Genoese | Italian |
---|---|
parma araldica
[ˈpaːrma aˈraldika], [ˈpaːrmaː (a)ˈraldika] |
palma araldica
|
parma beneita [rel.]
|
la palma benedetta [rel.]
|
parma nana [bot.]
|
palma nana [bot.]
|
parma reâ [bot.]
|
palma reale [bot.]
|
parma turchiña [bot.]
|
palma azzurra [bot.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
parma da çeivia [bot.]
|
palma da cera [bot.]
palma della cera [bot.]
|
parma da çeivia [bot.]
|
palma da cera [bot.]
palma della cera [bot.]
|
parma da còcco [bot.]
|
palma da cocco [bot.]
|
parma da dattai [bot.]
|
palma da datteri [bot.]
|
parma da euio [bot.]
|
palma da olio [bot.]
|
parma da man
[ˈpaːrma da ˈmaŋ] |
palma della mano
palmo della mano
|
parma da rafia [bot.]
|
palma da rafia [bot.]
|
parma da sagó [bot.]
|
palma da sago [bot.]
|
parma da succao [bot.]
|
palma da zucchero [bot.]
|
parma da vin [bot.]
|
palma da vino [bot.]
|
parma de Ande [bot.]
|
palma delle Ande [bot.]
|
parma de l’avöio [bot.]
|
palma dell’avorio [bot.]
|
parma do corozo [bot.]
|
palma del corozo [bot.]
|
parma do coròzo [bot.]
|
palma del corozo [bot.]
palma dell’avorio [bot.]
|
parma do gran [bot.]
|
gladiolo [bot.]
|
parma do martirio [rel.]
|
palma del martirio [rel.]
|
parma olimpica [sport]
|
palma olimpica [sport]
|
Genoese | Italian |
---|---|
benediçion de parme [rel.]
|
benedizione delle palme [rel.]
|
butiro de parma [gastr.]
|
burro di palma [gastr.]
|
cheu de parma [gastr.]
|
cuore di palma [gastr.]
|
Domenega de Parme / Rammoia [rel.]
|
Domenica delle Palme [rel.]
|
e reixe da parma [bot.]
[e ˈrei̯ʒe da ˈpaːrma] |
le radici della palma [bot.]
|
euio de parma [gastr.]
|
olio di palma [gastr.]
Dixan tutti che l’euio de parma o fa mâ, donca l’é megio accattâ di produti alimentari che no ô contëgnan. / Dicono tutti che l’olio di palma faccia male, quindi è meglio comprare prodotti alimentari che non lo contengono.
|
grascia de parma [gastr.]
|
grasso di palma [gastr.]
|
legno de parma
[ˈleŋˑu de ˈpaːrma] |
legno di palma
|
rammetta de parma [bot.]
|
rametto di palma [bot.]
|
succao de parma [gastr.]
|
zucchero di palma [gastr.]
|
vin de parma [enol.]
|
vino di palma [enol.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
a parma a brottisce
[a ˈpaːrma a bruˈtˑiːʃe] , [a ˈpaːrmaː bruˈtˑiːʃe] |
la palma germoglia
|
a parma a cresce
[a ˈpaːrma a ˈkreʃˑe], [a ˈpaːrmaː ˈkreʃˑe] |
la palma cresce
|
a parma a meue
[a ˈpaːrma a ˈmøːe] , [a ˈpaːrmaː ˈmøːe] |
la palma muore
|
a parma a s’arreixa
[a ˈpaːrma a s aˈrˑei̯ʒa] , [a ˈpaːrmaː s aˈrˑei̯ʒa] |
la palma attecchisce
|
a parma a secca
[a ˈpaːrma a ˈsekˑa] , [a ˈpaːrmaː (a) ˈsekˑa] |
la palma secca
|
Genoese | Italian |
---|---|
acciantâ unna parma [bot.]
|
piantare una palma [bot.]
|
benexî e parme [rel.]
|
benedire le palme [rel.]
Inta Messa da Domenega da Rammoia o præve o l’à benexio solennemente e parme distriboie a-i fedeli. / Durante la messa della domenica di Pasqua il sacerdote ha benedetto solennemente le palme distribuite ai fedeli.
|
conseguî a parma
[kuŋseˈgwiː a ˈpaːrma] |
conseguire la palma
|
guägnâ a parma
[gwaːˈɲaː (a) ˈpaːrma] |
meritare la palma
|
ottegnî a parma
[ɔtˑeˈɲiː a ˈpaːrma] |
ottenere la palma
|
reportâ a parma
[repurˈtaː (a) ˈpaːrma] |
riportare la palma
|
stramuâ unna parma [bot.]
|
travasare una palma [bot.]
|
zonze e parme
[ˈzuŋzeː (e) ˈpaːrme] |
giungere le palme
|
Genoese | Italian |
---|---|
battise à parme
[ˈbatˑis(e) a ˈpaːrme] |
battersi a palme
(= 1. ‘colpirsi in faccia con il palmo per disperazione’; 2. ‘battersi a vicenda’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
a parma a l’à beseugno d’ægua [bot.]
|
la palma ha bisogno di acqua [bot.]
|
a parma a mette e reixe [bot.]
|
la palma mette le radici [bot.]
|
a parma a perde e feugge [bot.]
|
la palma perde le foglie [bot.]
