GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

lagrima

lacrima
1. lacrima (= goccia degli occhi), 2. piccola quantità

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
cade lagrime
calde lacrime
fäse lagrime
finte lacrime
(= ‘lacrime fatte uscire per far finta di piangere e di essere dispiaciuti, cos ache in realtà non è’)
lagrime affoæ
lacrime roventi
lagrime amae
lacrime amare
(= ‘lacrime dovute alla disperazione, a un senso di ingiustizia o provocate dal rimorso’)
lagrime commòsse
lacrime commosse
lagrime scilensiose
lacrime silenziose
lagrime vertadee
lacrime sincere
tante lagrime
tante lacrime
tolte lacrime
copiose lacrime
abbondanti lacrime
unna gròssa lagrima
una grossa lacrima
unna lagrima picciña
una piccola lacrima
unna lagrima segretta
una lacrima furtiva
una lacrima segreta
una lacrima versata di nascosto

N + PrepP

Genoese Italian
lagrime de coccodrillo
lacrime di coccodrillo
(= ‘lacrime finte, simulate’)
lagrime de commoscion
lacrime di commozione
lagrime de dô
lacrime di dolore
lagrime de giòia
lacrime di gioia
lagrime de raggia
lacrime di rabbia

N + relative clause

Genoese Italian
lagrime che bruxa
lacrime cocenti
lacrime intense
lacrime che bruciano
lacrime incandescenti

N + Prep + N (lagrima)

Genoese Italian
deruo de lagrime
profluvio di lacrime
sciumme de lagrime
fiume di lacrime
un muggio de lagrime
tante lacrime
copiose lacrime
abbondanti lacrime
un fiume di lacrime
un sacco di lacrime [fam.]
un mucchio di lacrime [fam.]
unna lagrima d'euio [gastr.]
una goccia d'olio [gastr.]
una lacrima d'olio [gastr.]
unna lagrima de vin [enol.]
una goccia di vino [enol.]
una lacrima di vino [enol.]
vallâ de lagrime [lett., rel.]
valle di lacrime [lett., rel.]
vello de lagrime
velo di lacrime

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
a lagrima a riga (a faccia)
la lacrima riga (il viso)
a lagrima a sciòrte / a spæga
la lacrima spunta
a lagrima a se forma
la lacrima si forma
e lagrime bagnan qcs.
le lacrime bagnano qcs.
e lagrime coan (in sce qcs.)
le lacrime colano (su qcs.)
e lagrime sccioiscian
le lacrime sgorgano
e lagrime scoran
le lacrime scorrono
e lagrime vëgnan à qcn.
le lacrime vengono a qcn.

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
asconde unna lagrima
celare una lacrima
nascondere una lacrima
coâ lagrime
grondare lacrime
collâ e lagrime
trattenere le lacrime
ingoiare le lacrime
(= ‘cercare di non piangere, specialmente per motivi di orgoglio')
contegnî e lagrime
contenere le lacrime
frenâ e lagrime
frenare le lacrime
reprimme e lagrime
reprimere le lacrime
sciugâ unna lagrima
tergere una lacrima
asciugare una lacrima
sciugâse e lagrime
asciugarsi le lacrime
spanze lagrime
spargere lacrime
versare molte lacrime
spandere lacrime [lett.]
tegnî e lagrime
ritenere le lacrime
trattenere le lacrime
trattegnî e lagrime
ritenere le lacrime
trattenere le lacrime

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
commeuvise fin a-e lagrime
commuoversi fino alle lacrime
commòsso fin a-e lagrime
commosso fino alle lacrime
deslenguâse in lagrime
sciogliersi in lacrime
ëse in lagrime
essere in lacrime
portâ qcn. a-e lagrime
portare qcn. alle lacrime
redue qcn. in lagrime
ridurre qcn. in lacrime
respinze unna lagrima
respingere una lacrima
rie fin a-e lagrime
ridere fino alle lacrime
rie tra e lagrime
ridere tra le lacrime
(= ‘ridere e piangere in alternanza’)
scciuppâ in lagrime
scoppiare in lacrime
rompere in lacrime [lett.]
dirompere in lacrime [lett.]
irrompere in lacrime [lett.]
sfeugâse in lagrime
sfogarsi in lacrime
spremme e lagrime à qcn.
spremere le lacrime a qcn.
(= ‘farlo/farla piangere’)
streppâ e lagrime à qcn.
strappare le lacrime a qcn.
(= ‘farlo/farla piangere’)
tegnîse e lagrime
soffocare le lacrime
trattenere le lacrime
versâ lagrime
piangere
versare lacrime

