Genoese | Italian |
---|---|
appöxito scagno
[aˈpˑɔːʃiːtu ˈskaɲˑu] |
apposito ufficio
|
scagno çentrâ
[ˈskaɲˑu seŋˈtraː] |
ufficio centrale
|
scagno commersâ [econ.]
[ˈskaɲˑu kumˑerˈsaː] |
ufficio commerciale [econ.]
|
scagno communale
[ˈskaɲˑu kumˑyˈnaːle] |
ufficio comunale
|
scagno competente
[ˈskaɲˑu kuŋpeˈteŋte]
Se voei resciòrve o problema, rivolzeive à l'offiçio competente, niatri no poemmo fâ ninte pe viatri.
|
ufficio competente
Se volete risolvere il problema, rivolgetevi all’ufficio competente, noi non possiamo far nulla per voi.
|
scagno consolare [pol.]
[ˈskaɲˑu kuŋsuˈlaːre] |
ufficio consolare [pol.]
|
scagno pubrico
[ˈskaɲˑu ˈpybriku] |
ufficio pubblico
|
Genoese | Italian |
---|---|
offiçio de tenebre [rel.]
[ufˑisˑju de teˈnebre] |
ufficio delle tenebre [rel.]
(= ‘ufficio liturgico’)
|
scagno d'igiene [med.]
[ˈskaɲˑu d ˈid͡ʒene] |
ufficio d'igiene [med.]
|
scagno da dugaña [econ.]
[ˈskaɲˑu da ˈdygaŋˑa] |
ufficio doganale [econ.]
|
scagno de collocamento
[ˈskaɲˑu de kulˑukaˈmeŋtu]
Quelli che l'é in desoccupaçion vëgnan contattæ da un scagno de collocamento pe aggiuttâli à attrovâ un pòsto.
|
ufficio di collocamento
Chi è in disoccupazione viene contattato da un ufficio di collocamento per aiutarlo a trovare un impiego.
|
scagno de impòste [econ.]
[ˈskaɲˑu d(e) iŋˈpɔste] |
ufficio delle tasse [econ.]
ufficio esattoriale [econ.]
ufficio delle imposte [econ.]
|
scagno de intræ [econ.]
[ˈskaɲˑu d(e) iŋˈtrɛː] |
ufficio delle entrate [econ.]
|
scagno de l'amministraçion [ammin.]
|
ufficio dell'amministrazione [ammin.]
|
scagno de tasce [econ.]
[ˈskaɲˑu de ˈtaːʃe] |
ufficio delle tasse [econ.]
ufficio esattoriale [econ.]
ufficio delle imposte [econ.]
|
scagno do cadastro
[ˈskaɲˑu du kaˈdastru] |
ufficio del catasto
|
scagno do cappo
[ˈskaɲˑu du ˈkapˑu] |
ufficio del capo
|
scagno do contençioso [dir.]
[ˈskaɲˑu du kuŋteŋˈsjuːsu] |
ufficio del contenzioso [dir.]
|
scagno do direttô
[ˈskaɲˑu du direˈtˑuː]
I dependenti che veuan avei un aumento devan appresentâse da-o scagno do direttô.
|
ufficio del direttore
I dipendenti che vogliono avere un aumento devono presentarsi presso l’ufficio del direttore.
|
scagno do genio çivile [stat.]
[ˈskaɲˑu du ˈ d͡ʒeɲˑu siˈviːle] |
ufficio del genio civile [stat.]
|
scagno do giudiçe [dir.]
[ˈskaɲˑu du d͡ʒuˈdise] |
ufficio del giudice [dir.]
|
scagno do ministëio
[ˈskaɲˑu du miniˈsteːju] |
ufficio del ministero
|
scagno do personale
[ˈskaɲˑu du persuˈnaːle] |
ufficio del personale
|
scagno do portafeuggio [econ.]
[ˈskaɲˑu du purtaˈfød͡ʒˑu] |
ufficio del portafoglio [econ.]
(= ‘ufficio dove si gestiscono i titoli’)
|
scagno do procuou [pol.]
