Genoese | Italian |
---|---|
lumassa bousa
[lyˈmasˑa ˈbɔu̯za] |
lumaca, lumacone (senza guscio)
|
lumassa leppegosa
[lyˈmasˑa lepeˈguːza] |
lumaca viscida
|
lumassa lombarda
[lyˈmasˑa luŋˈbaːrda] |
martinaccio
(= 'helix pomatia')
|
lumassa paia
[lyˈmasˑa ˈpai̯ˑa] |
chiocciola col panno/chiocciola opercolata
(= ‘chiocciola lasciata spurgare dalla bava’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
lumassa co-a scòrsa
[lyˈmasˑa kwaː ˈskɔːrsa] |
lumaca col guscio
|
lumassa da giardin
[lyˈmasˑa da d͡ʒarˈdiŋ] |
lumaca da giardino
|
lumassa sensa scòrsa
[lyˈmasˑa ˈseŋsa ˈskɔːrsa] |
lumaca senza guscio
|
lumasse de neutte
[lyˈmasˑa de ˈnøtˑe] |
lumache notturne
|
Genoese | Italian |
---|---|
coxinâ e lumasse
[kuʒiˈnɛː lyˈmasˑe] |
cucinare le lumache
|
mangiâ e lumasse
[maŋˈd͡ʒɛː lyˈmasˑe] |
mangiare le lumache
|
Genoese | Italian |
---|---|
a lumassa a mescia i cornin
[a lyˈmasˑaː ˈmeʃˑa i̯ kurˈniŋ] |
la lumaca muove le antenne
|
a lumassa a sciòrte d’inta scòrsa
[a lyˈmasˑaː ˈʃɔːrte ˈd iŋta ˈskɔːrsa] |
la lumaca esce dal guscio
|
a lumassa a se særa inta scòrsa
[a lyˈmasˑaː se ˈsɛːra ŋta ˈskɔːrsa] |
la lumaca si rinchiude nel guscio
|
mette à paî e lumasse
[ˈmetˑ(e) a paˈj eː lyˈmasˑe] |
mettere le lumache a smaltire
(= ‘mettere le lumache in gabbia o nella crusca affinché rilascino tutta la loro bava’)
|
scâ fæta à lumassa
[ˈskaː ˈfɛːta (a) lyˈmasˑa] |
scala a chiocciola
|