GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

neive

1. neve, 2. anidride carbonica solida, 3. droga/cocaina, 4 schiume di uova sbattute (fig.)

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
e primme neive
[e primˑe ˈnei̯ve]
le prime nevi
(= ‘la prima nevicata’)
neive abbondante
[ˈnei̯ve abˑuŋˈdante / abˑreˈtˑjːu]
neve abbondante
neive affainâ
[ˈnei̯ve afˑaiˈnaː]
neve farinosa
neive arba
[ˈnei̯ve ˈaːrba]
neve candida
neive artefiçiâ
[ˈnei̯ve artefiˈjaː]
neve artificiale
neive astrassonâ
[ˈnei̯ve astrasˑuˈnaː]
neve a fiocchi
neive bagnâ
[ˈnei̯ve baˈɲaː]
neve bagnata
neive brattosa
[ˈnei̯ve braˈtˑuːza]
neve fangosa
neive carbònica [chim.]
[ˈnei̯ve karˈbɔnika]
neve carbonica
(= ‘anidride carbonica solida’) [chim.]
neive compatta
[ˈnei̯ve kuŋˈpatˑa]
neve compatta
neive dua
[ˈnei̯ve ˈdyːa]
neve dura
neive erta
[ˈnei̯ve ˈɛːrta]
neve alta
neive eterna
[ˈnei̯ve eˈtɛːrna]
neve eterna
neive fainosa
[ˈnei̯ve faiˈnuːza]
neve farinosa
neive fraga
[ˈnei̯ve ˈfraːga]
neve friabile
neive fresca
[ˈnei̯ve ˈfreska]
neve fresca
neive gianca
[ˈnei̯ve ˈd͡ʒaŋka]
neve bianca
neive giassâ
[ˈnei̯ve d͡ʒaˈsaː]
neve ghiacciata
neive inmacolâ
[ˈnei̯ve imˑakoˈlaː]
neve immacolata
neive mai toccâ
[ˈnei̯ve ˈmai̯ tuˈkˑaː]
neve intonsa
neve mai toccata
neive menua
[ˈnei̯ve meˈnyːa]
nevischio
neive netta
[ˈnei̯ve ˈnetˑa]
neve pulita
neive neuva
neve recente
neive perenne
[ˈnei̯ve peˈrɛnˑe]
neve perenne
neive perpetua
[ˈnei̯ve perˈpeːtya]
neve perpetua
neive pesoña
[ˈnei̯ve peˈzuŋˑa]
neve pesante
neive poviosa
[ˈnei̯ve puviˈusa]
neve polverosa
(= ‘neve che si sgretola facilmente, leggera’)
neive schissâ
[ˈnei̯ve ˈskisˑaː]
neve compatta
neive sciòcca
[ˈnei̯ve ˈʃɔkˑa]
neve molle
neve morbida
neve soffice
neive sciusciâ
neve ventata
neve soffiata
neive secca
[ˈnei̯ve ˈsekˑa]
neve secca
neive umia
[ˈnei̯ve ˈymˑja]
neve molle
neve umida
neive vegia
[ˈnei̯ve ˈveːd͡ʒa]
neve vecchia
neive vergine
[ˈnei̯ve ˈvɛːrd͡ʒine]
neve vergine
neive zeâ
[ˈnei̯ve ˈzjaː]
neve gelata

N + PrepP

Genoese Italian
neive à granette
[ˈnei̯ve a graˈnetˑe]
neve tonda
neve granulare
neve granulosa
neive de marso
[ˈnei̯ve de ˈmaːrsu]
neve di marzo
neve marzolina
neive sensa maccia
[ˈnei̯ve ˈseŋsa ˈmat͡ʃˑa]
neve immacolata

N + relative clause

Genoese Italian
neive che no se ghe peu sciâ
[ˈnei̯ve ke nu se ge ˈpøː ʃiˈaː]
neve non sciabile
neive che se ghe peu sciâ
[ˈnei̯ve ke se ge ˈpøː ʃiˈaː]
neve sciabile

N + Prep + N (neive)

