GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

profummo

[pruˈfyːmˑu]

profumo

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
bon profummo
[ˈbuŋ pruˈfyːmˑu]
Bellicite, comme ti ödoi, pe piaxei datte un bon profummo avanti de vegnî torna chì.
buon profumo
Mamma mia quanto odori, spruzzati per favore un buon profumo prima di tornare qui!
profummo afrodisiaco
[pruˈfyːmˑu afrudiˈsjaːku]
profumo afrodisiaco
profummo caratteristico
[pruˈfyːmˑu karatˑeriˈstiːku]
profumo caratteristico
profummo corposo
[pruˈfyːmˑu kurˈpuːsu]
profumo corposo
profummo deçiso
[pruˈfyːmˑu deˈsiːzu]
profumo deciso
profummo deliçioso
[pruˈfyːmˑu deliˈsjuːzu]
D'inta coxiña o l'arriva un profummo deliçioso, cöse ghe saiâ de bon da mangiâ?
profumo delizioso
Dalla cucina arriva un profumo delizioso, cosa ci sarà di buono da mangiare?
profummo delicou
[pruˈfyːmˑu deliˈkɔu̯]
profumo delicato
profummo doçe
[pruˈfyːmˑu ˈduːse]
profumo dolce
profummo dosastro
[pruˈfyːmˑu duˈsaːstru]
profumo dolciastro
profummo feminin
[pruˈfyːmˑu femiˈniːŋ]
profumo femminile
profummo fòrte
[pruˈfyːmˑu ˈfɔːrte]
profumo forte
profummo fragrante
[pruˈfyːmˑu fraˈgraŋte]
profumo fragrante
profummo frutou
[pruˈfyːmˑu fryˈtˑɔu̯]
profumo fruttato
profummo imperçettibile
[pruˈfyːmˑu (i)ŋpersetˑiˈbile]
profumo impercettibile
profummo inconfondibile
[pruˈfyːmˑu (i)ŋkuŋfuŋdiˈbile]
profumo inconfondibile
profummo indefinibile
[pruˈfyːmˑu (i)ŋdefiniˈbile]
profumo indefinibile
profummo intenso
[pruˈfyːmˑu iŋˈteŋsu]
profumo intenso
profummo mascolin
[pruˈfyːmˑu maskuˈliŋ]
profumo maschile
profummo penetrante
[pruˈfyːmˑu peneˈtraŋte]
profumo penetrante
profummo piaxeive
[pruˈfyːmˑu piaˈʒei̯ve]
profumo gradevole
profummo ponzente
[pruˈfyːmˑu puŋˈzeŋte]
profumo pungente
profummo prescistente
[pruˈfyːmˑu preʃiˈsteŋte]
profumo persistente
profummo prononsiou
[pruˈfyːmˑu prunuŋˈsjɔu̯]
profumo pronunciato
profummo raffinou
[pruˈfyːmˑu rafˑiˈnɔu̯]
profumo raffinato
profummo ricco
[pruˈfyːmˑu ˈrikˑu]
profumo ricco
profummo speçiou
[pruˈfyːmˑu speˈsjɔu̯]
profumo speziato
profummo tenue
[pruˈfyːmˑu ˈtenye]
profumo tenue
profummo tipico
[pruˈfyːmˑu ˈtipiku]
Pe mi a cannella a l'é o profummo tipico do Denâ: a me fa vegnî in cheu i mercatin e e Spekulatio (bescheuttin sottî co-o butiro e a cannella tedeschi) che mangiava de longo à novembre e dexembre quande stava in Germania.
profumo tipico
La cannella per me è il profumo tipico del Natale: mi ricorda i mercatini e le Spekulatio (biscottini sottili al burro e cannella tedeschi) che mangiavo sempre a novembre e dicembre quando vivevo in Germania.
profumo leggero / legio
[pruˈfyːmˑu iŋˈteŋsu leˈd͡ʒeːu], [pruˈfyːmˑu iŋˈteŋsu ˈleːd͡ʒu]
profumo lieve
profumo leggero