[ˈskaɲˑu du pruˈkyɔu̯] |
ufficio del procuratore [pol.]
|
scagno do registro
[ˈskaɲˑu du reˈd͡ʒistru] |
ufficio del registro
|
Genoese | Italian |
---|---|
agenda da scagno
[aˈd͡ʒeŋda du ˈskaɲˑu] |
agenda da ufficio
|
atti de scagno [dir.]
[ˈatˑi du ˈskaɲˑu] |
atti d'ufficio [dir.]
|
bæghe de scagno
[ˈbɛːge du ˈskaɲˑu] |
beghe d'ufficio
problemi d'ufficio
|
collega de scagno
[kuˈlˑeːga du ˈskaɲˑu]
O mæ collega de scagno o me dà ben ben de breiga perché o passa de oe à parlâ a-o telefono: de soventi o me fa perde a conçentraçion.
|
collega d'ufficio
Il mio collega di ufficio mi dà molto fastidio perché passa ore a parlare al telefono: mi fa perdere spesso la concentrazione.
|
mobilia da scagno
[muˈbiːlia du ˈskaɲˑu] |
mobili da ufficio
|
oe de scagno
[ˈuːe du ˈskaɲˑu] |
ore di ufficio
|
oräio de scagno
[uˈraːju de ˈskaɲˑu] |
orario d'ufficio
|
Genoese | Italian |
---|---|
arredâ un scagno
[arˑeˈdˑaː ŋ ˈskaɲˑu]
O departimento o l'é arriescio à arredâ un scagno co-a mobilia vegia do magazzin.
|
arredare un ufficio
Il dipartimento è riuscito ad arredare un ufficio con i vecchi mobili del magazzino.
|
presiede un scagno
[preˈsieːde ŋ ˈskaɲˑu] |
presiedere un ufficio
|
Genoese | Italian |
---|---|
acciamâ/ciammâ (qcn.) da-o cagno
[at͡ʃaˈmˑaː kwarkeˈdyŋ dɔu̯ ˈskaɲˑu], [t͡ʃaˈmˑaː kwarkeˈdyŋ dɔu̯ ˈskaɲˑu] |
chiamare (qcn.) dall'ufficio
|
acciammâ/ciammâ qcn. in scagno
[at͡ʃaˈmˑaː kwarkeˈdyŋ iŋ ˈskaɲˑu], [t͡ʃaˈmˑaː kwarkeˈdyŋ iŋ ˈskaɲˑu] |
chiamare qcn. in ufficio
|
adattâ (qcs.) à scagno
[adaˈtˑaː kwarˈkɔːsa a ˈskaɲˑu] |
adattare (qcs.) a ufficio
|
anâ in scagno
[aˈnaː iŋ ˈskaɲˑu]
In giornâ vaggo in scagno apreuvo che gh'ò ben ben de appontamenti che no pòsso gestî d'in cà.
|
recarsi in ufficio
Oggi mi reco in ufficio perché ho diversi appuntamenti che non posso gestire da casa.
|
arrestâ in scagno
[arˑeˈstaː iŋ ˈskaɲˑu] |
restare in ufficio
rimanere in ufficio
|
arrivâ in scagno
[arˑiˈvaː iŋ ˈskaɲˑu] |
arrivare in ufficio
|
attrovâse in scagno
[atˑruˈvaːse iŋ ˈskaɲˑu] |
trovarsi in ufficio
|
ëse in scagno
[ˈeːs(e) iŋ ˈskaɲˑu] |
essere in ufficio
|
fermâse into scagno
[ferˈmaːse iŋ ˈskaɲˑu]
O pövou Mattia o s'é fermou in scagno scin à mezaneutte pe arriescî à finî de prattiche de premmua.
|
fermarsi in ufficio
Il povero Mattia si è fermato in ufficio fino a mezzanotte per riuscire a finire delle pratiche urgenti.
