GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

mosca

1. mosca, 2. esca a forma di mosca, 3. sambuca con dentro un chicco di caffè

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
mosca angosciosa
mosca noiosa
mosca fastidiosa
mosca aseniña
mosca culaia
mosca cavallina
(= ‘Hippobosca equina’)
mosca cagniña
mosca culaia
mosca cavallina
(= ‘Hippobosca equina’)
mosca cavalliña
mosca culaia
mosca cavallina
(= ‘Hippobosca equina’)
mosca commun
mosca comune
mosca domestica
(= ‘Musca domestica’)
mosca fastidiosa [neg.]
mosca noiosa [neg.]
mosca fastidiosa [neg.]
mosca giana
mosca gialla
mosca del letame
(= ‘Scatophaga stercoraria’)
mosca inscistente [neg.]
mosca insistente [neg.]
mosca mediterrania da fruta
mosca mediterranea della frutta
mosca da frutta
(= ‘Ceratitis capitata’)
mosca mòrta
mosca morta
mosca rognosa [neg.]
mosca molesta [neg.]
mosca rognosa [neg.]

N + PrepP

Genoese Italian
mosca da bastonaggia
Mosca della pastinaca 
(= ‘Psila rosae’)
mosca da carne
mosca della carne
(= ‘Musca carnaria’ o ‘Musca vomitoria’)
mosca de çexe
mosca delle ciliegie
(= ‘Rhagoletis cerasi‘)
mosca de oive
mosca dell'olivo/delle olive
mosca olearia
(= ‘Bactrocera oleae’)
mosca di sellai
Mosca dei sedani 
(= ‘Philophylla heraclei)
mosca do formaggio
Mosca del formaggio
(= ‘Piophila casei’)
mosca do liamme
mosca del letame
(= ‘Scatophaga stercoraria’)

N + Prep + N (mosca)

Genoese Italian
sambuca co-a mosca [gastr.]
sambuca con la mosca [gastr.]
(= ‘sambuca con dentro un chicco di caffè’)
scagagge de mosca
escrementi di mosca
un exerçito de mosche
un esercito di mosche
un sciammo de mosche
uno sciame di mosche
unna magnâ de mosche
un pugno di mosche
unna nuvia de mosche
un nugolo di mosche

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a mosca a l'angoscia
la mosca infastidisce
a mosca a moscoña
la mosca ronza
a mosca a se pösa in sce qcs.
la mosca si posa su qcs.
a mosca a xeua
la mosca vola
a mosca a xeuatta
la mosca svolazza
e mosche infestan qcs.
le mosche infestano qcs.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
abbærâ unna mosca
afferrare una mosca
acciappâ unna mosca
catturare una mosca
acchiappare una mosca
ammassâ unna mosca
ammazzare una mosca
sciaccâ unna mosca
schiacciare una mosca
spiaccicare una mosca
scorrî e mosche
scacciare le mosche
allontanare le mosche

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
dâ a-e mosche
scacciare via le mosche

Further structures

Genoese Italian
mosca tse-tse
mosca tse-tse
(= ‘Glossina palpalis/morsitans, mosca che può trasmettere la malattia del sonno’)
no fâ mâ manco à unna mosca
non far male manco/nemmeno a una mosca [rif. a una persona/un animale che non farebbe mai del male a nessuno]
peiso mosca
peso mosca
(= ‘peso di riferimento di una certa categoria di atleti: per i pugili fino a 50,802 kg’, un tempo si riferiva anche al peso degli atleti per la lotta o per la pesistica, fino a 52 kg)
spëgetti à mosca
occhiali a mosca
(= ‘occhiali piuttosto grandi che ricordano gli occhi di una mosca’)

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
mosca spagnòlla
cantaride
Mosca spagnola
(= ‘cantaride’)

N + PrepP

Genoese Italian
mosca de Spagna
cantaride
Mosca Spagnola
(= ‘cantaride’)
mosche de Milan
Mosche di Milano
(= ‘miscela con funzione rivulsiva’)

mosca as (part of a) Subj or (part of a) predicative complement

Genoese Italian
ëse unna mosca gianca
essere una mosca bianca
(= ‘essere una persona particolare’ o ‘essere una cosa piuttosto rara’)
ëse unna mosca sensa testa
essere una mosca senza capo
(= ‘fare qcs. senza un obiettivo di alcun tipo’)
fâ a mosca in scerpa
fare la mosca cocchiera
(= ‘minacciare qcn. senza avere il potere di farlo’)
fâ vegnî a mosca a-o maso à qcn.
far venire/saltare la mosca al naso a qcn.
(= ‘fare arrabbiare qcn.’)
mosche che xeua
mosche volanti [med.]
(= ‘vedere delle macchie scure che si muovono’)

mosca as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
acciappâ de mosche
pigliar mosche
(= ‘fare un lavoro del tutto inutile’)
ammiâ e mosche
guardare le mosche (che volano)
(= ‘essere uno scansafatiche, oziare’)
attrovâse poia d'unna mosca
avere paura di una mosca
no sentî xeuâ unna mosca
non sentir volare una mosca
(= ‘esserci un silenzio tombale’)

mosca as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
fâ d'unna mosca un elefante
fare di una mosca un elefante
(= ‘ingigantire / fare un dramma di una situazione’)
restâ con unna magnâ de mosche
restare con un pugno di mosche
(= ‘vedere fallite le speranze di un determinato progetto’)
saveise dâ a-e mosche
saper farsi valere
(= ‘non accettare soprusi’)

mosca as part of further idioms

Genoese Italian
no se peu avei l'amê sensa e mosche
non si può avere il miele senza le mosche  
(= ‘non si può avere tutto’) e mosche s'acciappan con l'amê)
peiso mosca
lottatore, pesista o pugile (avente un determinato peso: fino a 52kg per le prime due categorie; i pugili possono arrivare fino a 50,802 kg)

mosca as part of comparative phrasemes

Genoese Italian
corrî comme e mosche
accorrere come mosche
ëse angoscioso comme unna mosca
essere noioso come una mosca
essere fastidioso come una mosca
ëse comme unna mosca into læte
essere come una mosca nel latte
(= ‘essere uno scocciatore o un elemento di disturbo’)
moî comme e mosche
morire come le mosche
(= ‘morire in gran numero’)
ræo comme unna mosca gianca
raro come una mosca bianca

mosca as part of communicative phrasemes

Genoese Italian
e mosche s'acciappan con l'amê
le mosche si prendono col miele
(= ‘si piò raggiungere più facilmente qualcosa con la dolcezza e non con la violenza’)
int'unna bocca serrâ no gh'intra de mosche
in bocca chiusa non entrano mosche
(= ‘espressione per elogiare la quiete’)
no se peu avei l'amê sensa e mosche
non si può avere il miele senza le mosche  
(= ‘non si può avere tutto’)
No veuggio ciù sentî xeuâ unna mosca!
Non voglio sentir volare una mosca!
(= ‘dire con una certa prepotenza di non voler sentire alcun tipo di rumore o schiamazzo’)
piggia unna mosca e falla ballâ [disus.]
Piglia una mosca e falla ballare. [rif. alla risposta che si dà alla domanda di qcn. “che devo/debbo fare?”]
se ghe vëgne a mosca a-o naso…
Se gli/le salta la mosca al naso…
(= ‘se si arrabbia…’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login