|
arrivâ con un parmo de lengua feua
[arˑiˈvaː kuŋ (i)ŋ ˈpaːrmu de ˈleŋgwa ˈføːa] |
arrivare con un palmo di lingua fuori
(= ‘arrivare con il fiatone’)
|
assegnâ a parma da vittöia
[asˑeˈɲaː (a) ˈpaːrma da viˈtˑɔːja] |
assegnare la palma della vittoria
|
avansâ parmo à parmo
[avaŋˈsaː ˈpaːrm(w) a ˈpaːrmu] |
avanzare palmo a palmo
(= ‘procedere passo a passo’)
|
batte e parme de moen
[ˈbatˑeː (e) ˈpaːrme de ˈmweŋ] |
battere le palme delle mani
|
batte parma à parma
[ˈbatˑe ˈpaːrma a ˈpaːrma], [ˈbatˑe ˈpaːrmaː ˈpaːrma] |
battere palma a palma
|
conosce unna zòna à parmo à parmo
[kuˈnuʃˑe na ˈzɔːnaː (a) ˈpaːrmu a ˈpaːrmu] |
conoscere una zona a palmo a palmo
(= ‘conoscerla molto bene’)
|
conquistâ a parma da vittöia
[kuŋkwiˈstaː (a) ˈpaːrma da viˈtˑɔːja] |
conquistare la palma della vittoria
|
dâ da beive a-a parma [bot.]
|
annaffiare la palma [bot.]
|
destende unna pomâ co-a parma da man
|
destende unna pomâ co-o parmo da man
stendere una pomata con il palmo della mano
stendere una pomata con la palma della mano
|
erto un parmo
[ˈɛːrtu (i)ŋ ˈpaːrmu] |
alto un palmo
(= ‘molto piccolo’)
|
giâ unna çittæ à parmo à parmo
[ˈd͡ʒjaː na siˈtˑɛː a ˈpaːrmu a ˈpaːrmu] |
girare una città a palmo a palmo
(= ‘girare tutta la città’)
|
incoronâse co-a parma
|
cingere il capo con la palma
|
ingheugge a testa co-a parma
|
cingere il capo con la palma
|
innarsâ a parma da vittöia
[iŋˑarˈsaː (a) ˈpaːrma da viˈtˑɔːja] |
innalzare la palma della vittoria
|
largo un parmo
[ˈlaːrgu (i)ŋ ˈpaːrmu] |
largo un palmo
(= ‘non molto largo’)
|
longo un parmo
[ˈluŋgu (i)ŋ ˈpaːrmu] |
lungo un palmo
(= ‘non molto lungo’)
|
no cede manco un parmo
[nu ˈt͡ʃeːde ˈmaŋku (i)ŋ ˈpaːrmu] |
non cedere di un palmo
(= ‘non cedere neanche di poco’)
|
no vedde à un parmo de naso
[nu ˈvedˑe a (i)ŋ ˈpaːrmu de ˈnaːzu] |
Stellin, se ti veu fâ vedde a teu neuva demoa a-o messiao beseugna che ti ghe væ da-a vexin, perché purtròppo o no vedde à un parmo da-o naso. / Tesoro, se vuoi far vedere il tuo nuovo giocattolo al nonno devi andargli vicino perché purtroppo non vede a u
non vedere a un palmo di naso
(= ‘avere una visibilità molto ridotta’)
|
parma dum [bot.]
|
palma dum [bot.]
|
parma zonco [bot.]
|
palma giunco [bot.]
|
scrollâ a parma da vittöia
[skruˈlˑaː (a) ˈpaːrma da viˈtˑɔːja] |
agitare la palma della vittoria
|
virâ à l’in sciù e parme
|
rivolgere all’insù le palme
|
Genoese | Italian |
---|---|
Parma d’Öo [cin.]
|
Palma d’Oro [cin.]
|
parma da vittöia
[ˈpaːrma da viˈtˑɔːja] |
palma della vittoria
|
parmo à parmo
[ˈpaːrmu a ˈpaːrmu] |
palmo a palmo
(= ‘poco a poco’, ‘in ogni parte’ e sim.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrestâ con un parmo de naso
[arˑeˈstaː kuŋ iŋ ˈpaːrmu de ˈnaːzu] |
restare con un palmo di naso
(= ‘subire una delusione, rimanere sorpresi in senso negativo’)
|
fâ vedde qcs. in palma de man
|
mostrare qcs. in palma di mano
(= ‘mostrare qcs. chiaramente e apertamente’)
|
lasciâ qcn. con un parmo de naso
|
A Elisa a l’é stæta cortezzâ pe tanto tempo da-o Marco, ma in sciâ fin a l’à lasciou con un parmo de naso con preferîghe un zoeno ciù grande e ciù meuio. / Elisa è stata corteggiata a lungo da Marco, ma alla fine lo ha lasciato con un palmo di naso prefer
lasciare qcn. con un palmo di naso
(= 1. ‘deludere qcn.’; 2. ‘sorprendere negativamente qcn.’)
|
portâ qcn. in parma de man
|
portare qcn. in palmo di mano
(= ‘magnificare qcn.’)
|
tegnî qcn in parma de man
[teˈɲiː kwarkeˈdyŋ iŋ ˈpaːrma de ˈmaŋ] |
tenere qcn. in palma di mano
(= ‘magnificare qcn.’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
A parma da vittöia a l’é anæta à…
|
La palma della vittoria è andata a…
|