Genoese Italian
äia da neive
[ˈaːja da ˈnei̯ve]
aria da/di neve
angeo de neive
[ˈaŋd͡ʒɔu̯ de ˈnei̯ve]
angelo di neve
babaccio de neive
[baˈbat͡ʃˑu de ˈnei̯ve]
pupazzo di neve
balla de neive
[ˈbalˑa de ˈnei̯ve]
palla di neve
biçicletta de neive
[bit͡ʃiˈkletˑa de ˈnei̯ve]
bicicletta da neve
blòcco de neive
[ˈblɔkˑu de ˈnei̯ve]
blocco di neve
bollettin da neive
[buleˈtˑiŋ da ˈnei̯ve]
bollettino della neve
cadeñe de neive [autom.]
[kaˈdeŋˑe de ˈnei̯ve]
catene da/per la neve [autom.]
campo de neive
[ˈkaŋpu de ˈnei̯ve]
campo di neve
cannon da neive
[kaˈnuŋ da ˈnei̯ve]
cannone da/della neve
carrego de neive
[ˈkaregu de ˈnei̯ve]
carico di neve
cheutta de neive [meter.]
[ˈkøtˑa de ˈnei̯ve]
tempesta di neve [meter.]
abbondante nevicata [meter.]
cornixe de neive
[kurˈniʒe de ˈnei̯ve]
cornice di neve
(= ‘mucchio di neve soffiata’)
coverta de neive
[kuˈvɛːrta de ˈnei̯ve]
coltre di neve
coverto de neive
[kuˈvɛːrtu de ˈnei̯ve]
coperto di neve
crestalli de neive
[kresˈtalˑi de ˈnei̯ve]
cristalli di neve
descarrego de neive
caduta di neve
scaricamento di neve
scivolamento di neve
deslenguâse da neive
[dezleŋˈgwaːse da ˈnei̯ve]
scioglimento della neve
gomma da neive [autom.]
[ˈguːmˑa daˈnei̯ve]
gomma da neve [autom.]
pneumatico da neve [autom.]
guanti da neive
[ˈgwaŋti da ˈnei̯ve]
guanti da neve
imbatto da neive
[iŋˈbatˑu da ˈnei̯ve]
bagliore della neve
barbaglio della neve
riverbero della neve
lezin da neive [sport]
[leˈziŋ da ˈnei̯ve]
slittino da neve [sport]
mantello de neive
[maŋˈtelˑu de ˈnei̯ve]
manto di neve
mantello di neve
manto de neive
[ˈmaŋtu de ˈnei̯ve]
manto di neve
meña da neive
[ˈmɛŋˑa da ˈnei̯ve]
tipo di neve
metamorfiximo da neive [chim.]
[metamurˈfiːʒimu da ˈnei̯ve]
metamorfismo della neve [chim.]
muggio de neive
[ˈmyd͡ʒˑu de ˈnei̯ve]
cumulo di neve
mucchio di neve
accumulo di neve
oftalmia da neive [med.]
[oftalˈmija da ˈnei̯ve]
oftalmia da neve [med.]
(= ‘congiuntivite dovuta ai forti raggi sulla neve’)
orma in sciâ neive
[ˈurma ˈi(ŋ) ˈʃaː ˈnei̯ve]
orma sulla neve
pattino da neive [sport]
[ˈpatˑinu da ˈnei̯ve]
pattino da neve [sport]
ponte de neive
[ˈpuŋte de ˈnei̯ve]
ponte di neve
qualitæ da neive
[kwaliˈtɛː da ˈnei̯ve]
tipo di neve
sarpaggio in sciâ neive
[sarˈpad͡ʒˑu ˈi(ŋ) ˈʃaː ˈnei̯ve]
impronta sulla neve
scuggiæla de neive
[skyˈd͡ʒˑɛːla de ˈnei̯ve]
caduta di neve
scaricamento di neve
scivolamento di neve
seu de neive
[ˈsøː de ˈnei̯ve]
strato di neve
slaviña de neive
[slaˈviŋˑa de ˈnei̯ve]
(s)lavina di neve
spëgetti da neive
[speːˈʒetˑi da ˈnei̯ve]
occhiali da neve
spòrt da neive
[ˈspɔrt da ˈnei̯ve]
sport della neve
sproin de neive
[spruˈiŋ de ˈnei̯ve]
spruzzo di neve
sproinâ de neive
[spruiˈnaː de ˈnei̯ve]
spruzzata di neve
spuo de neive
[ˈspyo de ˈnei̯ve]
sputo di neve
(= ‘pochissima neve’)
strasson de neive
[straˈsuŋ de ˈnei̯ve]
fiocco di neve
bioccolo di neve
tempesta de neive
[teŋˈpɛsta de ˈnei̯ve]
bufera di neve
tempesta di neve
terren coverto da-a neive
[teˈrˑeŋ kuˈvɛːrtu ˈdaː ˈnei̯ve]
terreno coperto dalla neve
terren imbarassou da-a neive
[teˈrˑeŋ (i)ŋbaraˈsˑɔu̯ ˈdaː ˈnei̯ve]
terreno ingombro di neve
terren pin de neive
[teˈrˑeŋ ˈpiŋ de ˈnei̯ve]
terreno pieno di neve
töa da neive [sport]
[ˈtɔːa da ˈnei̯ve]
surf da neve
tavola da neve
snowboard [sport]
trasformaçion da neive [chim.]
[trasfurmasˈjuŋ da ˈnei̯ve]
trasformazione della neve [chim.]
unna magnâ de neive
[ˈynˑa maˈɲaː de ˈnei̯ve]
un pugno di neve
una manciata di neve
vacansa in sciâ neive
[vasˈkaŋsa ˈi(ŋ) ˈʃaː ˈnei̯ve]
vacanza sulla neve
valanga de neive
[ vaˈlaŋga de ˈnei̯ve]
valanga di neve

