GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

peiso

[ˈpei̯zu]

peso (anche ‘importanza’)

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
ëse brutto comme o peccou
[ˈeːse ˈbrytˑu ˈkumɔu̯ peˈkɔu̯]
essere brutto come il peccato
peiso apparente
[ˈpei̯z(w) apaˈreŋte]
peso apparente
peiso brutto
[ˈpei̯zu ˈbrytˑu]
peso lordo
peiso complescivo
[ˈpei̯zu kuŋpleˈʃiːvu]
peso complessivo
peiso eccescivo
[ˈpei̯zu et͡ʃeˈʃiːvu]
peso eccessivo
peiso giusto
[ˈpei̯zu ˈd͡ʒystu]
peso gusto
peiso mascimo
[ˈpei̯zu ˈmaʃimu]
peso massimo
peiso mòrto
[ˈpei̯zu ˈmɔːrtu]
peso morto
peiso reduto
[ˈpei̯zu reˈdyːtu]
peso ridotto

N + PrepP

Genoese Italian
peiso de paròlle
[ˈpei̯zu de paˈrɔlˑe]
peso delle parole
peiso de responsabilitæ
[ˈpei̯zu de respuŋsabiliˈtɛː]
peso delle responsabilità
peiso in sciâ conscensa
[ˈpei̯zu ŋ ˈʃaː kuŋˈʃeŋsa]
peso sulla coscienza
peiso in sciô steumago
[ˈpei̯zu ŋ ˈʃuː ˈstømagu]
peso sullo stomaco

N + Prep + N (peiso)

Genoese Italian
aumento / diminuçion do peiso
[ɔːˈmeŋtu / diminyˈsjuŋ du ˈpei̯zu]
aumento / diminuzione del peso

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o peiso o cangia
[u ˈpei̯zuː ˈkaŋd͡ʒa]
il peso cambia

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arreze un peiso, reze un peiso
[aˈreːze ŋ ˈpei̯zu]
reggere un peso
carcolâ o peiso de qcs.
[karkuˈlɔu̯ ˈpei̯zu de kwarˈkɔːsa]
calcolare il peso di qcs.
dâ peiso à qcs.
[ˈdaː pei̯z(w) a kwarˈkɔːsa]
dare peso a qcs.
(= ‘dare importanza a qcs,’)
distribuî un peiso
[distriˈbwi ŋ ˈpei̯zu]
distribuire un peso
equilibrâ un peiso
[ekwiliˈbra ŋ ˈpei̯zu]
equilibrare un peso
mantegnî o peiso
[maŋteˈɲj uː ˈpei̯zu]
mantenere il peso
mette sciù peiso
[ˈmetˑe ˈʃy ˈpei̯zu]
mettere su peso
piggiâ do peiso
[piˈd͡ʒaː du ˈpei̯zu]
prendere peso
pontâ un peiso
[puŋˈta ŋ ˈpei̯zu]
portare un peso
rebellâ un peiso
[rebeˈla ŋ ˈpei̯zu]
trascinare un peso
repiggiâ peiso
[repiˈd͡ʒa ŋ ˈpei̯zu]
riprendere peso
reze o peiso de qcs.
[ˈreːzɔu̯ ˈpei̯zu de kwarˈkɔːsa]
reggere il peso di qcs.
sentî o peiso de qcs.
[seŋˈtj uː ˈpei̯zu de kwarˈkɔːsa]
sentire il peso di qcs.
sostegnî o peiso de qcs.
[susteˈɲj uː ˈpei̯zu de kwarˈkɔːsa]
sostenere il peso di qcs.
stabilî o peiso de qcs.
[stabiˈlju uː ˈpei̯zu de kwarˈkɔːsa]
stabilire il peso di qcs.
valuâ un peiso
[vaˈlɥa ŋ ˈpei̯zu]
valutare un peso

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
accattâ qcs. à peiso
[akˑaˈtˑaː kwarˈkɔːsaː ˈpei̯zu]
compare qcs. a peso
anâ zu de peiso
[aˈnaː ˈzy de ˈpei̯zu]
scendere di peso
diminuire di peso
arröbâ in sciô peiso
[arɔːˈba ŋ ˈʃuː ˈpei̯zu]
rubare sul peso
cazze sott’a-o peiso de qcs.
[ˈkazˑe ˈsutˑ ɔu̯ ˈpei̯zu de kwarkeˈdyŋ]
cadere sotto il peso di qcs.
cresce de peiso
[ˈkreʃˑe de ˈpei̯zu]
crescere di peso
aumentare di peso
imbroggiâ in sciô peiso
[iŋbruˈd͡ʒa ŋ ˈʃuːˈpei̯zu]
imbrogliare sul peso
piggiâ qcs. ò qcn. de peiso
[piˈd͡ʒaː kwarˈkɔːsa ɔ kwarkeˈdyŋ de ˈpei̯zu]
prendere qcs. o qcn. di peso
(= ‘sollevare qcs. da terra’)
portâ qcs. ò qcn. de peiso
[purˈtaː kwarˈkɔːsa ɔ kwarkeˈdyŋ de ˈpei̯zu]
portare qcs. o qcn. di peso
(= ‘trasportare qcs. o qcn.’)
vende qcs. à peiso
[ˈveŋde kwarˈkɔːsaː ˈpei̯zu]
vendere qcs. a peso

Further structures

Genoese Italian
à peiso d’öo
[a ˈpei̯zu d ˈɔːu]
a peso d’oro
dâ tròppo peiso à qcs.
[ˈdaː ˈtrɔpˑu ˈpei̯z(w) a kwarˈkɔːsa]
dare troppo peso a qcs.
tiâ sciù un peiso d’in tæra
[ˈtjaː ˈʃy ŋ ˈpei̯zu d iŋ ˈtɛːra]
tirare su un peso da terra

peiso as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
allevâse un peiso d’in çimma, levâse un peiso d’in çimma
[aleˈvaːse ŋ pei̯zu d iŋ ˈsimˑa], [leˈvaːse ŋ pei̯zu d iŋ ˈsimˑa]
togliersi un peso di dosso
(= ‘togliersi una preoccupazione’)
dâ peiso à qcn. ò qcs.
[ˈdaː pei̯z(w) a kwarkeˈdyŋ ɔ kwarˈkɔːsa]
dar peso a qcn. o qcs.
(= ‘dare importanza a qcn. o qcs.’)

peiso as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
ëse de peiso
[ˈeːse de ˈpei̯zu]
essere di peso
(= ‘essere di intralcio’, ‘disturbare’)
pagâ qcs. à peiso d’öo
[paˈgaː kwarˈkɔːsaː ˈpei̯zu d ˈɔːu]
pagare qcs. a peso d’oro
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login