Genoese | Italian |
---|---|
tesoie affiæ
[teˈzuːie aˈfˑiɛː] |
forbici affilate
|
tesoie appissoie
[teˈzuːie apˑiˈsˑuːie] |
forbici appuntite
|
tesoie arriondæ
[teˈzuːie arˑiuŋˈdɛː] |
forbici arrotondate
|
tesoie curte
[teˈzuːie ˈkyːrte] |
forbici corte
|
tesoie grende
[teˈzuːie ˈgreŋde] |
forbici grandi
|
tesoie longhe
[teˈzuːie ˈluŋge]
Ghe veu de tesoie longhe pe arriescî à taggiâ e ramme da cianta ciù erta into giardin.
|
forbici lunghe
Servono delle forbici lunghe per riuscire a tagliare i rami della pianta più alta in giardino.
|
tesoie manezzeive
[teˈzuːie maneˈzˑei̯ve] |
forbici maneggevoli
|
tesoie seghettæ
[teˈzuːie segeˈtˑɛː] |
forbici seghettate
|
tesoie tradiçionale
[teˈzuːie tradisjuˈnaːle] |
forbici tradizionali
|
Genoese | Italian |
---|---|
tesoie co-a mòlla
[teˈzuːie ˈkuːa ˈmɔlˑa] |
forbici a molla
|
tesoie da cartâ / chirurgo / giardinê / cuxou / perrucchê
[teˈzuːie da karˈtaː / kiˈryːrgu / d͡ʒardiˈneː / kyˈʒ ɔu̯ / perˑyˈkeː]
Ti doviësci accattâ de tesoie da parrucchê pe allivellâ i teu cavelli sensa arroinâli.
|
forbici da cartolaio / chirurgo / giardiniere / sarto / parrucchiere
Dovresti comprare delle forbici da parrucchiere per pareggiare i tuoi capelli senza rovinarli.
|
tesoie da coxiña / da giardin / da cioenda / da giardinê
[teˈzuːie da kuˈʒiŋˑa / da d͡ʒarˈdiŋ / da ˈ t͡ʃweːŋda / da d͡ʒardiˈneː] |
cesoie da cucina / da giardino / da siepe / da potatura
|
tesoie da figgeu
[teˈzuːie da fiˈd͡ʒøː]
Co-e tesoie da figgeu se peu taggiâ di feuggi de papê sensa peigo de feîse.
|
forbici da bambini
forbici per bambini
Le forbici da bambini rendono possibile tagliare dei fogli di carta senza pericolo di ferirsi.
|
tesoie da tonde
[teˈzuːie da ˈtuːŋde] |
forbici per tosare le pecore
|
tesoie de plastica
[teˈzuːie de ˈplastika] |
forbici in plastica
|
tesoie pe-e onge
[teˈzuːie pe ˈuŋd͡ʒe] |
forbici per (le) unghie
|
tesoie pe-i mancinaddi
[teˈzuːie pei̯ maŋt͡ʃiˈnaːdˑi] |
forbici per mancini
|
tesoie pe-o papê / pe-o pescio / pe-a carne
|
forbici per la carta / per il pesce / per la carne
|
Genoese | Italian |
---|---|
tesoie che taggia ben
[teˈzuːie ke ˈtad͡ʒˑa ˈbeŋ]
Se ti veu ô retaggio mi o cartonetto, gh'ò de tesoie che taggia ben.
|
forbici taglienti
forbici che tagliano bene
Se vuoi ritaglio io il cartoncino, ho delle forbici che tagliano bene.
|
Genoese | Italian |
---|---|
corpo de tesoie
[ˈkuːrpu de teˈzuːie] |
colpo di forbici
taglio di forbici
|
un pâ de tesoie
[iŋ ˈpaː de teˈzuːie]
Scià scuse, scià l'avieiva miga un pâ de tesoie? Vorrieiva taggiâ o cartellin da borsa avanti de deuviâla.
|
un paio di forbici
Scusi, avrebbe mica un paio di forbici? Vorrei tagliare il cartellino della borsa prima di usarla.
|
Genoese | Italian |
---|---|
affiâ e tesoie
[aˈfˑiaː e teˈzuːie], [aˈfˑiei̯ teˈzuːie]
Doviëscimo çercâ un molitta pe fâ affiâ e nòstre tesoie, ömai no taggian ciù.
|
affilare le forbici
Dovremmo cercare un arrotino per far affilare le nostre forbici, ormai non tagliano più.
|
ammoâ e tesoie
[aˈmˑuaː e teˈzuːie], [aˈmˑuei̯ teˈzuːie] |
molare le forbici
arrotare le forbici
|
deuviâ e tesoie
[døˈvjaː e teˈzuːie], [døˈvjei̯ teˈzuːie] |
usare le forbici
|
Genoese | Italian |
---|---|
incidde (qcs.) co-e tesoie,
[iŋˈcidˑe kwarˈkɔːsa kweː teˈzuːie] |
incidere (qcs.) con le forbici
|
taggiâ co-e tesoie
[taˈd͡ʒˑaː kweː teˈzuːie]
No stâ à sguarâ o feuggio à meitæ co-e moen, taggilo co-e tesoie, ch'o vegniâ ciù ben.
|
tagliare con le forbici
Non strappare il foglio a metà a mano, taglialo con le forbici, verrà più bello.
|
Genoese | Italian |
---|---|
tesoie da ammoccâ o lumme
[teˈzuːie d amˑuˈkˑaː u ˈlymˑe], [teˈzuːie d amˑuˈkˑɔu̯ ˈlymˑe] |
smoccolatoio
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ e tesoie [zootecnia]
[ˈfaː e teˈzuːie], [ˈfei̯ teˈzuːie] |
gangheggiare [zootecnia]
batter la mano [zootecnia, pop]
fare le forbici [zootecnia, pop.]
[rif. a un cavallo che muove la bocca per i dolori provocati dal morso]
|
travaggiâ de tesoie
[travaˈd͡ʒˑaː de teˈzuːie] |
lavorare di forbici
(= ‘tagliare o censurare grandi porzioni di uno scritto’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fæto co-e tesoie
[ˈfɛːtu kwe teˈzuːie] |
fatto con le forbici
(= ‘scritto messo insieme scoppiazzando di qua e di là da altre pubblicazioni’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei unna lengua chi taggia comme e tesoie
A Lisa a l'à unna lengua ch'a taggia comme e tesoie, a l'à parlou apreuvo à tutti i seu colleghi pe doe oe.
|
avere una lingua che taglia come le forbici
(= ‘persona maledica’)
Lisa ha una lingua che taglia come le forbici, ha parlato male di tutti i suoi colleghi per due ore.
|
Genoese | Italian |
---|---|
Guai à cazze sotta e seu tesoie!
[ˈgwai̯ (a) ˈkazˑe ˈsutˑa e ˈsøː teˈzuːie], [ˈgwai̯ (a) ˈkazˑe ˈsutˑei̯ ˈsøː teˈzuːie] |
Guai a cadere sotto le sue forbici!
|