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a neive a cazze
[a ˈnei̯ve a ˈkazˑe]
la neve cade
a neive a chiña
[a ˈnei̯ve a ˈkiŋˑa]
la neve scende
a neive a creuve (qcs.)
[a ˈnei̯ve a ˈkrøːve (kwarˈkɔːsa)]
la neve ricopre (qcs.)
a neive a giassa
[a ˈnei̯ve a d͡ʒaˈsˑaː ]
la neve ghiaccia
a neive a l'assottæra qcs.
[a ˈnei̯ve a (a)syˈtˑɛra (kwarˈkɔːsa)]
la neve seppellisce (qcs.)
a neive a l'ingheugge (qcs.)
la neve avvolge (qcs.)
a neive a l'ingianca
la neve imbianca
a neive a se brutta
[a ˈnei̯ve a se ˈbrytˑa]
la neve si sporca
a neive a se deslengua
[a ˈnei̯ve a se desleŋˈgwaː]
la neve si scioglie
a neive a se desmaina
[a ˈnei̯ve a se desˈmai̯na]
la neve si scioglie
a neive a se pösa
[a ˈnei̯ve a se ˈpɔːsa]
la neve si posa
a neive a zea
[a ˈnei̯ve a ˈzeːa]
la neve ghiaccia

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
accaiâ a neive
[akˑaˈjaː a ˈnei̯ve]
fare mucchi di neve
ammonticchiare la neve
ammuggiâ a neive
[amyˈd͡ʒˑaː a ˈnei̯ve]
fare mucchi di neve
ammonticchiare la neve
arretiâ a neive
[arˑeˈtjaː a ˈnei̯ve]
spalare la neve
sgombrare la neve
deslenguâ a neive
[desleŋˈgwaː a ˈnei̯ve]
sciogliere la neve
desmainâ a neive
[desˈmai̯na a ˈnei̯ve]
sciogliere la neve
levâ a neive
[leˈvaː a ˈnei̯ve]
levare la neve
togliere la neve
pestissâ a neive
[pestiˈsˑaː a ˈnei̯ve]
calpestare la neve
retiâ a neive
[reˈtjaː a ˈnei̯ve]
spalare la neve
scrollâse a neive
[skruˈlˑaːse a ˈnei̯ve]
scrollarsi la neve (di dosso)
sparâ a neive
[spaˈraː a ˈnei̯ve]
sparare la neve
spassâ a neive
[spaˈsˑaː a ˈnei̯ve]
spazzare la neve

