GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

poela

[ˈpueːla]

padella

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
poela antiaderente [gastr.]
padella antiaderente [gastr.]
poela beuggiâ [gastr.]
[ˈpueːla bøˈd͡ʒˑaː]
padella bucata [gastr.]
padella forata [gastr.]
poela grande
padella grande
poela incrostâ
[ˈpueːla (i)ŋkruˈstaː]
Sta poela chì a saiâ de grammo lavâ, a l'é tutta incrostâ.
padella incrostata
Questa padella sarà difficile da lavare, è tutta incrostata.
poela pertusâ [gastr.]
[ˈpueːla pertyˈsaː]
padella bucata [gastr.]
padella forata [gastr.]
poela picciña
[ˈpueːla piˈt͡ʃiŋˑa]
padella piccola

N + PrepP

Genoese Italian
poela à induçion [gastr.]
[ˈpueːla(ː) a iŋduˈsiuŋ]
padella a induzione [gastr.]
poela co-o manego
[ˈpueːla ˈkuːˈmanegu]
padella col manico
poela d'äsâ / de cerámica / de færo / de ghisa / de metallo / de rammo
[ˈpueːla d asˈaː / de seraˈmika / de ˈfɛːru / de ˈgiza / de meˈtalˑu / de ˈramˑu]
Inte coxiñe antighe s'attreuva de soventi de poele de rammo che ancheu no se deuvieivan ciù.
padella in acciaio / ceramica / ferro / ghisa / metallo / rame
Nelle cucine antiche si ritrovano spesso delle padelle in rame che oggi non si userebbero più.
poela d’asâ inoscidabile [gastr.]
[ˈpueːla d asˈa(ː) inuʃidaˈbile]
padella di acciaio inossidabile [gastr.]
poela d’asâ smätou [gastr.]
[ˈpueːla d asˈaː zmaˈtɔu̯]
padella di acciaio smaltato [gastr.]
poela da rostie [gastr.]
[ˈpueːla de ruˈstiːe]
padella da caldarroste [gastr.]
padella per caldarroste [gastr.]
padella per cuocere le castagne [gastr.]
poelâ de verdue [gastr.]
[ˈpueːla de vɛrˈdyːe]
padella di verdure [gastr.]
poela pe-e crepes [gastr.]
[ˈpueːla peː ˈkreːps]
A poela clascica pe-e crepes a l'é pe commun larga e no guæi fonda.
padella per (le) crepes [gastr.]
La padella per le crêpes classica è solitamente larga e poco profonda.
poela pe-e rostie [gastr.]
[ˈpueːla peː ruˈstiːe]
padella da caldarroste [gastr.]
padella per caldarroste [gastr.]
padella per cuocere le castagne [gastr.]

N + Prep + N (poela)

Genoese Italian
fondo da poela
Danni a mente de no grattâ o fondo da poela quande ti assazzi co-a forçiña.
fondo della padella
Fai attenzione a non grattare il fondo della padella quando assaggi con la forchetta.
fonzi inta poela [gastr.]
[ˈfuŋzi ˈ(i)ŋta ˈpueːla]
funghi in padella [gastr.]
manego da poela
[ˈmanegu da ˈpueːla]
manico della padella

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a poela a bruxa
la padella scotta
la padella brucia

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
crovî a poela (co-o coercio) [gastr.]
[kruˈviː a ˈpueːla ˈkuː ˈkwɛːr t͡ʃu]
coprire la padella (con il coperchio) [gastr.]
descrostâ a poela
[deskruˈstaː a ˈpueːla]
scrostare la padella
euiâ a poela [gastr.]
[øˈjaː (a) ˈpueːla]
Gh'ò de longo da dâ a mente à euiâ a poela, stante ch'a no l'é antiaderente, maniman s'attacca tutto a-o fondo.
oliare la padella [gastr.]
Devo sempre fare attenzione a oliare la padella non essendo antiaderente, altrimenti si attacca tutto al fondo.
nettezzâ a poela
[netˑeˈzˑaː (a) ˈpueːla]
pulire la padella
vonze a poela [gastr.]
[ˈvuŋze a ˈpueːla]
ungere la padella [gastr.]

