Genoese | Italian |
---|---|
freido da restâghe secchi
[ˈfrei̯du da resˈtaːge ˈsekˑi] |
freddo da morire
|
freido do diao
[ˈfrei̯du du ˈdjaːu] |
freddo del diavolo
(= ‘freddo tremendo’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
rigô de freido
[riˈguː de ˈfrei̯du] |
brivido di freddo
|
Genoese | Italian |
---|---|
gh’é freido
[g e ˈfrei̯du] |
fa freddo
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ vegnî freido à qcn.
[ˈfaː ˈfrei̯d(w) a kwarkeˈdyŋ] |
mettere freddo a qcn.
|
mette freido à qcn.
[ˈmetˑe ˈfrei̯d(w) a kwarkeˈdyŋ] |
mettere freddo a qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
batte i denti pe-o freido
[ˈbatˑe i̯ ˈdeŋti pɔu̯ ˈfrei̯du] |
battere i denti dal freddo
|
tremmâ da-o freido
[treˈmaː dɔu̯ ˈfrei̯du] |
tremare per il freddo
|
zeâ da-o freido
[ˈzjaː dɔu̯ ˈfrei̯du] |
assiderare
|
Genoese | Italian |
---|---|
arrensenio da-o freido
[areŋseˈniːu dɔu̯ ˈfrei̯du] |
intirizzito dal freddo
|
avei cado e freido
[aˈvei̯ ˈkaːd(w) e ˈfrei̯du] |
avere vampate di caldo e brividi di freddo
|
fâ vegnî freido à qcn.
|
far venire freddo a qcn.
|
qcs. fa vegnî freido à qcn.
[kwarˈkɔːsa ˈfa veˈɲiː ˈfrei̯d(w) a kwarkeˈdyŋ] |
qcs. fa venire freddo a qcn.
|
riçeive qcn. freido freido
[riˈsei̯ve kwarkeˈdyŋ ˈfrei̯du ˈfrei̯du] |
ricevere qcn. freddamente
|
Genoese | Italian |
---|---|
freido ch’o sciappa e prie
[ˈfrei̯du k u ˈʃt͡ʃapˑ ɛː ˈpriːe] |
freddo da morire
(= ‘freddo eccessivo’)
|
qcs. no fa ni cado ni freido à qcn.
[kwarˈkɔːsa nu ˈfa ni ˈkaːdu ni ˈfrei̯d(w) a kwarkeˈdyŋ] |
qcs. non fa né caldo né freddo a qcn.
(= ‘qcs. lascia indifferente qcn.’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
freido comme o marmao
[ˈfrei̯du ˈkumˑɔu̯ ˈmaːrmɔu̯] |
freddo come il ghiaccio
(= ‘molto freddo’)
|