N + PrepP

Genoese Italian
profummo d'inçenso
[pruˈfyːmˑu d iŋˈseŋsu]
profumo d'incenso
profummo da bontæ
[pruˈfyːmˑu da buŋˈtɛː]
profumo della bontà
profummo da dònna
profumo da donna
profummo da òmmo
profumo da uomo
profummo de caffè
[pruˈfyːmˑu de kaˈfɛ]
O Grigheu o sta sciù d'in letto in sciô momento quand'o sente o profummo do caffè bello che lesto.
profumo di caffè
Gregorio si alza subito dal letto quando sente il profumo del caffé appena pronto.
profummo de l'innoçensa
[pruˈfyːmˑu de l inˑˈseŋsa]
profumo dell’innocenza
profummo de mosco
[pruˈfyːmˑu de ˈmusku]
profumo di muschio
profummo de netto
[pruˈfyːmˑu da ˈnetˑu]
profumo di pulito
profummo de reuse
[pruˈfyːmˑu de ˈrøːze]
profumo delle rose
profummo de scioe
[pruˈfyːmˑu de ˈʃuːe]
profumo floreale
profumo di fiori
profummo de spigo
[pruˈfyːmˑu de ˈspiːgu]
profumo di lavanda
profummo de vin
[pruˈfyːmˑu de ˈviŋ]
profumo vinoso
profummo de viovetta
[pruˈfyːmˑu de vjuˈveːtˑa]
profumo di violetta
profummo do çibbo
[pruˈfyːmˑu de ˈsibˑu]
profumo del cibo
profummo do mangiâ
[pruˈfyːmˑu du maŋˈd͡ʒaː]
profumo del cibo
profummo do pan
[pruˈfyːmˑu du ˈpaŋ]
profumo del pane
profummo in sciô vestî
[pruˈfyːmˑu (i)ŋ ˈʃuːvesˈtiː]
profumo sull'abito
profummo inti cavelli
[pruˈfyːmˑu ˈ(i)ŋti kaˈvelˑi]
profumo nei capelli

N + relative clause

Genoese Italian
profummo ch'o l'angoscia
[pruˈfyːmˑu ku l aŋˈguʃˑa]
profumo nauseante
profummo chi convia
[pruˈfyːmˑu ki ˈkuŋvja]
O teu piato o l'à un profummo chi convia, cöse t'æ ordenou?
profumo invitante
Il tuo piatto ha un profumo invitante, che cosa hai ordinato?
profummo chi imbriæga
[pruˈfyːmˑu ki (i)ŋˈbrjɛːga]
profumo inebriante

N + Prep + N (profummo)

Genoese Italian
cianta da profummo
[ˈt͡ʃaŋta da pruˈfyːmˑu]
pianta da profumo
un campion de profummo
[iŋ kaŋˈpjuŋ de pruˈfyːmˑu]
un campione di profumo
un campioncino di profumo
un corredo de profummi
[iŋ kuˈrˑedu de pruˈfyːmˑu]
un corredo di profumi
un vaporizzatô de profummo
[iŋ vapurizaˑˈtuː de pruˈfyːmˑu]
nebulizzatore per profumo
vaporizzatore per profumo
unna boccettiña de profummo
[na but͡ʃˑeˈtˑiŋːa de pruˈfyːmˑu]
A Nadia a m'à regallou unna boccettiña de profummo, ch'a me duiâ solo che doî giorni, fòscia perché ne deuvio tròppo.
una boccettina di profumo
Nadia mi ha regalato una boccettina di profumo che mi durerà solo due giorni, forse perché ne uso troppo.
unna gamma de profummi
[na ˈgamˑa de pruˈfyːmˑu]
una gamma di profumi
unna stissa de profummo
[na ˈstisˑa de pruˈfyːmˑu]
una goccia di profumo

