GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

occaxon

[okˑaˈʒuŋ]

occasione

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
boña occaxon
[ˈbuŋˑa okˑaˈʒuŋ]
buona occasione
grande occaxon
[ˈgraŋde okˑaˈʒuŋ]
Doman t'aviæ a grande occaxon de incontrâ o Pappa, ti pensi de domandâghe unna graçia?
grande occasione
Domani avrai la grande occasione d’incontrare il Papa, pensi di chiedergli una grazia?
megio occaxon
[ˈmeːd͡ʒ(u) okˑaˈʒuŋ]
occasione migliore
occaxon asgreiâ
[okˑaˈʒuŋ asgreˈjaː]
occasione sprecata
occaxon concreta
[okˑaˈʒuŋ kuŋˈkreːta]
occasione concreta
occaxon fallia
[okˑaˈʒuŋ faˈlˑja]
occasione fallita
occaxon favoreive
occasione favorevole
occaxon festosa
[okˑaˈʒuŋ feˈstuːsa]
occasione festosa
occaxon fondamentale
[okˑaˈʒuŋ fuŋdameŋˈtaːle]
occasione cruciale
occasione fondamentale
occaxon formidabile
[okˑaˈʒuŋ furmidaˈbile]
Sta setemaña chì a-o supermercou gh'é de occaxoin formidabile: dan 3 a-o pòsto de 1!
occasione formidabile
Questa settimana al supermercato di sono delle occasioni formidabili: danno 3 al posto di 1!
occaxon giusta
occasione giusta
occaxon ideale
[okˑaˈʒuŋ iˈdeaː]
occasione ideale
occaxon importante
[okˑaˈʒuŋ (i)ŋpurˈtaŋte]
occasione importante
occaxon mancâ
[okˑaˈʒuŋ maŋˈkaː]
occasione mancata
occaxon perfetta
[okˑaˈʒuŋ perˈfetˑja]
occasione perfetta
occaxon preçiosa
[okˑaˈʒuŋ preˈsjuːza]
occasione preziosa
occaxon propiçia
[okˑaˈʒuŋ pruˈpiːsja]
Tòsto ch'a l'arriviâ l'occaxon propiçia, o Feipo o domandiâ a-a seu compagna de sposâlo.
occasione propizia
Non appena si mostrerà un’occasione propizia, Filippo chiederà alla sua compagna di sposarlo.
occaxon ræa
[okˑaˈʒuŋ ˈrɛːa]
occasione rara
occaxon sfummâ
[okˑaˈʒuŋ sfyˈmˑjaː]
occasione sfumata
occaxon straordenäia
[okˑaˈʒuŋ strɔu̯rdiˈnaːja]
occasione straordinaria
occaxon unica
[okˑaˈʒuŋ ˈynika]
occasione unica
pròscima occaxon
[prɔˈʃima okˑaˈʒuŋ]
prossima occasione
vea occaxon
[ˈveːa okˑaˈʒuŋ]
vera occasione

N + PrepP

Genoese Italian
occaxon d'öo
[okˑaˈʒuŋ d ˈɔːu]
A Carla a l'à perso unn'occaxon d'öo, s'a l'avesse avuo i dinæ apreuvo a l'avieiva posciuo accattâ un mòbile de inestimabile varsciua, a-o mercatin de pruxe.
occasione d'oro
Carla ha perso un’occasione d’oro, se avesse avuto i soldi a presso avrebbe potuto comprare un mobile di inestimabile valore al mercatino delle pulci.
occaxon da gòl [calcio]
[okˑaˈʒuŋ da ˈgɔːl]
occasione da gol [calcio]
occaxon de riunion
[okˑaˈʒuŋ de rjuˈŋjuŋ]
occasione di riunione

N + relative clause

Genoese Italian
occaxon ch'a fa sciato
[okˑaˈʒuŋ k a fa ˈʃaːtu]
occasione clamorosa
occaxon ch'a no se peu ripete
[okˑaˈʒuŋ k a nu se pø riˈpeːte]
occasione irripetibile

