Genoese | Italian |
---|---|
mandillo brutto
[ˈmandiːlˑu ˈbrytˑu] |
fazzoletto sporco
|
mandillo deuviou
[ˈmandiːlˑu deˈviɔu̯] |
fazzoletto usato
|
mandillo giffrou
O Ciro o deuvia sôo che di mandilli griffæ pe dâ à divedde ch'o l'à de palanche.
|
fazzoletto griffato
Ciro usa solamente fazzoletti griffati per far vedere che è benestante.
|
mandillo netto
[ˈmandiːlˑu neˈtˑu] |
fazzoletto pulito
|
mandillo profummou
[ˈmandiːlˑu profyˈmˑɔu̯] |
fazzoletto profumato
|
mandillo recammou
[ˈmandiːlˑu recaˈmˑɔu̯] |
fazzoletto ricamato
|
mandillo sosso
[ˈmandiːlˑu ˈsosˑu] |
fazzoletto sudicio
|
mandillo succido
[ˈmandiːlˑu ˈsyt͡ʃˑidu] |
fazzoletto sudicio
|
mandillo usou
[ˈmandiːlˑu uˈzɔu̯]
No ti ghe l'æ anche un mandillo netto pe nettezzâme a bocca? Quelli stæti za usæ me mettan angoscia.
|
fazzoletto usato
Hai anche un fazzoletto pulito per pulirmi la bocca? Quelli usati mi fanno schifo.
|
Genoese | Italian |
---|---|
mandillo a righe
[ˈmandiːlˑu a ˈrige] |
fazzoletto a righe
|
mandillo da còllo
[ˈmandiːlˑu da ˈkɔlˑu] |
fazzoletto da collo
|
mandillo da groppo
[ˈmandiːlˑu da ˈgropˑu] |
fazzoletto da fagotto
|
mandillo da naso
[ˈmandiːlˑu da ˈnazu] |
fazzoletto da naso
|
mandillo da òmmo / dònna
[ˈmandiːlˑu da ˈɔmˑu], [ˈmandiːlˑu da ˈdɔˑna] |
fazzoletto da uomo / da donna
|
mandillo da spalla
[ˈmandiːlˑu da ˈspalˑa] |
fazzoletto da spalla
|
mandillo da stacchin
[ˈmandiːlˑu da taˈskˑiŋa] |
fazzoletto da taschino
|
mandillo da suo
[ˈmandiːlˑu da ˈsyːu] |
fazzoletto per asciugarsi il sudore
|
mandillo da testa
[ˈmandiːlˑu da ˈtesta] |
fazzoletto da testa
|
mandillo de battista / coton / papê / pisso / sæa / stòffa / teja
[ˈmandiːlˑu de baˈtiˑsta], [ˈmandiːlˑu de kuˈtuŋ], [ˈmandiːlˑu de paˈpeː], [ˈmandiːlˑu de piˈzˑu], [ˈmandiːlˑu de ˈsɛːa], [ˈmandiːlˑu de ˈstofˑa], [ˈmandiːlˑu de ˈtei̯ˑa] |
fazzoletto di batista / cotone / carta / pizzo / seta / stoffa / tela
|
mandillo de cô
[ˈmandiːlˑu de ˈkuː] |
fazzoletto colorato
|
mandillo in sciâ testa
[ˈmandiːlˑu ŋ ʃaː ˈtesta]
Che ve mettei un mandillo in sciâ testa, maniman v'acciappæ un corpo de sô.
|
fazzoletto sulla testa
Mettetevi un fazzoletto sulla testa, altrimenti vi prenderete un’insolazione.
|
Genoese | Italian |
---|---|
bòrdo /oexin do mandillo
[ˈbɔːrdu du ˈmandiːlˑu], [oeˈʒiːŋ du ˈmandiːlˑu] |
bordo del fazzoletto
|
canto do mandillo
[ˈkantu du ˈmandiːlˑu] |
angolo del fazzoletto
|
pisse do mandillo
[ˈpisˑe du ˈmandiːlˑu] |
cocche del fazzoletto
|
zeugo do mandillo
[ˈzøːgu du ˈmandiːlˑu]
Into zeugo do mandillo gh'é doe squaddre e o guagna chi o l'é ciù bravo e lesto a cheugge o mandillo.
|
gioco del fazzoletto
Nel gioco del fazzoletto si hanno due squadre e vince chi è più abile e veloce nel raccogliere il fazzoletto.
|
Genoese | Italian |
---|---|
aggroppâ un mandillo
[agˑruˈpˑaː ŋ ˈmandiːlˑu] |
annodare un fazzoletto
|
ammalloccâ o mandillo
[amˑalˑuˈkˑaː u ˈmandiːlˑu], [amˑalˑuˈkˑɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
appallottolare il fazzoletto
|
bagnâ o mandillo
[baˈɲˑaː u ˈmandiːlˑu], [baˈɲˑɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
bagnare il fazzoletto
|
cegâ o mandillo
[t͡ʃeˈgaː u ˈmandiːlˑu], [t͡ʃeˈgɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
ripiegare il fazzoletto
|
desbandëtâ o mandillo
[desbandeˈtaː u ˈmandiːlˑu], [desbandeˈtɔu̯ ˈmandiːlˑu]
O nemigo o l'à desbandëtou un mandillo gianco pe fâ capî ch'o se rende.
|
sventolare il fazzoletto
Il nemico ha sventolato un fazzoletto bianco in segno di resa.
|
desccegâ o mandillo
[desʃt͡ʃeˈ gaː u ˈmandiːlˑu], [desʃt͡ʃeˈ gɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
spiegare il fazzoletto
|
deuviâ o mandillo
[døːˈvjaː u ˈmandiːlˑu], [døːˈvjɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
usare il fazzoletto
|
imbeviâ un mandillo (de qcs.)
