GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

gaggia

[ˈgad͡ʒˑa]

gabbia

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
gaggia ancia
[ˈgad͡ʒˑa ˈant͡ʃa]
gabbia ampia
gaggia grande
[ˈgad͡ʒˑa ˈgraŋde]
gabbia ampia
gaggia picciña
[ˈgad͡ʒˑa piˈt͡ʃiŋa]
E bestie patiscian à stâ inte de gagge picciñe, gh'an beseugno de spaçio à basta da mesciâse
gabbia piccola
gabbia piccolina
Gli animali soffrono a stare in gabbie piccole, devono avere abbastanza spazio per muoversi.
gaggia rezente
[ˈgad͡ʒˑa reˈzɛːŋte]
gabbia solida
gaggia sgreuzza
[ˈgad͡ʒˑa ˈzgrøzˑa]
gabbia rudimentale
gaggia söda
[ˈgad͡ʒˑa ˈsɔːda]
gabbia solida
gaggia streita
[ˈgad͡ʒˑa ˈstrei̯ta]
gabbia angusta
gabbia stretta
gaggia succida
[ˈgad͡ʒˑa ˈsyt͡ʃˑida]
Sô che ti ti peu arriescî à no nettezzâ pe doe setemâñe, sta gaggia chì a l'é pròpio succida!
gabbia sudicia
Solo tu puoi riuscire a non pulire per due settimane, questa gabbia è veramente sudicia!

N + PrepP

Genoese Italian
gaggia à campanin
[ˈgad͡ʒˑaː (a) kaŋpaˈniŋ]
gabbia a cupola
gaggia di imputæ
[ˈgad͡ʒˑa d(i) iŋpyˈtɛː]
O delinquente o l'é stæto misso inta gaggia di imputæ co-e magnette avanti ch'a comensesse l'udiensa
gabbia degli imputati
Il criminale è stato messo nella gabbia degli imputati in manette prima che iniziasse l’udienza.

N + relative clause

Genoese Italian
gaggia ch'a leva o sciou
[ˈgad͡ʒˑa ka ˈlewa u ʃɔu̯]
A Alba a tëgne o seu pappagaggio int'unna gaggia ch'a leva o sciou.
gabbia soffocante
Alba tiene il suo pappagallo in una gabbia soffocante.

N + Prep + N (gaggia)

Genoese Italian
bestia in gaggia
[ˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
animale in gabbia
campanin da gaggia
[kaŋpaˈŋiŋ da ˈgad͡ʒˑa]
cupola della gabbia
coppettin / legnetti / portelletto / vezi da gaggia
[kupˑeˈtˑiŋ / leˈɲetˑi /ˈpurtelˑetˑu /ˈveːzi da ˈgad͡ʒˑa]
abbeveratoio / staggi / sportello / posatoio della gabbia

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arvî a gaggia
[arˈviː a ˈgad͡ʒˑa]
aprire la gabbia
nettezzâ a gaggia
[netˑeˈzˑaː a ˈgad͡ʒˑa]
pulire la gabbia
reforsâ a gaggia
[refurˈsaː (a) ˈgad͡ʒˑa]
rinforzare la gabbia
relegâ a gaggia
[releˈgaː (a) ˈgad͡ʒˑa]
relegare la gabbia
serrâ a gaggia
[seˈrˑaː (a) ˈgad͡ʒˑa]
O Adrian o s'é ascordou de serrâ a gaggia e così o seu grixetto o l'é scappou
chiudere la gabbia
Adriano si è dimenticato di chiudere la gabbia e così il suo criceto è scappato.

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
assequæâ (unna bestia) inte 'nna gaggia
costringere (una bestia) dentro gabbia
finî in gaggia
[fiˈniː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
Un lion o l'é anæto in deprescion dòppo ch'o l'é finio in gaggia; ciù avanti o l'é mòrto
finire in gabbia [rif. ad animali]
Un leone è andato in depressione dopo essere finito in gabbia; successivamente è morto.
intrâ in gaggia
[[(i)ŋˈtraː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]]
O domatô o l'é introu inta gaggia de lionesse sensa temmanse.
entrare in gabbia [rif. ad animali o persone, in particolare a domatori]
Il domatore è entrato nella gabbia delle leonesse senza timori.
scappâ d'in gaggia
[skaˈpˑaː d (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
scappare dalla gabbia
scappâ d'inta gaggia
[skaˈpˑaː d ˈ(i)ŋta ˈgad͡ʒˑa]
fuggire dalla gabbia
sentîse in gaggia
[senˈtiːse (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
A Scirvia a se sente in gaggia da quand'a l'é sposâ, o maio o no â fa sciortî co-e amighe
sentirsi in gabbia
Silvia si sente in gabbia da quando si è sposata, il marito non la fa uscire con le amiche.
serrâ qcn./unna bestia in gaggia
[seˈrˑaː kwarkeˈdyŋ / (i)naˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
chiudere qcn./un animale in gabbia
vive in gaggia
[ˈvive (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
vivere in gabbia

Further structures

Genoese Italian
ëse serrou in gaggia
[ˈeːse seˈrˑɔu̯ (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
essere rinchiuso in gabbia
levâ un öxello d’inta gaggia
[leˈwaː ŋ ɔˈd͡ʒeːlˑu d ˈ(i)ŋta ˈgad͡ʒˑa]
togliere un uccello dalla gabbia
libeâ unna bestia da-a gaggia
liberare un animale dalla gabbia
tegnî unna bestia in gaggia
[teˈŋiː na ˈbestja (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
A Scimoña a no veu tegnî de bestie in gaggia, perché a l'é convinta che no ghe faieiva ben a-a seu salute
tenere un animale in gabbia
Simona rifiuta di tenere un animale in gabbia, convinta che non farebbe bene alla loro salute.

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
gaggia matta
[ˈgad͡ʒˑa ˈmatˑa]
testa matta
(= ‘persona balzana’)

N + PrepP

Genoese Italian
gaggia d’öo
[ˈgad͡ʒˑa d ɔu̯]
gabbia d’oro
(= ‘situazione agiata ma che priva di certe libertà’)
gaggia de matti
[ˈgad͡ʒˑa de ˈmatˑi]
gabbia di matti
(= ‘gruppo di persone’)

gaggia as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
finî in gaggia
[fiˈŋiː ŋ ˈgad͡ʒˑa]
finire in galera
tegnî qcn. in gaggia
[teˈŋiː kwarkeˈdyŋ (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
tenere qcn. in gabbia

gaggia as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
intrâ in gaggia
[(i)ŋˈtraː (i)ŋ ˈgad͡ʒˑa]
entrare in galera
venir messo in prigione
mette qcn. in gaggia
[ˈmetˑe kwarkeˈdyŋː gad͡ʒˑa]
mettere qcn. in prigione
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login