Prep + Adj + N (or Prep + N + Adj)

Genoese Italian
a-a minima occaxon
[aː ˈminima okˑaˈʒuŋ]
alla minima occasione
a-a primma occaxon
[aː priˈmˑa okˑaˈʒuŋ]
alla prima occasione
inte grende occaxoin
[(i)ŋte ˈgreŋde okˑaˈʒuŋ]
nelle grandi occasioni
pe-e grende occaxoin
[peː ˈgreŋde okˑaˈʒuŋ]
per le grandi occasioni

N + Prep + N (occaxon)

Genoese Italian
comprimenti d’occaxon
[kuŋpriˈmeːŋti d okˑaˈʒuŋ]
complimenti d’occasione
discorsci d’occaxon
[diˈskuːrʃi d okˑaˈʒuŋ]
discorsi d’occasione
frase d'occaxon
frasi d'occasione
libbri d’occaxon
[ˈlibˑri d okˑaˈʒuŋ]
libri d’occasione
machina d'occaxon
[maˈkina d okˑaˈʒuŋ]
auto d’occasione
macchina d’occasione
mobilia d’occaxon
[mobiˈlja d okˑaˈʒuŋ]
mobili d’occasione
o vestî de grende occaxoin
[u veˈstiː de ˈgreŋde okˑaˈʒwiŋ]
il vestito delle grandi occasioni
oggetti d’occaxon
[o' d͡ʒˑɛːtˑi d okˑaˈʒwiŋ]
oggetti d’occasione
poexia d'occaxon
[poe'ʒia d okˑaˈʒwiŋ]
poesia d'occasione
sunetto d’occaxon
[sy' nˑɛːtˑu d okˑaˈʒwiŋ]
Un poeta avvoxou che no me sovvëgno o nomme o l'à scrito un sunetto d'occaxon pe-a festa do santo da çittæ.
sonetto d’occasione
Un poeta famoso di cui non ricordo il nome ha scritto un sonetto d’occasione per la festa del patrono della città.
un accatto d’occaxon
[(i)ŋ aˈkˑaːtˑu d okˑaˈʒuŋ]
acquisto d’occasione
versci d’occaxon
[ˈverʃi d okˑaˈʒuŋ]
versi d’occasione

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
ëse unn'occaxon
essere un'occasione
l’occaxon a capita
[l okˑaˈʒuŋ a kaˈpiːta]
L'occaxon a capita de soventi quande un o se l'aspeta de meno. Pe di meixi ò çercou un scito e pròpio vëi che no me gh'appensava manco, ò attrovou unn'inserçion ch'a ven ben pe mi.
l’occasione capita
L’occasione capita spesso quando uno meno se lo aspetta. Ho cercato per dei mesi un appartamento e giusto ieri che non ci pensavo nemmeno, ho trovato un annuncio che fa a caso mio.
l’occaxon a l'arriva
[l okˑaˈʒuŋ a l aˈrˑiːva]
l’occasione arriva
l’occaxon a se presenta
[l okˑaˈʒuŋ a se preˈzeːŋta]
l’occasione si presenta
peu capitâ l'occaxon de…
[pø kapiˈtaː l okˑaˈʒuŋ de…]
può darsi l'occasione di…
può capitare l'occasione di…
peu presentâse l'occaxon de…
[pø prezeŋˈtaːse l okˑaˈʒuŋ de…]
può presentarsi l'occasione di…