Further structures

Genoese Italian
avei a lagrima façile
avere la lacrima facile
(= ‘avere facilmente le lacrime agli occhi’)
avei e lagrime a-i euggi
avere le lacrime agli occhi
avei e lagrime inta stacca
avere le lacrime in tasca
avere spesso le lacrime pronte per il pianto
bagnâ de lagrime o mandillo
bagnare di lacrime il fazzoletto
cea rigâ de lagrime
volto rigato da lacrime
cianze / versâ lagrime amae
piangere/versare lacrime amare
cianze à cade lagrime
piangere a calde lacrime
(= ‘piangere spesso per un forte dolore’)
cianze lagrime de commoscion
piangere lacrime di commozione
costâ tante lagrime à qcn.
costare molte lacrime a qcn.
(= ‘costare molta sofferenza a qcn.’)
e lagrime annegian a vista (de qcn.)
le lacrime annebbiano la vista (di qcn.)
e lagrime appannan i euggi
le lacrime appannano gli occhi
e lagrime bagnan a cea a caa (de qcn.)
le lacrime bagnano il viso/volto (di qcn.)
le lacrime irrigano il viso/volto (di qcn.)
e lagrime coan (à qcn.) in scê / zu de masche
le lacrime colano a qcn. lungo le / sulle guance
e lagrime comensan à sccioîghe d’inti euggi / e lagrime comensan sccioindoghe d’inti euggi
le lacrime cominciano a sgorgare dagli occhi
e lagrime fan de righe in sciâ caa (de qcn.)
le lacrime rigano il volto (di qcn.)
e lagrime scoan a cea/a caa (de qcn.)
le lacrime irrorano il viso/volto (di qcn.)
le lacrime bagnano abbondantemente il viso/volto (di qcn.)
e lagrime van zu pe-a cea / pe-e masche (de qcn.)
le lacrime corrono per il viso/per le guance (di qcn.)
e lagrime vëgnan a-i euggi de qcn.
le lacrime vengono agli occhi di qcn.
e lagrime vellan i euggi
le lacrime velano gli occhi
ëse int’un mâ de lagrime
essere in un mare di lacrime
ëse tutto in lagrime
essere tutto in lacrime
euggi insci de lagrime
occhi rigonfi di lacrime
euggi pin de lagrime
occhi pieni di lacrime
fâ vegnî e lagrime a-i euggi à qcn.
fare venire le lacrime agli occhi a qcn.
fare venire le lacrime agli occhi di qcn.
(= ‘effetto provocato da determinate emozioni o da una cipolla quando la si taglia’)
insuppâ de lagrime l’oegê
inzuppare di lacrime il cuscino
mandâ in derê unna lagrima
ricacciare indietro una lacrima
pregâ / suppricâ qcn. co-e lagrime a-i euggi
pregare / supplicare con le lacrime agli occhi
scciuppâ int’unna fontaña de lagrime
scoppiare in una fontana di lacrime
unna lagrima a chiña in sciâ caa (de qcn.)
una lacrima scende sul viso (di qcn.)
unna lagrima a luxe inti euggi
una lacrima brilla negli occhi
versâ un sciumme de / sciummi de / fossoei de lagrime
versare un fiume / fiumi / torrenti di lacrime

N + PrepP

Genoese Italian
lagrima de Chieti ò de l’Aquila [enol.]
lacrima di Chieti o di Aquila [enol.]
lagrima de Marche [enol.]
lacrima delle Marche [enol.]
lagrima de Maria
lacrima di Maria
(= ‘uva siciliana con chicchi grandi, ovali e color dorato’)
lagrima de Napoli [enol.]
lacrima di Napoli [enol.]
lagrima de Puggia [enol.]
lacrima di Puglia [enol.]
lagrime de Giòbbe [bot.]
lacrime di Giobbe [bot.]
(= ‘graminacea asiatica conosciuta anche come nyeli o coix lacryma-jobi’)
lagrime de San Loenso [astr.]
lacrime di San Lorenzo [astr.]
lagrime de sangue
lacrime di sangue
(= ‘una fatica mostruosa’)
lacrime di sangue [med.]
(= ‘sangue che si ritrova nel liquido lacrimale, tipico in soggetti isterici)
lagrime de Santa Madæña [enol.]
lacrime di santa Maddalena [enol.]
(= ‘vino bianco proveniente dall’Alto Adige’)

lagrima as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
avei a lagrima façile
avere la lacrima facile
(= ‘lamentarsi spesso e volentieri’)
no avei ciù de lagrime
non avere più lacrime (per piangere)
(= ‘aver già sofferto molto e a lungo’)
promette lagrime e sangue
promettere lacrime e sangue
(= ‘prospettare momenti di grande difficoltà’)
sciugâ e lagrime à qcn.
asciugare le lacrime a qcn.
(= ‘consolare qcn.’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login