Genoese | Italian |
---|---|
té cado
[teˈkaːdu] |
tè caldo
|
té carrego
|
tè carico
|
té deteinou
[te deˈteinɔu̯]
De seia beivo de longo un té deteinou, se donca no pòsso dormî.
|
tè deteinato
La sera bevo sempre un tè deteinato, altrimenti non riesco a dormire.
|
té fòrte
|
tè forte
|
té freido
[te ˈfrei̯du] |
tè freddo
|
té gianco / neigro / verde
[te ˈd͡ʒaŋku / ˈnei̯gru / ˈvɛːrde] |
tè bianco /nero / verde
|
té insuccaou
[te inˈsykɔu̯] |
tè zuccherato
|
té legio
[te leˈd͡ʒiːu] |
tè leggero
|
té sciòrto
[te ˈʃo:rtu] |
tè sfuso
|
Genoese | Italian |
---|---|
té co-a fruta
[te kwaːˈfryːta] |
tè ai frutti
|
té co-a menta
[te kwaː ˈmenta] |
tè alla menta
|
té co-o giäsemin
[te kuː d͡ʒaːseˈmiŋ] |
tè al gelsomino
|
té co-o læte
[te kuː ˈlɛːte] |
tè al latte
|
té co-o limon
|
tè al limone
|
té co-o succao / sensa succao
[te kuː ˈsykɔ(u̯) / te ˈseŋsa ˈsykɔ(u̯)]
O t'é ciù cao o té co-o succao ò sensa? Mi sensa, maniman o l'é tròppo doçe.
|
tè con zucchero / senza zucchero
Preferisci il tè con o senza zucchero? Io senza, altrimenti è troppo dolce.
|
té in feugge
[te (i)ŋ ˈfød͡ʒˑe] |
tè sciolto
tè in foglie
|
té inta bustiña /into sacchettin
[te (i)ŋta busˈtiŋa / te (i)ŋtu sakˑeˈtˑiŋ] |
tè in bustina/in sacchettino
|
Genoese | Italian |
---|---|
bescheutti da té
[besˈkøtˑi da te] |
biscotti da tè
|
boggitô da té
[bud͡ʒˑiˈtuː da te] |
bollitore da tè
|
bustiña de té
E bustiñe de té en ciù prattiche che o té in feugge: gh'é meno reisego d'attrovâ de fregogge de té inta coppetta.
|
bustina di tè
Le bustine di tè sono più pratiche del tè sciolto: c’è meno rischio di ritrovare dei granelli di tè nella tazza.
|
çeimònia do té
[seiˈmonia du te] |
cerimonia del tè [rito tipico del Giappone]
|
ciantaxon de té [agr.]
[ t͡ʃantaˈd͡ʒuŋ de te] |
piantagione di tè [agr.]
|
coin do té
[kuˈiŋ du te] |
colino da/del tè
passino da/del tè
setaccio da/del tè
|
coppetta da té
[kuˈpˑetˑa da te] |
tazza da tè
tazzina da tè
|
cortivaçion do té
[kurtivaˈsiun du te] |
coltivazione del tè
|
cuggiarin da té
[kyd͡ʒˑaˈriŋ da te] |
cucchiaino da tè
|
feugge de té
[ˈfød͡ʒˑa de te] |
foglie di tè
|
infuso de té
[inˈfusu de te] |
infuso di tè
|
infuxon de té
[infuˈʒuŋ de te] |
infusione di tè
|
mescciua de té
[meʃˈt͡ʃya de te] |
miscela di tè
|
oa do té
[ua du te]
L'oa do té a peu cangiâ, pe commun a l'é verso quattr'oe de poidisnâ.
|
ora del tè
(= ‘spesso verso le quattro o le cinque del pomeriggio’)
L’ora del tè può variare, normalmente è verso le 4 di pomeriggio.
|
pastissin / cöbelletti da té
[pastiˈsˑiŋ / kobeˈlˑetˑi da te] |
pasticcini da tè
|
produçion do té
[prudyˈsjuŋ du te] |
produzione del tè
|
rito do té
[ˈriːtu du te] |
rito del tè
|
sala da té
[ˈsala da te] |
sala da tè
|
servixo da té
[serˈviʒu da te] |
servizio da tè
|
teiea da té
[teiea da te] |
teiera da tè
|
varietæ de té
[varieˈtɛː de te] |
varietà di tè
|
versâ o té (à qrc.)