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
affondise inta neive
[aˈfˑuŋdise ŋta ˈnei̯ve]
sprofondare nella neve
appondise inta neive
[aˈpˑuŋdise ŋta ˈnei̯ve]
affondare nella neve
arrubattâ inta neive
[arˑybaˈtˑaː ˈŋta ˈnei̯ve]
rotolare nella neve
arrubattâse inta neive
[arˑybaˈtˑaːse ŋta ˈnei̯ve]
rotolarsi nella neve
camminâ in sciâ neive
[ˈkamˑiŋaː ŋ ˈʃaː ˈnei̯ve]
camminare sulla neve
cazze in sciâ neive
[ˈkazˑe ŋ ˈʃaː ˈnei̯ve]
cadere sulla neve
crovîse de neive
[kruˈviːse de ˈnei̯ve]
ammantarsi di neve
ricoprirsi di neve
demoâse in sciâ neive
[deˈmwaːse ŋˈʃaː ˈnei̯ve]
divertirsi sulla neve
desbarassâse da neive
[desbaraˈsˑaːse da ˈnei̯ve]
sgombrare la neve
sbarazzarsi della neve
impî de neive qcn.
[iŋˈpiː de ˈnei̯ve kwarkeˈdyŋ]
coprire di neve qcn.
riempire di neve qcn.
impî de neive qcs.
[iŋˈpiː deˈnei̯ve (kwarˈkɔːsa)]
riempire di neve qcs.
scuggiâ in sciâ neive
[skyˈd͡ʒa ŋ ˈʃaː ˈnei̯ve]
scivolare sulla neve
zeugâ inta sciâ neive
[ˈzøːga ˈŋ(ta) ˈʃaː ˈnei̯ve]
giocare sulla neve

Further structures

Genoese Italian
a neive a cazze a strasse [meter.]
la neve cade a falde [meter.]
a neive a creua a strassoin [meter.]
la neve cade a falde [meter.]
a neive a creuve a çittæ
[a ˈnei̯ve a ˈkrøːve a siˈtˑɛː]
la neve ammanta la città
a neive a fa remoin
[a ˈnei̯ve a fa reˈmwiŋ]
la neve turbina
la neve si agita nell'aria
a neive a l'ammanta a çittæ
[a ˈnei̯ve a l aˈmˑaŋta a siˈtˑɛː]
la neve ammanta la città
a neive a l'ingianca e çimme di monti
[a ˈnei̯ve a iŋˈd͡ʒaŋka e ˈsimˈe di ˈmuŋti]
la neve imbianca le cime dei monti
a neive a vëgne / a ven zu à strassoin [meter.]
[a ˈnei̯ve a ˈveːɲe / veŋ a a strasˑˈwiŋ]
la neve fiocca [meter.]
la neve cade a fiocchi [meter.]
a neive a ven dua
[a ˈnei̯ve a veŋ ˈdyːa]
la neve si indurisce
accopaggiâ e reue co-e cadeñe pe-a neive [autom.]
[akˑupaˈd͡ʒˑa e ˈrøːe kweː kaˈdeŋˑe pe a ˈnei̯ve]
equipaggiare le ruote di catene per la neve [autom.]
allevâ a neive da pe-e stradde, levâ a neive da pe-e stradde
[alˑeˈvaː/ l eˈvaː a ˈnei̯ve da peː ˈstradˑe ]
togliere la neve dalle strade
ammantou de neive
[amˑaŋˈtɔu̯ de ˈnei̯ve]
ammantato di neve
coperto interamente di neve
arretiâ a neive d'in sciô teito
[arˑeˈtjaː a ˈnei̯ve d iŋ ʃuː ˈtei̯tu]
spalare la neve dal tetto
dâse à balle de neive
[ˈdaːse a ˈbalˑe de ˈnei̯ve]
prendersi a palle di neve
effetto neive [tv]
[eˈfˑetˑu ˈnei̯ve]
effetto neve [tv.]
(= ‘segno di una tv che non si vede bene / con puntini bianchi’)
fâ à balle de neive
[faː a ˈbalˑe de ˈnei̯ve]
fare a palle di neve
fâ e balle de neive
[faː e ˈbalˑe de ˈnei̯ve]
fare le palle di neve
fâ un babaccio de neive
[faː ŋ baˈbat͡ʃˑu de ˈnei̯ve]
fare un pupazzo di neve
fâ un òmmo de neive
fare un pupazzo di neve
imbatto da luxe in sciâ neive
[iŋˈbatˑu da ˈlyːʒe ŋ ʃaː ˈnei̯ve]
riverbero della luce sulla neve
montagne coverte de neive
[muŋˈtaɲˑe kuˈvɛːrte de ˈnei̯ve]
montagne ricoperte di neve
montagne vestie de neive
[muŋˈtaɲˑe vesˈtiːe de ˈnei̯ve]
montagne vestite di neve
scrollâse a neive da-o cappòtto
[skruˈlˑaːse a ˈnei̯ve dao kaˈpˑɔtˑu]
scrollarsi la neve dal cappotto
scrollâse a neive de dòsso/ d'indòsso
[skruˈlˑaːse a ˈnei̯ve de ˈdɔsˑu/d iŋˈdɔsˑu]
scrollarsi la neve di dosso
unna pista che no se ghe peu anâ in caxon da neive
[(i)na ˈpista ke nu se ge pø aˈnaː ŋ kaˈʒuŋ da ˈnei̯ve]
una pista inagibile per la neve
zugâ à balle de neive
[zyˈgaː a ˈbalˑe de ˈnei̯ve]
giocare a palle di neve

