Genoese | Italian |
---|---|
gaggia ancia
[ˈgad͡ʒˑa ˈant͡ʃa] |
gabbia ampia
|
gaggia grande
[ˈgad͡ʒˑa ˈgraŋde] |
gabbia ampia
|
gaggia picciña
[ˈgad͡ʒˑa piˈt͡ʃiŋa]
E bestie patiscian à stâ inte de gagge picciñe, gh'an beseugno de spaçio à basta da mesciâse
|
gabbia piccola
gabbia piccolina
Gli animali soffrono a stare in gabbie piccole, devono avere abbastanza spazio per muoversi.
|
gaggia rezente
[ˈgad͡ʒˑa reˈzɛːŋte] |
gabbia solida
|
gaggia sgreuzza
[ˈgad͡ʒˑa ˈzgrøzˑa] |
gabbia rudimentale
|
gaggia söda
[ˈgad͡ʒˑa ˈsɔːda] |
gabbia solida
|
gaggia streita
[ˈgad͡ʒˑa ˈstrei̯ta] |
gabbia angusta
gabbia stretta
|
gaggia succida
[ˈgad͡ʒˑa ˈsyt͡ʃˑida]
Sô che ti ti peu arriescî à no nettezzâ pe doe setemâñe, sta gaggia chì a l'é pròpio succida!
|
gabbia sudicia
Solo tu puoi riuscire a non pulire per due settimane, questa gabbia è veramente sudicia!
|
Genoese | Italian |
---|---|
gaggia à campanin
[ˈgad͡ʒˑaː (a) kaŋpaˈniŋ] |
gabbia a cupola
|
gaggia di imputæ
[ˈgad͡ʒˑa d(i) iŋpyˈtɛː]
O delinquente o l'é stæto misso inta gaggia di imputæ co-e magnette avanti ch'a comensesse l'udiensa
|
gabbia degli imputati
Il criminale è stato messo nella gabbia degli imputati in manette prima che iniziasse l’udienza.
|
Genoese | Italian |
---|---|
gaggia ch'a leva o sciou
[ˈgad͡ʒˑa ka ˈlewa u ʃɔu̯]
A Alba a tëgne o seu pappagaggio int'unna gaggia ch'a leva o sciou.
|
gabbia soffocante
Alba tiene il suo pappagallo in una gabbia soffocante.
|
Genoese | Italian |
---|---|
bestia in gaggia
[ˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
animale in gabbia
|
campanin da gaggia
[kaŋpaˈŋiŋ da ˈgad͡ʒˑa] |
cupola della gabbia
|
coppettin / legnetti / portelletto / vezi da gaggia
[kupˑeˈtˑiŋ / leˈɲetˑi /ˈpurtelˑetˑu /ˈveːzi da ˈgad͡ʒˑa] |
abbeveratoio / staggi / sportello / posatoio della gabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
arvî a gaggia
[arˈviː a ˈgad͡ʒˑa] |
aprire la gabbia
|
nettezzâ a gaggia
[netˑeˈzˑaː a ˈgad͡ʒˑa] |
pulire la gabbia
|
reforsâ a gaggia
[refurˈsaː (a) ˈgad͡ʒˑa] |
rinforzare la gabbia
|
relegâ a gaggia
[releˈgaː (a) ˈgad͡ʒˑa] |
relegare la gabbia
|
serrâ a gaggia
[seˈrˑaː (a) ˈgad͡ʒˑa]
O Adrian o s'é ascordou de serrâ a gaggia e così o seu grixetto o l'é scappou
|
chiudere la gabbia
Adriano si è dimenticato di chiudere la gabbia e così il suo criceto è scappato.
|
Genoese | Italian |
---|---|
assequæâ (unna bestia) inte 'nna gaggia
|
costringere (una bestia) dentro gabbia
|
finî in gaggia
[fiˈniː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
Un lion o l'é anæto in deprescion dòppo ch'o l'é finio in gaggia; ciù avanti o l'é mòrto
|
finire in gabbia [rif. ad animali]
Un leone è andato in depressione dopo essere finito in gabbia; successivamente è morto.
|
intrâ in gaggia
[[(i)ŋˈtraː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]]
O domatô o l'é introu inta gaggia de lionesse sensa temmanse.
|
entrare in gabbia [rif. ad animali o persone, in particolare a domatori]
Il domatore è entrato nella gabbia delle leonesse senza timori.
|
scappâ d'in gaggia
[skaˈpˑaː d (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
scappare dalla gabbia
|
scappâ d'inta gaggia
[skaˈpˑaː d ˈ(i)ŋta ˈgad͡ʒˑa] |
fuggire dalla gabbia
|
sentîse in gaggia
[senˈtiːse (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
A Scirvia a se sente in gaggia da quand'a l'é sposâ, o maio o no â fa sciortî co-e amighe
|
sentirsi in gabbia
Silvia si sente in gabbia da quando si è sposata, il marito non la fa uscire con le amiche.
|
serrâ qcn./unna bestia in gaggia
[seˈrˑaː kwarkeˈdyŋ / (i)naˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
chiudere qcn./un animale in gabbia
|
vive in gaggia
[ˈvive (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
vivere in gabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse serrou in gaggia
[ˈeːse seˈrˑɔu̯ (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
essere rinchiuso in gabbia
|
levâ un öxello d’inta gaggia
[leˈwaː ŋ ɔˈd͡ʒeːlˑu d ˈ(i)ŋta ˈgad͡ʒˑa] |
togliere un uccello dalla gabbia
|
libeâ unna bestia da-a gaggia
|
liberare un animale dalla gabbia
|
tegnî unna bestia in gaggia
[teˈŋiː na ˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
A Scimoña a no veu tegnî de bestie in gaggia, perché a l'é convinta che no ghe faieiva ben a-a seu salute
|
tenere un animale in gabbia
Simona rifiuta di tenere un animale in gabbia, convinta che non farebbe bene alla loro salute.
|
Genoese | Italian |
---|---|
gaggia matta
[ˈgad͡ʒˑa ˈmatˑa] |
testa matta
(= ‘persona balzana’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
gaggia d’öo
[ˈgad͡ʒˑa d ɔu̯] |
gabbia d’oro
(= ‘situazione agiata ma che priva di certe libertà’)
|
gaggia de matti
[ˈgad͡ʒˑa de ˈmatˑi] |
gabbia di matti
(= ‘gruppo di persone’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
finî in gaggia
[fiˈŋiː ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
finire in galera
|
tegnî qcn. in gaggia
[teˈŋiː kwarkeˈdyŋ (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
tenere qcn. in gabbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
intrâ in gaggia
[(i)ŋˈtraː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa] |
entrare in galera
venir messo in prigione
|
mette qcn. in gaggia
[ˈmetˑe kwarkeˈdyŋː gad͡ʒˑa] |
mettere qcn. in prigione
|