[vɛrˈsaː u te a kwarkeˈdyŋ] |
versare il tè (a qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
assazzâ un té
[asaˈzaː ŋ te] |
assaggiare un tè
|
beive un té
[ˈbei̯ve ŋ te] |
bere un tè
|
beivise un té
[ˈbei̯vise ŋ te] |
bersi un tè
|
coâ o té
[kwaː u te] |
colare il tè
scolare il tè
filtrare il tè
|
fâ un té
[ˈfaː ŋ te] |
fare un tè
|
fâse un té
[ˈfaːse ŋ te]
A Gianna a l'ea tutta affreidoia; tòsto ch'a l'é arrivâ à cà, a s'à fæto un bello té cado pe ascädâse.
|
farsi un tè
Gianna era tutta infreddolita; non appena è arrivata a casa si è fatta un bel tè caldo per scaldarsi.
|
gradî un té
[graˈdiː ŋ te] |
gradire un tè
|
inandiâ o/un té
[inaŋˈdjɔu̯ / ŋ te] |
preparare il/un tè
|
offrî do/un té (à qrc.)
[ɔˈfri du / ŋ te] |
offrire un/del tè (a qcn.)
|
piggiâ un té
[piˈd͡ʒaː ŋ te] |
prendere un tè
|
sciorbî o té
[ʃurˈbiː u te] |
sorseggiare il tè
bere il tè a piccoli sorsi
|
sciorbîse un té
[ʃurˈbiːse ŋ te] |
sorbirsi un tè
|
servî o té
[serˈviː u te] |
servire il tè
|
veuâ o té (à qrc.)
[ˈvøːaː u ˈte a kwarkeˈdyŋ] |
versare il tè
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei ciù cao o té (de qcs. atro)
[aˈvei̯ t͡ʃu kau u te] |
preferire il tè (a qcs. altro)
|
conviâ qcn à/ pe un té
[kunˈviaː kwarkeˈdyŋ a/pe ŋ te] |
invitare qcn. a/per un tè
|
euio de semense de té
[øːju de seˈmɛnse de te] |
olio di semi di tè
|
insuppâ / toccâ i bescheutti into té
[iŋzyˈpˑaː / tuˈkaː i besˈkøtˑi ŋtu te]
Mæ figgia ghe gusta tanto toccâ i bescheutti into té, ma de vòtte a ghe î lascia tròppo tempo e a î à da cheugge co-o cuggiarin.
|
inzuppare i biscotti nel tè
Mia figlia adora inzuppare i biscotti nel tè, ma a volte ce li lascia troppo a lungo e li deve raccogliere con un cucchiaino.
|
lasciâ in infuxon o té (inte l'ægua)
[laˈʃaː ŋ infuˈʒuŋ u te (ŋte l ˈɛːgwa)] |
lasciare in infusione il tè
|
mette sciù un té
[ˈmetˑe ʃy (i)ŋ te] |
mettere su un tè
|
mettise sciù un té [coll.]
[ˈmetˑiseː ˈʃy (i)ŋ te] |
mettersi su un tè [coll.]
|
o té o l'é in infuxon
[u te u lɛ ŋ infuˈʒuŋ] |
il tè è in infusione
|
Genoese | Italian |
---|---|
té dansante
[te danˈsante] |
tè danzante
(= ‘spettacolo con danze che si svolge nel pomeriggio’)
|