Genoese | Italian |
---|---|
ponto cardinale
[ˈpuŋtu kardiˈnaːle] |
punto cardinale
|
ponto imbastio
[ˈpuŋtu ŋbasˈtiːu] |
punto molle
|
ponto incroxou
[ˈpuŋtu ŋkruˈʒɔu̯] |
punto a croce
|
ponto ingleise
[ˈpuŋtu ŋˈglei̯ze] |
punto a due ritti
|
ponto metallico
[ˈpuŋtu meˈtaliku] |
punto metallico
|
ponto mòrto
[ˈpuŋtu ˈmɔːrtu] |
punto cieco
|
Genoese | Italian |
---|---|
ponti de sospenscion
[ˈpuŋtu de suspeŋˈʃuŋ] |
punti di sospensione
|
ponto à bastetta
[ˈpuŋt(w) a basˈtetˑa] |
punto a filza
|
ponto à blonda
[ˈpuŋt(w) a ˈbluŋda] |
punto a pizzo
|
ponto à bregofolla
[ˈpuŋt(w) a breguˈfulˑa] |
punto a strega
|
ponto à cadenetta
[ˈpuŋt(w) a kadeˈnetˑa] |
punto a catenella
|
ponto à cartolin
[ˈpuŋt(w) a kartuˈliŋ] |
punto passato
|
ponto à cartoliña
[ˈpuŋt(w) a kartuˈliŋˑa] |
punto a felpa
|
ponto à croscê
[ˈpuŋt(w) a kruˈʃeː] |
punto ad uncinetto
|
ponto à gassetta
[ˈpuŋt(w) a gaˈsetˑa] |
punto a occhiello
|
ponto à giorno
[ˈpuŋt(w) a ˈd͡ʒuːrnu] |
punto a giorno
|
ponto à oexin
[ˈpuŋt(w) a weːˈʒiŋ] |
punto a orlo
|
ponto à ræponto
[ˈpuŋt(w) a rɛːˈpuŋtu] |
punto incrinato
|
ponto à ravieu
[ˈpuŋt(w) a raˈvjøː] |
punto a smerlo
|
ponto à sarçitua
[ˈpuŋt(w) a sarsiˈtyːa] |
punto a rammendo
|
ponto à sorveman
[ˈpuŋt(w) a surveˈmaŋ] |
punto a sopraggitto
|
ponto à strapontê
[ˈpuŋt(w) a strapuŋˈteː] |
punto a stuoia
|
ponto d’arrivo
[ˈpuŋtu d aˈrˑiːvu] |
punto d’arrivo
|
ponto d’ebolliçion
[ˈpuŋtu d euliˈsjuŋ] |
punto d’ebollizione
|
ponto d’esclammaçion
[ˈpuŋtu d esklamaˈsjuŋ] |
punto esclamativo
|
ponto d’incontro
[ˈpuŋtu d iŋˈkuŋtru] |
punto d’incontro
|
ponto d’interrogaçion
[ˈpuŋtu d iŋterˑugaˈsjuŋ] |
punto interrogativo
|
ponto d’osservaçion
[ˈpuŋtu d osɛrvaˈsjuŋ] |
punto d’osservazione
|
ponto de contatto
[ˈpuŋtu de kuŋˈtatˑu] |
punto di contatto
|
ponto de cottua
[ˈpuŋtu de kuˈtyːa] |
punto di cottura
|
ponto de cuxitua
[ˈpuŋtu de kyʒiˈtyːa] |
punto di sutura
|
ponto de domanda
[ˈpuŋtu de duˈmaŋda] |
punto di domanda
|
ponto de fuxon
[ˈpuŋtu de fyˈʒuɲ] |
punto di fusione
|
ponto de partensa
[ˈpuŋtu de parˈteŋsa] |
punto di partenza
|
ponto de retreuvo
[ˈpuŋtu de reˈtrøːvu] |
punto di ritrovo
|
ponto de rottua
[ˈpuŋtu de ruˈtyːa] |
punto di rottura
|
ponto de saturaçion
[ˈpuŋtu de satyraˈsjuŋ] |
punto di saturazione
|
ponto de vista
[ˈpuŋtu de ˈvista] |
punnto di vista
|
Genoese | Italian |
---|---|
allevâ i ponti
[aleˈva i̯ ˈpuŋti] |
togliere i punti
|
ascciæî un ponto
[aʃt͡ʃɛːˈi (i)ŋ ˈpuŋtu] |
chiarire un punto
|
marcâ i ponti
[marˈka i̯ ˈpuŋti] |
segnare i punti
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ di ponti à qcs.
[ˈdaː di ˈpuŋti a kwarˈkɔːsa] |
cucire qcs.
|
vegnî a-o ponto
[veˈɲj ɔu̯ ˈpuŋtu] |
venire al punto
(= ‘arrivare al nocciolo di un discorso’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
affermâse inte un ponto
[afɛrˈmaːse ŋte ŋ ˈpuŋtu] |
fermarsi in un punto
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ o ponto da scituaçion
[ˈfɔu̯ ˈpuŋtu da ʃitwaˈsjuŋ] |
fare il punto della situazione
|
in ponto de mòrte
[iŋ ˈpuŋtu de ˈmɔːrte] |
in punto di morte
|
òmmo de ponto
[ˈɔmˑu de ˈpuŋtu] |
uomo d’onore
|
ponto pe ponto
[ˈpuŋtu pe ˈpuŋtu] |
punto per punto
(= ‘dettagliatamente’)
|
spiegâ qcs. (à qcn.) ponto pe ponto
[spje(ː)ˈgaː kwarˈkɔːsaː kwarkeˈdyŋ ˈpuŋtu pe ˈpuŋtu] |
spiegare qcs. (a qcn.) punto per punto
|
Genoese | Italian |
---|---|
o vin o piggia o ponto
[u ˈviŋ u ˈpid͡ʒɔu̯ ˈpuŋtu] |
il vino comincia a inacetirsi
|
Genoese | Italian |
---|---|
de ponto in gianco
[de ˈpuŋtu ŋ ˈd͡ʒaŋku] |
di punto in bianco
(= ‘improvvisamente’)
|
ëse vestio de tutto ponto
[ˈeːse vesˈtiːu de ˈtytˑu ˈpuŋtu] |
essere vestito di tutto punto
(= ‘essere ben vestito’)
|
servî qcn. in ponto e virgola
[sɛrˈviː kwarkeˈdyŋ iŋ ˈpuŋtu e ˈviːrgula] |
conciare qcn. per le feste
|