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o profummo o caratterizza qcn./qcs.
[u pruˈfyːmˑuː karatˑeˈrizˑa kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
il profumo caratterizza qcn./qcs.
o profummo o l'arresta
[u pruˈfyːmˑuː l aˈrˑeːsta]
il profumo resta
il profumo permane
o profummo o l'attia qcn./qcs.
[u pruˈfyːmˑuː l aˈtˑjːa kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
il profumo attira qcn./qcs.
o profummo o presciste
[u pruˈfyːmˑuː pɛrˈʃiste]
A Lavinia a l'à averto areo tutti i barcoin, ma o profummo do mangiâ o l'arresta.
il profumo persiste
Lavinia ha spalancato tutte le finestre, ma il profumo del cibo persiste.
o profummo o sciöa
[u pruˈfyːmˑuː ˈʃɔːa]
il profumo vapora
o profummo o se desprixoña
[u pruˈfyːmˑuː se despriˈʒuŋˑa]
il profumo si sprigiona
o profummo o se mesccia à qcs.
[u pruˈfyːmˑuː se ˈmeʃt͡ʃa (a) kwarˈkɔːsa]
il profumo si mescola a qcs.
o profummo o se spanteiga
[u pruˈfyːmˑuː se spaŋˈtei̯ga]
il profumo si spande
o profummo o se spanze
[u pruˈfyːmˑuː se ˈspaːŋze]
O me s'é rotto o flaconcin e o profummo o s'é spanto pe tutta a stansia.
il profumo si sparge
il profumo si diffonde
Mi si è rotto il flaconcino e il profumo si è sparso per tutta la stanza.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
accattâ un profummo
[akˑaˈtˑaː ŋ pruˈfyːmˑu]
comprare un profumo
allansâ un profummo (in sciô mercou)
[alˑa ŋˈsaː ŋ pruˈfyːmˑu ŋ ˈʃuː mɛrˈkɔu̯]
An allansou un profummo in sciô mercou ch'o fa vegnî matte tutte e dònne; o l'é doçe e into mæximo tempo o l'attia.
lanciare un profumo (sul mercato)
Hanno lanciato un profumo sul mercato che fa impazzire tutte le donne: è dolce e allo stesso tempo accattivante.
annastâ un profummo
[anˑaˈstaː ŋ pruˈfyːmˑu]
annusare un profumo
avvertî un profummo
[avˑerˈtiː ŋ pruˈfyːmˑu]
avvertire un profumo
conosce un profummo
[kuˈnuʃˑe ŋ pruˈfyːmˑu]
riconoscere un profumo
desprixonâ profummo
[despriʒuˈŋaː pruˈfyːmˑu]
sprigionare profumo
deuviâ o profummo
[deˈvjaː u pruˈfyːmˑu], [deˈvjɔu̯ pruˈfyːmˑu]
usare il profumo
adoperare il profumo
emanâ profummo
[emaˈnaː pruˈfyːmˑu]
emanare profumo
esalâ (un) profummo
[ezaˈlaː (ŋ) pruˈfyːmˑu]
esalare (un) profumo
fâ profummo
[ˈfaː pruˈfyːmˑu]
fare profumo
emanare profumo
inalâ (un) profummo
[inaˈlaː (ŋ) pruˈfyːmˑu]
inalare (un) profumo
mandâ (un) profummo
[maŋˈdaː (ŋ) pruˈfyːmˑu]
emanare (un) profumo
mescciâ un profummo
[meʃt͡ˈʃaː ŋ pruˈfyːmˑu]
mescolare un profumo
mette o profummo (inte quarche pòsto)
[ˈmetˑe u pruˈfyːmˑu], [ˈmetˑ ɔu̯ pruˈfyːmˑu]
mettere il profumo (in qualche posto)
mettise o profummo
[meˈtˑise u pruˈfyːmˑu], [ˈmeˈtˑisɔu̯ pruˈfyːmˑu]
A Federica a se mette de longo tròppo profummo, no se peu stâghe da-a vexin sensa avei de difficortæ à respiâ.
mettersi il profumo
Federica si mette sempre troppo profumo, è impossibile starle vicino senza aver difficoltà a respirare.
perçepî un profummo
[perseˈpiː ŋ pruˈfyːmˑu]
percepire un profumo
perde un profummo
[ˈpɛrde ŋ pruˈfyːmˑu]
perdere un profumo
possede un profummo
[puˈsˑeːde ŋ pruˈfyːmˑu]
possedere un profumo
regallâ un profummo (à qcn.)
[regaˈlˑaː ŋ pruˈfyːmˑu a kwarkeˈdyŋ]
regalare un profumo (a qcn.)
respiâ un profummo (de qcs.)
[resˈpjaː ŋ pruˈfyːmˑu de kwarˈkɔːsa], [resˈpjɔu̯ ŋ pruˈfyːmˑu de kwarˈkɔːsa]
respirare un profumo (di qcs.)
sentî un profummo (de qcs.)
[seŋˈtiː ŋ pruˈfyːmˑu de kwarˈkɔːsa]
Ti ô senti ti ascì un profummo de torta tòsto che levâ d'into forno? Son chì che me ven l'æguetta in bocca!
sentire un profumo (di qcs.)
Senti anche tu un profumo di torta appena sfornata? Mi sta venendo un languorino!
spantegâ un profummo
[spaŋteˈgaː ŋ pruˈfyːmˑu]
spandere un profumo
diffondere un profumo