|
passâ d'in scagno
[paˈsˑaː d iŋ ˈskaɲˑu] |
passare in ufficio
|
stâ in scagno
[ˈstaː iŋ ˈskaɲˑu] |
stare in ufficio
|
telefonâ (co qcn.) in scagno
[telefuˈnaː ku kwarkeˈdyŋ iŋ ˈskaɲˑu] |
telefonare (con qcn.) in ufficio
|
telefonâ d'into scagno
[telefuˈnaː d ˈiŋtu ˈskaɲˑu] |
telefonare dall'ufficio
|
tornâ in scagno
[turˈnaː iŋ ˈskaɲˑu] |
tornare in ufficio
|
trattegnîse in scagno
[tratˑeˈɲˑiːse iŋ ˈskaɲˑu] |
trattenersi in ufficio
|
travaggiâ int'un scagno
[travaˈd͡ʒˑaː ˈiŋtu ˈskaɲˑu] |
lavorare in (un) ufficio
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ à l'appöxito scagno
[aˈnaː (a) l aˈpˑɔːʃiːtu ˈskaɲˑu] |
andare all’apposito ufficio
recarsi all’apposito ufficio
|
contattâ o scagno di reclammi
[kuntaˈtˑaː u ˈskaɲˑu di ˈreclamˑi], [kuntaˈtˑ ɔu̯ ˈskaɲˑu di ˈreclamˑi]
Di mæ amixi an contattou o scagno di reclammi pe fâse dâ in derê o viægio: l'é anæto tutto a-a reversa.
|
contattare l'ufficio reclami
Dei miei amici hanno contattato l’ufficio reclami per farsi rimborsare il viaggio: è andato tutto storto.
|
instituî un scagno pe-e relaçioin internaçionale
[iŋstiˈtyiː ŋ ˈskaɲˑu peː relaˈsjuŋ iŋternasiuˈnaːle] |
istituire un ufficio per le relazioni internazionali
|
locale à uso scagno
[luˈkaːle a ˈyːzu ˈskaɲˑu] |
locale a uso ufficio
|
mette sciù un scagno
[ˈmetˑe ˈʃy(ː) ŋ ˈskaɲˑu] |
impiantare un ufficio
mettere su un ufficio
|
scagno aquisti
|
ufficio acquisti
|
scagno ascistensa casañe
[ˈskaɲˑu aʃiˈsteŋsa ˈkasaŋˑe] |
ufficio assistenza clienti
|
scagno cangi
[ˈskaɲˑu ˈkaŋd͡ʒi] |
ufficio cambi
|
scagno cascia
[ˈskaɲˑu ˈkaʃa] |
ufficio cassa
|
Genoese | Italian |
---|---|
òmmo do scagno
[ˈɔmˑu du ˈskaɲˑu] |
fattorino
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse tutto cà e scagno
Mæ moæ a l'é sempre stæta tutta cà e scagno: a famiggia pe lê a ven avanti de tutto.
|
essere tutto casa e ufficio
(= ‘essere una persona dedicata essenzialmente solo alla familia)
Mia mamma è sempre stata tutta casa e ufficio: la famiglia per lei viene prima di tutto.
|
Genoese | Italian |
---|---|
S'appixoña locale à uso scagno.
|
Affittasi locale uso ufficio.
|
Genoese | Italian |
---|---|
dòppo e oe de scagno
[ˈdoˑpo e ˈuːe de ˈskaɲˑu] |
dopo l'ora/dopo le ore di ufficio
|
feua de oe de scagno
[ˈføːa d(e) ˈuːe de ˈskaɲˑu]
O mæ cappo o m'arregòrda de longo che pòsso dedicâme a-a famiggia sôo che feua de oe de scagno.
|
fuori dalle ore di ufficio
Il mio superiore mi ricorda sempre che posso dedicarmi alla mia famiglia solamente al di fuori delle ore di ufficio.
|
in scagno
[iŋ ˈskaɲˑu] |
in ufficio
|
inte oe de scagno
[ˈiŋt(e) ˈuːe de ˈskaɲˑu] |
durante le ore di ufficio
|