeːu (i)ŋ ˈpɔu̯le]
tradurre il pensiero in parole
tradue o pensceo inte di soin
[traˈdyːɔu̯ peŋˈʃeːu (i)ŋte di ˈswiŋ], [traˈdyːe u peŋˈʃeːu (i)ŋte di ˈswiŋ]
tradurre il pensiero in suoni
tremmoâ a-o pensceo de…
[treˈmˑuɔu̯ peŋˈʃeːu de], [treˈmˑuaː ɔu̯ peŋˈʃeːu de]
tremare al pensiero di…

N + PrepP

Genoese Italian
pensceo di antighi Greghi
[peŋˈʃeːu di aŋˈtiːgi ˈgreːgi]
pensiero degli antichi Greci [stor.]
pensceo di inlumministi
[peŋˈʃeːu di (i)ŋlymiˈnisti]
pensiero degli illuministi

pensceo as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
attaccâ i penscëi a-o sunaggin da pòrta
[ataˈkˑa(ː) i peŋˈʃeːi̯ ɔu̯ synaˈd͡ʒiŋ da ˈpɔːrta]
attaccare i pensieri al campanello dell’uscio
(= ’rinunciare a condividere le proprie preoccupazioni con gli altri o la propria famiglia, mettendole da parte’) [rif. anche ad ambizioni, speranze ed obiettivi irraggiungibili]

pensceo as part of further idioms

Genoese Italian
xeuâ in scê ae di penscëi
[ˈʒøːa ŋ ˈʃeː ˈɛː di peŋˈʃeːi̯]
volare sulle ali del pensiero

pensceo as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
lesto/spedio comme o pensceo
[ˈlestu ˈkumˑɔu̯ peŋˈʃeːu, speˈdiːu ˈkumˑɔu̯ peŋˈʃeːu]
rapido/veloce come il pensiero

pensceo as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Aveivo un mezo pensceo de vegnîte à trovâ dòppo çeña.
[aˈvei̯vu ŋ ˈmeːzu peŋˈʃeːu de veˈɲiːt(e) a truvaː ˈdɔpˑu seŋˑa]
Avevo un mezzo pensiero di venirti a trovare dopo cena.
Basta o pensceo.
[ˈbastɔu̯ peŋˈʃeːu], [ˈbasta u peŋˈʃeːu]
Basta il pensiero.
Graçie do pensceo.
Grazie del pensiero.
Ma che bello pensceo!
[ma ke ˈbɛlˑu peŋˈʃeːu]
Ma che bel pensiero!
O l’é o pensceo ch’o conta.
[u l ˈe u peŋˈʃeːu k u kuŋˈta]
È il pensiero che conta.
O l’é solo un pensceo.
[u l ˈe u ˈsuːlu ŋ peŋˈʃeːu]
È solo un pensiero.
O l’é un pensceo ch’o meita d’ëse desviluppou.
È un pensiero, che merita di essere sviluppato.
O mæ pensceo o core de longo à ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: ˈkuːre de ˈluŋg(u) a ti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u ˈkuːre de ˈluŋg(u) a ti]
Il mio pensiero corre sempre a te.
O mæ pensceo o l’é sempre verso de ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: l ˈe ˈseŋpre ˈvɛːrsu de ˈti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u l ˈe ˈseŋpre ˈvɛːrsu de ˈti]
Il mio pensiero è sempre rivolto a te.
O mæ primmo pensceo o l’é stæto de rivòlzime à ti.
[u ˈmɛː peŋˈʃeːu: l ˈe ˈstɛːtu de riˈvɔlzime a ˈti], [u ˈmɛː peŋˈʃeːu u l ˈe ˈstɛːtu de riˈvɔlzime a ˈti]
Il mio primo pensiero è stato di ricorrere a voi.
O pensceo o fa a differensa tra l’òmmo e i atri ëse che vive.
[u peŋˈʃeːu: ˈfaː difˑeˈreŋsa tra l ˈɔmˑu e i̯ ˈaːtri ˈeːse ke ˈviːve], [u peŋˈʃeːu u ˈfa a difˑeˈreŋsa tra l ˈɔmˑu e i̯ ˈaːtri ˈeːse ke ˈviːve]
Il pensiero differenzia l’uomo dagli altri esseri viventi.
Pensceo e açion.
[peŋˈʃeːw e aˈsjuŋ]
Pensiero e azione. [stor.]
Rivolzemmo un pensceo a-a memöia de nòstro poæ.
[rivulˈzemˑu ŋ peŋˈʃeːu aː meˈmɔːja de ˈnɔstru ˈpwɛː]
Rivolgiamo un pensiero alla memoria di nostro padre.
T’ê de longo inti mæ penscëi.
[t eˈ de ˈluŋgu (i)ŋte ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei sempre nei miei pensieri.
T’ê in çimma a-i mæ penscëi.
[t eˈ (i)ŋ ˈsimˑa (a)i̯ ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei in cima ai miei pensieri.
T’ê inte tutti i mæ penscëi.
[t eˈ (i)ŋte ˈtytˑiː ˈmɛː peŋˈʃeːi̯], [t eˈ (i)ŋte ˈtytˑi i ˈmɛː peŋˈʃeːi̯]
Sei in ogni mio pensiero.
T’ò portou un pensceo piccin.
[t eˈ purˈtɔu̯ ŋ peŋˈʃeːu piˈt͡ʃiŋ]
Ti ho portato un piccolo pensiero.
Vorrieiva conosce o tò pensceo in sce l’argomento.
[vuˈrˑjei̯va kuˈnuʃˑɔu̯ ˈtɔ peŋˈʃeːu ŋ ʃe l arguˈmeŋtu], [vuˈrˑjei̯va kuˈnuʃe u ˈtɔ peŋˈʃeːu ŋ ʃe l arguˈmeŋtu]
Vorrei conoscere il tuo pensiero sull’argomento.

pensceo as part of structural phrasemes

Genoese Italian
a-o solo pensceo
al solo pensiero
Inte sta fin de settemaña me son pösou ben ben, ma a-o solo pensceo d’avei torna d’anâ à travaggiâ doman me caccio zu. / In questo fine settimana mi sono riposato per bene, ma al solo pensiero di dover tornare al lavoro domani mi butto giù.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login