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
anâ apreuvo un profummo
[aˈnaː (a)ˈprøːvu ŋ pruˈfyːmˑu]
seguire un profumo
avei un bon profummo
[aˈvei̯ ŋ ˈbuŋ pruˈfyːmˑu]
avere un buon profumo
fâ o bagno co-o profummo
[ˈfaː u ˈˈbaɲˑu kuː pruˈfyːmˑu], [ˈfɔu̯ ˈbaɲˑu kuː pruˈfyːmˑu]
cospargersi di profumo
imbeviâ qcs. co-o profummo
[(i)ŋbeˈvjaː kwarˈkɔːsa kuː pruˈfyːmˑu]
impregnare qcs. di profumo
lasciâ unna scia de profummo
[laˈʃaː na ˈʃiːa de pruˈfyːmˑu]
lasciare una scia di profumo
o profummo o se desprixona fòrte e sensuâ
[u pruˈfyːmˑuː se despriˈʒuŋˑa ˈfɔːrte e seŋˈsyaː]
il profumo si sprigiona forte e sensuale
o profummo o se spanze pe l'äia
[u pruˈfyːmˑuː se ˈspaŋze pe l ˈaːja]
il profumo pervade l'aria
profummo o l'impe l'äia
[pruˈfyːmˑuː l iŋpe l ˈaːja]
il profumo riempie l'aria
sproinâ (qcs. o qcn.) de profummo
spruzzare (qcn./qcs.) di profumo
sproinâse de profummo
[spruiˈŋaːse de pruˈfyːmˑu]
Bisà dâ mente à no sproinâse o profummo inti euggi, maniman peuan bruxâ de brutto.
spuzzarsi il profumo
spruzzarsi di profumo
Bisogna fare attenzione a non spruzzarsi il profumo sugli occhi, altrimenti possono bruciare terribilmente.

profummo as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
respiâ profummo de vittöia
[resˈpjaː pruˈfyːmˑu de viˈtˑɔːja]
respirare profumo di vittoria
(= ‘essere convinti che si stia per vincere’)
sentî profummo de vittöia
[seŋˈtiː pruˈfyːmˑu de viˈtˑɔːja]
O Amedeo o l'à za guagno mai tanti de quelli trofei che o l'é convinto de arriescî anche a-o pròscimo torneo; o sente za o profummo da vittöia.
sentire profumo di vittoria
(= ‘essere convinti che si stia per vincere’)
Amedeo ha già vinto così tanti trofei che è convinto di riuscire anche al prossimo torneo: sente già il profumo della vittoria.

profummo as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Che bon profummo che ti gh'æ!
Che bon profummo che ti gh'æ! Onde ti l'æ accattou? O l'é Chanel n° 5?
Che buon profumo che hai!
Che buon profumo che hai! Dove l’hai comprato? È Chanel n° 5?
Che bon profummo!
[ke ˈbuŋ pruˈfyːmˑu]
Che buon profumo! [spesso rif. a cibo (in cottura o appena pronto)]
Senti che profummin de muffa!
[ˈseŋti ke pruˈfyːmˑiŋ de mufˑa]
Senti che profumino di muffa!
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login