N + PrepP

Genoese Italian
euve de neive [gastr.]
[ˈøːve de ˈnei̯ve]
uova di neve [gastr.]
gatto de neive
[ˈgatˑu de ˈnei̯ve]
gatto delle nevi
neive ben montâ [gastr.]
[ˈnei̯ve ˈbeŋ muŋˈtaː]
neve ben montata [gastr.]

neive as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
montâ (e euve) à neive [gastr.]
[muŋˈtaː (e ˈøːve) a ˈnei̯ve]
montare (le uova) a neve [gastr.]
sbatte à neive [gastr.]
[ˈzbatˑe a ˈnei̯ve]
montare (le uova) a neve [gastr.]

neive as part of further idioms

Genoese Italian
tiâ balle de neive
[ˈtjaː ˈbalˑe de ˈnei̯ve]
tirare palle di neve
X de neive
[ze de ˈnei̯ve]
X di neve
(= ‘bianchissimo’)

neive as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
deslenguâse comme a neive a-o sô
[desleŋˈgwaːse ˈkumˑ aː ˈnei̯ve ao ˈsuː]
dileguarsi come neve al sole
sciogliersi come neve al sole
(= ‘sparire senza lasciar tracce’)
desmainâse comme a neive a-o sô
[desˈmai̯nase ˈkumˑ aː ˈnei̯ve ao ˈsuː]
dileguarsi come neve al sole
sciogliersi come neve al sole
(= ‘sparire senza lasciar tracce’)
freido comme a neive
[ˈfrei̯du ˈkumˑ aː ˈnei̯ve]
freddo come la neve
futo comme a neive
[ˈfyːtu ˈkumˑ aːˈnei̯ve]
pallido come la neve
gianco comme a neive
[ˈd͡ʒaŋku kumˑ aː ˈnei̯ve]
bianco come la neve

neive as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
Gh'ò a neive.
[gɔ a ˈnei̯ve]
Ho la roba. [coll., rif. a cocaina]
Ho la neve. [gergo dei dealer, rif. a cocaina]
L'é arrivou a neive.
È arrivata la roba. [coll., rif. a cocaina]
È arrivata la neve. [gergo dei dealer, rif. a cocaina]
Sotta l'ægua famme sotta a neive pan.
Sotto l'acqua fame, sotto la neve pane.
(= ‘se nevica il grano cresce, se piove no’).
Ti ghe l'æ a neive?
Ce l’hai la roba? [coll., rif. a cocaina]
Ce l’hai la neve? [gergo dei dealer, rif. a cocaina]

Historical phrasemes found in DESGEL

Genoese ancient Genoese
a neive a cazze
tanta neyve cayte su le alpe aguze don-de Anibal passava che monte bestie et helefanti ge morin per freydo (s. XIV: DESGEL)
coverto de neive
che coverto è ben de neive / Mongibel-lo e botta fogo (1575: DESGEL)
desmainâ a neive
comme smaiña ra neive dra montagna / a ro sô câdo, o quando va sciusciando scirocco (1755: DESGEL)
freido comme a neive
chiù freidda che ra neive zenarinna (1575: DESGEL)
gianco comme a neive
gianco comme neive (I m. s. XVII: DESGEL)
deverràm bianche como la neyve (f. s. XIV: DESGEL)
gianco comme ra neive, e l’armellin (1755: DESGEL)
era biancha como neive e dosse como mé (1465: DESGEL)
la fior de lo lirio si ha sese foie, bian-che como la neive (s. XIV: DESGEL)
avea li cavelli più bjanchi che neive sì che tuto lo corpo so crovivam (s. XIV: DESGEL) lavaime e faime francho / e pu ca nei-ve esser biancho (f. s. XIII: DESGEL)
neive gianca
cuggeira donca che ra neive gianca / fa che ra sò belleza presto manca; e se coggie aura no fè / quando ven ra neive gianca / da poei coggie no trovè (1575: DESGEL)
neive zeâ
domandò da beive / che fu ægua zerà ciù che ra neive (I m. s. XVIII: DESGEL)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login