Genoese | Italian |
---|---|
mezo tacco
[ˈmeːzuːˈtakˑu] |
mezzo tacco
|
tacco basso
[ˈtakˑu ˈbasˑu] |
tacco basso
|
tacco erto
[ˈtakˑu ˈɛːrtu]
Vëi a Martiña a s'é missa di tacchi mai tanto de quello erti che paivan di sgampi.
|
tacco alto
Ieri Martina si è messa dei tacchi talmente alti che sembravano dei trampoli.
|
tacco largo
[ˈtakˑu ˈlaːrgu] |
tacco largo
|
tacco sottî
[ˈtakˑu suˈtˑiː]
A Lucilla a l'à difficortæ à camminâ co-i tacchi sottî perché in ciù ch'a l'arresta meno stabile, a finisce de longo pe arrestâ incrastâ tra e monelle.
|
tacco sottile
Lucilla ha difficoltà a camminare con i tacchi sottli perché oltre a essere meno stabile, finisce sempre per rimanere incastrata tra le mattonelle.
|
Genoese | Italian |
---|---|
tacco à pontaieu
[ˈtakˑw a puŋtaˈjøː] |
tacco a spillo
|
tacco à rocchetto
[ˈtakˑw a ruˈkˑeːtu] |
tacco a rocchetto
|
tacco à stiletto
[ˈtakˑw a stiˈleːtˑu] |
tacco a stiletto
|
tacco da barlugoin
[ˈtakˑu da barlyˈgwiŋ] |
tacco vertiginoso
|
tacco da botte
[ˈtakˑu da ˈbuːtˑe] |
zeppa della botte
|
tacco da scarpa
[ˈtakˑu da ˈskaːrpa] |
tacco della scarpa
|
tacco de gomma
[ˈtakˑu de ˈguːmˑa] |
tacco in gomma
|
tacco do stivâ
[ˈtakˑu du stiˈvaː]
O tacco do stivâ o me piaxe erto, ma mi o m'é ciù cao largo pe arriescî à camminâghe ciù ben.
|
tacco dello stivale
Il tacco dello stivale mi piace alto, ma lo preferisco largo per riuscire a camminarci meglio.
|
Genoese | Italian |
---|---|
scarpa co-o tacco
[ˈskaːrpa ˈkuː ˈtakˑu] |
scarpa col tacco
|
scarpa sensa tacco
[ˈskaːrpa ˈseŋsa ˈtakˑu]
Unna mæ amiga a se mette solo che de scarpe sensa tacco, perché ghe fa mâ a scheña.
|
scarpa senza tacco
Una mia amica porta ormai solamente scarpe senza tacco perché le fa male la schiena.
|
Genoese | Italian |
---|---|
batte i tacchi [mil.]
[ˈbaːtˑe i ˈtakˑi], [ˈbaːtˑei̯ ˈtakˑi]
I militari battan i tacchi pe indicâ d'ëse in sce l'attenti.
|
battere i tacchi [mil.] (‘sbattere i tacchi per indicare se si è sull’attenti’)
I militari sbattono i tacchi per indicare di essere sull’attenti.
|
deuviâ i tacchi
[døːˈvjaː i ˈtakˑi], [døːˈvjei̯ ˈtakˑi] |
usare i tacchi
|
mette i tacchi
[ˈmeːtˑe i ˈtakˑi], [ˈmeːtˑei̯ ˈtakˑi] |
mettere i tacchi
portare i tacchi
indossare i tacchi
|
portâ i tacchi
[purˈtaː i ˈtakˑi], [purˈtei̯ ˈtakˑi] |
portare i tacchi
|
Genoese | Italian |
---|---|
camminâ in scî tacchi
[ˈkamˑiŋaː ŋ ʃiː ˈtakˑi] |
camminare sui tacchi
Quando sarai grande anche tu saprai camminare sui tacchi, ora sei ancora troppo piccola.
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ torna i tacchi a-e scarpe
[ˈfaː ˈtuːrna i ˈtakˑi ɛː ˈskaːrpe] |
rifare i tacchi alle scarpe
|
Genoese | Italian |
---|---|
corpo de tacco [sport, calcio]
[ˈkuːrpu de ˈtakˑu] |
colpo di tacco [sport, calcio]
(= ‘colpo dato al pallone col tallone’)
|
tacco d'Italia [geogr.]
[ˈtakˑu d iˈtaːlja]
Apreuvo che l'Italia giograficamente pâ ch'a l'agge a forma d'un stivâ, se parla anche de "tacco d'Italia" pe referîse a-a Puggia (ch'a conresponde à l'ertixe do tacco).
|
tacco d'Italia [geogr.]
(= ‘la Puglia’)
Dato che l’Italia geograficamente sembra avere la forma di uno stivale, si parla anche di “tacco d’Italia” per riferisi alla Puglia (che corrisponde all’altezza del tacco).
|
Genoese | Italian |
---|---|
arsâ i tacchi
[arˈsaː i ˈtakˑi], [arˈsei̯ ˈtakˑi] |
alzare i tacchi
(= ‘battersela a gambe, scappare di fretta e furia’)
|
batte o tacco
[ˈbaːtˑe u ˈtakˑu], [ˈbaːtˑɔu ˈtakˑu] |
accelerare il passo
|
giâ i tacchi
[ˈd͡ʒjaː i ˈtakˑi], [ˈd͡ʒjei̯ ˈtakˑi]
O Iläio o s'é impettou e o l'à giou i tacchi, oua o l'é à cà ch'o n'aspeta.
|
girare i tacchi
(= ‘andare via’)
Ilario si è indispettito e ha girato i tacchi, ora è a casa che ci aspetta.
|
perde i tacchi
[ˈpɛːrd(e) i ˈtakˑi] |
essere in miseria
|
tiâ zu di tacchi [coll.]
[ˈtjaː ˈzy di ˈtakˑi] |
imprecare
tirare giù delle bestemmie [coll.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse do tacco [geogr., neg.]
|
essere originario dell'Italia meridionale [geogr., neg.]
|
stâ a-o tacco de qcn. = (fig.)
[ˈstɔu ˈtakˑu de kwarkeˈdyŋ]
O Teodöo o l'é de longo a-i tacchi da Texo, ch'a no ne peu de ciù e a s'appensa fiña de fâ denonçia a-a poliçia.
|
stare al tacco di qcn.
(= ‘inseguire qcn. ovunque; stargli appresso’)
Teodoro sta sempre ai tacchi di Teresa, che non ne può più e sta quasi pensando di sporgere denuncia alla polizia.
|