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
abbærâ unn'occaxon
[abˑɛˈrˑaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
afferrare un'occasione
asgreiâ unn'occaxon
[asgreˈjaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
sprecare un'occasione
sciurpare un’occasione
aspëtâ unn'occaxon
[aspeːˈtˑaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
L'ea pe coscì che a Anna a l'aspëtava l'occaxon de dî a-o seu cappo ch'a voeiva anâsene, ma no gh'ea mai vegnuo o moro.
aspettare un'occasione
Era da tempo che Anna aspettava l’occasione di dire al suo capo che voleva andarsene, ma non ne aveva mai trovato il coraggio.
attende unn'occaxon
[aˈtˑeːŋde ŋ okˑaˈʒuŋ]
attendere un'occasione
çercâ unn'occaxon
[sɛrˈkaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
cercare un'occasione
cheugge unn'occaxon
[ˈkød͡ʒˑe ŋ okˑaˈʒuŋ]
cogliere un'occasione
dâ unn'occaxon (à qcn.)
[daː ŋ okˑaˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ]
dare un'occasione (a qcn.)
desurpâ unn'occaxon
[dezurˈpaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
sprecare un’occasione
sciurpare un’occasione
exibî unn'occaxon (à qcn.)
[eʒiˈbiː ŋ okˑaˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ]
offrire un'occasione (a qcn.)
fornî unn'occaxon (à qcn.)
[furˈniː ŋ okˑaˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ]
fornire un'occasione (a qcn.)
mancâ unn'occaxon
[maŋˈkaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
mancare un'occasione
perde unn'occaxon
[ˈpɛːrde ŋ okˑaˈʒuŋ]
perdere un'occasione
sfrutâ unn'occaxon
[sfryˈtˑaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
sfruttare un'occasione
strallattâ unn'occaxon
[stralˑaˈtˑaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
sprecare un’occasione
sciurpare un’occasione

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
comportâse à segonda de occaxoin
[kuŋpurˈtaːse a seˈguŋda de okˑaˈʒwiŋ]
comportarsi secondo le occasioni
profittâ de unn'occaxon
[prufiˈtˑaːse de ŋ okˑaˈʒwiŋ]
approfittare di un’occasione
regolâse à segonda de occaxoin
[reguˈlaːse a seˈguŋda de okˑaˈʒwiŋ]
Ammiemmo comme fâ staseia à vegnî in derê, mi dieiva de regolâse à segonda de l'occaxon, magara quarchidun di conviæ o ne peu dâ un passaggio.
regolarsi secondo le occasioni
Vediamo con che mezzo riusciremo a tornare stasera, direi di regolarci a seconda dell’occasione, magari qualcuno degli invitati può darci un passaggio.
vaise de l'occaxon (pe…)
[ˈvai̯se de l okˑaˈʒuŋ pe]
avvalersi dell' occasione (per ...)

