GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

scciumma

[ˈʃt͡ʃymˑa]

1. schiuma, 2. sepiolite

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
ricca scciumma
[ˈrikˑa ˈʃt͡ʃymˑa]
ricca schiuma
scciumma abrettio
[ˈʃt͡ʃymˑa abˑreˈtˑjːu]
schiuma abbondante
scciumma antinçendio
[ˈʃt͡ʃymˑa aŋtiŋˈseːŋdju]
O palaçio o l'é fornio de ben ben de estintoî pin de scciumma antinçendio da deuviâ in caxo de emergensa.
schiuma antincendio
L’edificio è fornito di numerosi estintori ricchi di schiuma antincendio da usare in caso di emergenza.
scciumma arba
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈaːrba]
schiuma candida
scciumma corposa
[ˈʃt͡ʃymˑa kurˈpuːsa]
schiuma corposa
scciumma cremmosa
[ˈʃt͡ʃymˑa kreˈmˑuːsa]
Montâ o læte co-o foetto fin che no vëgne unna scciumma cremmosa.
schiuma cremosa
Montare il latte con il frullino finché non si raggiunge una schiuma cremosa.
scciumma detergente
[ˈʃt͡ʃymˑa deterˈd͡ʒeŋte]
Existe de scciumme detergente pe resciòrve o problema da pelle grassa.
schiuma detergente
Esistono delle schiume detergenti per risolvere il problema della pelle grassa.
scciumma doçe
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈduːse]
schiuma dolce
scciumma gianca
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈd͡ʒaŋka]
schiuma bianca
scciumma grassa
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈgrasˑa]
schiuma grassa
scciumma impalpabile
[ˈʃt͡ʃymˑa (i)ŋpalpaˈbile]
schiuma impalpabile
scciumma inconscistente
[ˈʃt͡ʃymˑa iŋkuŋʃiˈsteŋte]
schiuma inconsistente
scciumma legia
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈleːd͡ʒa]
A Miranda a s'à fæto mette unna scciumma legia in sciâ testa pe volumizzâ i seu cavelli.
schiuma leggera
Miranda si è fatta mettere una schiuma leggera in testa per volumizzare i suoi capelli.
scciumma macca
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈmakˑa]
schiuma densa
scciumma plastica
[ˈʃt͡ʃymˑa plaˈstika]
schiuma plastica
scciumma profummâ
[ˈʃt͡ʃymˑa prufyˈmˑa]
schiuma profumata
scciumma scciassa
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈʃt͡ʃaːsˑa]
schiuma densa
scciumma sciòcca
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈʃɔkˑa]
schiuma soffice
scciumma söda
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈsɔːda]
schiuma solida 
scciumma spessa
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈspesˑa]
schiuma densa
scciumma vellutâ
[ˈʃt͡ʃymˑa velˑyˈtˑaː]
schiuma vellutata
tanta scciumma
[ˈtaŋta ˈʃt͡ʃymˑa]
tanta schiuma
schiuma abbondante

N + PrepP

Genoese Italian
scciumma da bagno
[ˈʃt͡ʃymˑa da ˈbaɲˑu]
schiuma da bagno
scciumma da barba
schiuma da barba
scciumma da bira
schiuma della birra
scciumma de læte
[ˈʃt͡ʃymˑa de ˈlɛːte]
panna montata
scciumma de mâ
[ˈʃt͡ʃymˑa da ˈmaː]
Con ciù son fòrti i venti e i remoin in mâ, con ciù l'é probabile che se forme tanta scciumma de mâ.
schiuma di mare
schiuma marina
spuma matina
Più forti sono i venti e le turbolenze marine più è probabile che si formi molta schiuma di mare.
scciumma do mâ
spuma marina
schiuma marina
schiuma del mare

N + Prep + N (scciumma)

Genoese Italian
bagno de scciumma
[ˈbaɲˑu de ˈʃt͡ʃymˑa]
bagno (di) schiuma
estintô à scciumma
[estiŋˈtuː a ˈʃt͡ʃymˑa]
estintore a schiuma
pippa de scciumma (de mâ)
[piˈpˑa de ˈʃt͡ʃymˑa de ˈmaː]
pipa di schiuma (di mare)
separaçion à scciumma [tecn.]
[separaˈsjuŋ a ˈʃt͡ʃymˑa]
separazione a schiuma [tecn.]
seu de scciumma
[ˈsøː de ˈʃt͡ʃymˑa]
O Viçenso o l'é arrivou ciù fito tardi in discoteca e o l'à trovou l'astrego coverto da un scciasso seu de scciumma.
strato di schiuma
Vincenzo è arrivato piuttosto tardi in discoteca e ha trovato il suolo ricoperto da uno spesso strato di schiuma.