[(i)ŋbeːˈvjaː ŋ ˈmandiːlˑu de kwarˈkɔːsa] |
impregnare il fazzoletto (di qcn.)
|
infiâ o mandillo (inta stacca)
[(i)ŋˈfjaː u ˈmandiːlˑu ˈ(i)ŋta ˈtaska] |
infilare il fazzoletto (nella tasca)
|
locciâ o mandillo
[loˈ t͡ʃˑjaː u ˈmandiːlˑu], [loˈ t͡ʃˑɔu̯ ˈmandiːlˑu] |
agitare il fazzoletto
|
sciugâse co-o mandillo
[ʃyˈgaseː kuː ˈmandiːlˑu]
Sciughite o naso co-o mandillo, no stâ à deuviâ e maneghe do maggion pe levâte o sbroggio!
|
asciugarsi con il fazzoletto
Asciugati il naso con il fazzoletto, non usare le maniche del maglione per toglierti il moccico!
|
sciusciâse o naso (co-o mandillo)
[ʃyˈgaːse u ˈnazu kuː ˈmandiːlˑu], [ʃyˈgaːsɔu̯ ˈnazu kuː ˈmandiːlˑu] |
soffiarsi il naso (col fazzoletto)
|
strofoggiâ / alleitugâ / giasciugâ o mandillo
[strufuˈd͡ʒˑjaː u ˈmandiːlˑu], [alˑjtyˈgaː u ˈmandiːlˑu], [ˈd͡ʒjaʃy'gaː u ˈmandiːlˑu]] |
sgualcire il fazzoletto
cincischiare il fazzoletto
|
Genoese | Italian |
---|---|
nettezzâse con o mandillo
[netˑeˈzaːse u ˈmandiːlˑu] |
pulirsi con il fazzoletto
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei indòsso un mandillo
[aˈvei̯ (i)ŋdˈdɔsˑu ŋ ˈmandiːlˑu] |
portare un fazzoletto
indossare un fazzoletto
avere indosso un fazzoletto
|
crovîse e spalle / a testa con un mandillo
[kruˈviːs(e) e ˈspalˑe kuː ˈmandiːlˑu], [kruˈviːs(e) a ˈtesta kuː ˈmandiːlˑu]
Pe intrâ in gexa bisà creuvise e spalle con un mandillo.
|
coprirsi le spalle/la testa con un fazzoletto
Per entrare in chiesa bisogna coprirsi le spalle con un velo.
|
fâ un groppo a-o / fâse un groppo a-o mandillo (pe tegnîse à mente qcs.)
[ˈfa ŋ ˈgrupˑu ɔu̯ ˈmandiːlˑu], [ˈfase ŋ ˈgrupˑu ɔu̯ ˈmandiːlˑu pe teˈɲiːseː a ˈmeŋte kwarˈkɔːsa] |
fare un nodo al/farsi un nodo al fazzoletto (per ricordarsi di qcs.)
|
imbeviâ de profummo o mandillo
[(i)ŋbeˈvjaː de profy‘mu (u) ˈmandiːlˑu] |
impregnare di profumo il fazzoletto
|
ligâ un mandillo a-o còllo
[liˈgaː ŋ ˈmandiːlˑu ɔu̯ ˈkɔlˑu] |
legare un fazzoletto al collo
|
mettise un mandillo a-o còllo
[ˈmetˑise ŋ ˈmandiːlˑu ɔu̯ ˈkɔlˑu] |
mettersi un fazzoletto al collo
|
tiâ feua o mandillo (da qcs.)
[ˈtjaː ˈføːa u ˈmandiːlˑu] |
cavare il fazzoletto (da qcs.)
estrarre il fazzoletto (da qcs.)
tirare fuori il fazzoletto (da qcs.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
mandillo d'æña
[ˈmandiːlˑu d ˈɛŋˑa] |
fazzoletto di sabbia
|
mandillo de campagna
[ˈmandiːlˑu de kaŋˈpaɲˑa] |
fazzoletto di campagna
|
mandillo de ciazza
[ˈmandiːlˑu de ˈ t͡ʃasˑa] |
fazzoletto di spiaggia
|
mandillo de giardin
[ˈmandiːlˑu de d͡ʒarˈdiŋ] |
fazzoletto di giardino
|
mandillo de tæra
[ˈmandiːlˑu de ˈtɛːra]
O Mascimilian o l'à ereditou di mandilli de tæra da cortivâ.
|
fazzoletto di terra
Massimiliano ha ereditato dei fazzoletti di terra da coltivare.
|
mandillo de verde
[ˈmandiːlˑu de ˈvɛːrde] |
fazzoletto di verde
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei un mandillo de terren
[aˈvei̯ ŋ manˈdiːlˑu de ˈterˑeŋ] |
possedere un fazzoletto di terreno
|
cortivâ un mandillo
[kurtiˈvaː ŋ manˈdilˑu] |
coltivare un fazzoletto
|
Genoese | Italian |
---|---|
mandillo grande comme un lenseu [scherz.]
[ˈmandiːlˑu ˈgraŋde ˈkumːe ŋ ˈleŋsøː] [scherz.]
Mæ madonnâ a deuviava ancon di mandilli grendi comme un lenseu pe-a poia d'avei da fâ tròppe lavatrixe.
|
fazzoletto grande come un lenzuolo [scherz.]
Mia nonna utilizzava ancora dei fazzoletti grandi come un lenzuolo per paura di dover fare troppe lavatrici.
|