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
ascädâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[askaˈdaː kwarˈkɔːsa ˈiŋtaˈpueːla]
scaldare (qcs.) in padella [gastr.]
riscaldare (qcs.) in padella [gastr.]
attaccâse a-a poela [gastr.]
[atˑaˈkaseː aːˈpueːla]
attaccarsi alla padella [rif. a cibo] [gastr.]
cheuxe (qcs.) inta poela [gastr.]
[ˈkøːʒe kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
O Gilberto e a Zòrza stan che cheuxan de säsisse inta poela, ê voei sazzâ? No saian boñe comme quelle in sciâ grixella, ma gh'an un savô bizaro.
cuocere in padella [gastr.]
Gilberto e Giorgia stanno cuocendo delle salcicce in padella, volete assaggiarle? Non saranno buone come quelle alla griglia ma hanno un ottimo saporino.
confeze (qcs.) inta poela [gastr.]
[koŋˈfeːze kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
rosolare (qcs.) in padella [gastr.]
soffriggere (qcs.) in padella [gastr.]
frizze (qcs.) int'unna poela [gastr.]
[ˈfrizˑe kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋt(iː) naˈpueːla]
friggere (qcs.) in una padella [gastr.]
mescciâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[meˈʃaː kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
mescolare (qcs.) in padella [gastr.]
passâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[paˈsˑaː kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
passare in padella [gastr.]
repassâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[repaˈsˑaː kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
ripassare (qcs.) in padella [gastr.]
sätâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[saːˈtaː kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
saltare (qcs.) in padella [gastr.]
soffrizze (qcs.) inta poela [gastr.]
[soˈfˑriːzˑe kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
Pe fâ o tocco ciù gustoso, fæ soffrizze l'aggio inta poela, avanti d'azzonzighe a tomata.
soffriggere (qcs.) in padella [gastr.]
Per rendere il sugo più saporito, soffriggere l’aglio in padella prima di aggiungere il pomodoro.
veuâ (qcs.) inta poela [gastr.]
[ˈvøaː kwarˈkɔːsa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
versare (qcs.) in/nella/sulla padella [gastr.]

Further structures

Genoese Italian
a poela a piggia feugo [gastr.]
la padella prende fuoco [gastr.]
fâ a fritâ / a carne / o pescio inta poela [gastr.]
[ˈfaː friˈtˑaː
ˈ(i)ŋtaˈpueːla], [ˈfaː friˈtˑaː
fare la frittata / la carne / il pesce in padella [gastr.]
ˈkaːrne, u ˈpeʃˑu
ˈkarŋe, fɔu̯ ˈpeʃˑuˈ(i)ŋtaˈpueːla]
fâ ciömâ inta poela [gastr.]
[ˈfaː ʃɔːˈma(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
far cuocere a fuoco lento in padella [gastr.]
fâ croccâ inta poela [gastr.]
[kruˈkˑa(ː)ˈ(i)ŋtaˈpueːla]
far cuocere a fuoco lento in padella [gastr.]
levâ a poela d'in sciô feugo [gastr.]
[leˈvaː ˈpueːla d iŋˈʃuː ˈføːgu]
Mottin de succao, son chì a-o telefono, ti porriësci levâ a poela d'in sciô feugo? Me son ascordâ d'asmortâlo, avanti d'anâ à responde.
levare la padella dal fuoco [gastr.]
togliere la padella dal fuoco [gastr.]
Amore, sono al telefono, potresti togliere la padella dal fuoco? Mi sono dimenticata di spegnerlo prima di andare a rispondere.
poela pe frizze [gastr.]
[ˈpueːla pe ˈfriːzˑe]
padella per friggere [gastr.]
rascciâ unna poela incrostâ [gastr.]
[raˈʃt͡ʃaː na ˈpueːla iŋkruˈstaː]
raschiare una padella incrostata [gastr.]
repassâ a verdua inta poela [gastr.]
[repaˈsˑaː vɛrˈdyːa ˈpueːla iŋkruˈstaː]
ripassare la verdura in padella [gastr.]
sätâ e costiggeue inta poela [gastr.]
[saːˈtaː e kustiˈd͡ʒ ˑ øːe ˈiŋta ˈpueːla iŋkruˈstaː], [saːˈt ei̯ kustiˈd͡ʒˑ øːe ˈiŋta ˈpueːla iŋkruˈstaː]
saltare le braciole in padella [gastr.]

poela as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
cazze da-a poela inte/inta braxe
cadere dalla padella alla brace
(= ‘passare da una situazione negativa a una ancora peggiore’)
cadere dalla padella nella brace
(= ‘passare da una situazione negativa a una ancora peggiore’)
cascare dalla padella nella brace
(= ‘passare da una situazione negativa a una ancora peggiore’)
fâse unna poela
[ˈfaːse na ˈpueːla]
sporcarsi di unto
farsi una padella [reg.]
farsi una patacca [reg.]
farsi una frittella [reg.]
passâ da-a poela inta braxea
passare dalla padella alla/nella brace
(= ‘passare da una situazione negativa a una ancora peggiore’)
un euggio a-a poela e un a-a gatta
[iŋ ˈød͡ʒˑu aː ˈpueːla iŋ aː ˈgaːtˑa]
un occhio alla padella e uno alla gatta
(= ‘fare attenzione a due cose contemporaneamente’)

poela as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Ti t'ê fæto unna poela in sciâ camixa.
[ti t eː ˈfɛːtu na ˈpueːla iŋ ʃaː kaˈmiːʒa]
Comme teu sòlito, no ti dæ mente quande ti mangi: ti t'æ fæto unna bella poela in sciâ camixa.
Ti sei fatto una padella sulla camicia. [reg.]
(= ‘Ti sei unto la camicia’)
Come al solito, non facendo attenzione mentre mangi ti sei fatto una bella padella sulla camicia.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login