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a scciumma a creuve qcn./qcs.
[a ˈʃt͡ʃymˑaː ˈkrøːve kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
la schiuma ricopre qcn./qcs.
a scciumma a l'accæza
[a ˈʃt͡ʃymˑaː l akɛˑza]
E scciumme pöco aggrescive accæzan a pelle e produan unna sensaçion de bon stâ.
la schiuma accarezza
Le schiume poco agressive accarezzano la pelle generando una sensazione di benessere.
a scciumma a l'ingheugge
[a ˈʃt͡ʃymˑaː l iŋˑgøːd͡ʒˑe]
la schiuma avvolge

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arruxentâ a scciumma
[arˑyʒeŋˈtaː (a) ˈʃt͡ʃymˑa]
sciacquare la schiuma
fâ (a) scciumma
[ˈfaː (a) ˈʃt͡ʃymˑa]
fare schiuma
formâ (unna) scciumma
[furˈmaː na ˈʃt͡ʃymˑa]
formare (una) schiuma
geneâ scciumma
[geˈneaː ˈʃt͡ʃymˑa]
generare schiuma
levâ a scciumma
[leˈvaː (a) ˈʃt͡ʃymˑa]
levare la schiuma
togliere la schiuma
rimuovere la schiuma
ottegnî scciumma
[ɔtˑeˈɲiː ˈʃt͡ʃymˑa]
Pe ottegnî de lengê a scciumma se conseggia de sbatte e euve con un foetto e no co-a forçiña.
ottenere schiuma
Per ottenere facilmente la schiuma si consiglia di sbattere le uova con un frustino e non con la forchetta.
produe scciumma
[pruˈdyːe ˈʃt͡ʃymˑa]
produrre schiuma

Further structures

Genoese Italian
a scciumma a no ghe fa ninte a-a qualitæ do savon
[a ˈʃt͡ʃymˑaː (a) un ge fa ˈniŋte aː kwaliˈtɛː du saˈvuŋ]
la schiuma non influisce sulla qualità del sapone
doe die de scciumma
[ˈduːe diːe de ˈʃt͡ʃymˑa]
O cappuccin che servan inte sto bar o no se peu beive, gh'é doe die de scciumma.
due dita di schiuma
Il cappuccino che servono in questo bar è imbevibile, ci sono due dita di schiuma.
e creste de l'onda son gianche de scciumma
[e ˈkreste de l ˈuŋda ˈsuŋ ˈd͡ʒaŋke de ˈʃt͡ʃymˑa]
le creste dell’onda sono bianche di schiuma
fâ tanta scciumma
[ˈfaː ˈtaŋta ˈʃt͡ʃymˑa]
fare molta schiuma
o avon o no fa guæi de scciumma
[u saˈvuŋ u nu fa ˈgwɛːi̯ de ˈʃt͡ʃymˑa]
il sapone non fa molta schiuma
ottegnî unna scciumma spessa
[ɔtˑeˈɲiː na ˈʃt͡ʃymˑa ˈspesˑa]
Pe ottegnî unna scciumma spessa, beseugna frettâ con fòrsa o savon de drito in sciâ pelle bagnâ.
ottenere una schiuma densa
Per ottenere una schiuma densa, sfregare energicamente il sapone direttamente sulla pelle bagnata.
scciumma party
[ˈʃt͡ʃymˑa ˈpaːrti]
schiuma party

N + PrepP

Genoese Italian
scciumma de færo
[ˈʃt͡ʃymˑa de ˈfɛːru]
schiuma di ferro
schiuma metallica
(= ‘struttura cellulare che consiste di metallo solido’)

scciumma as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
avei o scciummasso a-a bocca
avere la schiuma alla bocca [rif. a persone o ad animali]
(= ‘essere in collera o rabbiosi’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login