Further structures

Genoese Italian
abbærâ a-o xeuo l'occaxon
[abˑɛˈrˑɔu̯ ˈʒøːu l okˑaˈʒuŋ]
afferrare al volo l'occasione
abbærâ l'occaxon pe-i cavelli
[abˑɛˈrˑaː l okˑaˈʒuŋ pei̯ kaˈvelˑi]
afferrare l'occasione per i capelli
accattâ quarcösa d’occaxon
[akˑaˈtˑaː kwarˈkɔːsa d okˑaˈʒuŋ]
comprare qualcosa d’occasione
avei unn'occaxon da gòl [calcio]
[aˈvei̯ ŋ okˑaˈʒuŋ da ˈgɔːl]
avere un'occasione da gol [calcio]
çercâ occaxon de rattellâ
[sɛrˈkaː okˑaˈʒuŋ de ratˑeˈlˑaː]
cercare occasioni di lite
dâ occaxon de allamentâse
[da okˑaˈʒuŋ de lameŋˈtaːse]
dare occasione a lagnanze
ëse l'occaxon giusta
[ˈeːse l okˑaˈʒuŋ ˈ d͡ʒysta]
essere l'occasione giusta
fâse bello per l’occaxon
[ˈfaːse ˈbɛlˑu pe l okˑaˈʒuŋ]
Staseia gh'aviemo unna çeña de galla. Vaggo à fâme bella pe l'occaxon, mettiö un muggio de çipria e un vestî neuvo de trinca.
farsi bello per l’occasione
Stasera avremo una cena da gala. Vado a farmi bella per l’occasione, metterò tanta cipria e indosserò un vestito nuovo di zecca.
fâse scappâ un'occaxon
[ˈfaːse skaˈpˑaː ŋ okˑaˈʒuŋ]
farsi scappare un’occasione
farsi sfuggire un’occasione
inta fausta occaxon de nòsse
[ˈ(i)ŋta ˈfaːusta okˑaˈʒuŋ de ˈnɔzˑe]
nella fausta occasione delle nozze
inta fausta occaxon do maiezzo
[ˈ(i)ŋta ˈfaːusta okˑaˈʒuŋ du maˈi̯ezˑu]
nella fausta occasione delle nozze
lasciâse scappâ unn'occaxon
[laˈʃaːse skaˈpˑa ŋ okˑaˈʒuŋ]
lasciarsi scappare un’occasione
lasciarsi sfuggire un’occasione
no lasciâse scappâ l'occaxon
[nu laˈʃaːse skaˈpˑa l okˑaˈʒuŋ]
non lasciarsi scappare l'occasione
non lasciarsi sfuggire l'occasione
occaxon da no perde
[okˑaˈʒuŋ da nuˈpɛːrde]
occasione imperdibile
perde unn’òttima occaxon
[ˈpɛːrde ŋ ɔˈtˑima okˑaˈʒuŋ]
perdere un’ottima occasione
servîse d'un occaxon favoreive
[serˈviːse d (i)n okˑaˈʒuŋ favuˈrei̯ve]
giovarsi di un'occasione favorevole
servirsi di un'occasione favorevole
spionezzâ l'occaxon favoreive
[spjoneˈzˑaː l okˑaˈʒuŋ favuˈrei̯ve]
spiare l'occasione favorevole

occaxon as (part of a) Subj or (part of a) predicative complement

Genoese Italian
l'occaxon a fa l'òmmo laddro
l'occasione fa l'uomo ladro
(= ‘non appena possono, le persone se ne approfittano di determinate situazioni’)

occaxon as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
À bon rende int’unn’atra occaxon.
A buon rendere in altra occasione.
A l'é unn'occaxon che no beseugna fâse scappâ.
È un'occasione che non bisogna farsi scappare
È un'occasione che non bisogna farsi sfuggire
A l’è unn’occaxon.
È un'occasione.
A l’è unna boña occaxon.
È una buona occasione.
Cheuggio l'occaxon pe…
Colgo l'occasione di/per…
O beive solo che inte grende occaxon [scherz.]
Beve solo nelle grandi ocassioni [scherz.]
(= ‘beve solo raramente’)
Se s’apresenta l’occaxon…
Se si presenta l’occasione...
Se ti gh’æ occaxon de veddilo, ti me ô salui.
Se hai occasione di vederlo, salutalo da parte mia
Sfruto l'occaxon de/pe…
[ˈsfryːtu l okˑaˈʒuŋ de/pe]
Sfrutto l'occasione di/per…

occaxon as part of structural phrasemes

Genoese Italian
à l’occaxon
[a l okˑaˈʒuŋ]
all'occasione
(= ‘al momento giusto’)
à segonda de l’occaxon
[a s seˈguŋda de l okˑaˈʒuŋ]
secondo l’occasione
con l'occaxon
[kuŋ l okˑaˈʒuŋ]
con l'occasione
d'occaxon
[d okˑaˈʒuŋ]
d'occasione
in occaxon de qcs.
[(i)ŋ okˑaˈʒuŋ de kwarˈkɔːsa]
in occasione di qcs.
int'unna passâ occaxon
[ˈiŋt(e) na ˈpasˑaː okˑaˈʒuŋ]
in una passata occasione
inte ste occaxoin
[ˈ(i)ŋte ste okˑaˈʒwiŋ]
in tali occasioni
in simili occasioni
pe l'occaxon
[pe l okˑaˈʒuŋ]
per l'occasione
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login