Genoese | Italian |
---|---|
strassa bagnâ
|
straccio bagnato
|
strassa brutta
|
straccio sporco
|
strassa netta
|
straccio pulito
|
strassa succida
|
straccio lurido
|
Genoese | Italian |
---|---|
strassa de sæa
|
bavetta
|
strassa pe-a pua
|
straccio per la polvere
|
Genoese | Italian |
---|---|
commerso de strasse
|
commercio degli stracci
|
fiarsoa da strassa
|
sfilacciatura dello straccio
|
industria de strasse
|
industria degli stracci
|
panno de strasse
|
panno di straccio
|
papê de strassa
|
carta straccia
carta di straccio
|
Genoese | Italian |
---|---|
arruxentâ a strassa
|
sciacquare lo straccio
|
deuviâ a strassa
|
usare lo straccio
|
passâ a strassa
|
dare lo straccio
passare lo straccio
|
strissâ a strassa
|
strizzare lo straccio
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ in gio vestio de strasse
|
andare in giro vestito di stracci
|
strassa da lavâ in tæra
|
straccio per lavare per terra
|
strassa da levâ a pua
|
straccio per spolverare
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse unna strassa
|
essere uno straccio
(= ‘essere in cattive condizioni fisiche, normalmente per malattia o stanchezza’)
|
sentîse unna strassa
|
sentirsi uno straccio
(= ‘essere in cattive condizioni fisiche o psichiche’)
|
vegnî unna strassa
|
ridursi uno straccio
(= ‘essere in cattive condizioni fisiche, normalmente per malattia o stanchezza’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ diventâ qcs. unna strassa
|
stropicciare qcs.
|
levâse e strasse da-o panê
|
migliorare di condizione
(= ‘passare da condizione di indigenza economica a una agiata’)
|
no accapî unna strassa
|
non capire un tubo [coll.]
non capire una mazza [fam.]
non capire uno straccio [fam.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ vestio de strasse
|
andare in giro vestito di stracci
(= ‘vestirsi in maniera disordinata e con abiti malconci’)
|
stâsene inte seu strasse
|
strarsene nelle proprie
(= ‘non avere particolari ambizioni e non polemizzare con persone di condizione superiore’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ vegnî comme unna strassa
|
ridurre a uno straccio
(= ‘sciupare un tessuto a furia di usarlo o affaticare/debilitare una persona’)
|
trattâ qcn/qcs.. comme unna strassa
|
trattare qcn./qcs. come uno straccio
|
Genoese | Italian |
---|---|
Inte quello negoçio vendan solo che de strasse.
|
In quel negozio vendono solo stracci.
|
Piggia e teu strasse e vattene!
|
Prendi i tuoi stracci e vattene!
(= ‘Prendi le tue cose e vai via da qui!’)
|
Son sempre e strasse che van pe l'äia.
|
Sono sempre gli stracci che vanno all'aria
(= ‘i più deboli ci rimettono sempre’)
|