Genoese | Italian |
---|---|
se fa seia
[se ˈfa ˈsei̯ˑa] |
si fa sera
|
vëgne seia
[ˈveːɲe ˈsei̯ˑa]
Cian cianin vëgne seia, beseugna che s’inandiemmo verso casa.
|
si fa sera
viene sera
Pian piano si fa sera, bisogna che ci avviamo verso casa.
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ a boña seia à qcn.
[ˈdaː (a) ˈbuŋˑa ˈsei̯ˑaː kwarkeˈdyŋ] |
augurare buona sera a qcn.
|
da-a mattin a-a seia
[ˈdaː maˈtˑiŋˑ aː ˈsei̯ˑa] |
dalla mattina alla sera
|
de primma seia
[ˈde ˈprimˑa ˈsei̯ˑa] |
appena cominciata la sera
|
in sciô fâ da seia
[iŋ ʃuː ˈfaː ˈsei̯ˑa] |
sul far della sera
|
l’atra seia
[l ˈaːtra ˈsei̯ˑa]
L’atra seia ò intoppou a Bice tanto che anava à casa.
|
l’altra sera
L’altra sera mi sono imbattuto in Beatrice mentre tornavo a casa.
|
mattin e seia
[maˈtiŋ e ˈsei̯ˑa] |
mattina e sera
|
passâ unna seia con qcn.
[paˈsaː na ˈsei̯ˑa kuŋ kwarkeˈdyŋ] |
trascorrere una sera con qcn.
|
unna seia de ste chì
[na ˈsei̯ˑa de ste ˈki]
Magara porriëscimo anâse à piggiâ unna bira unna seia de ste chì, cöse ti dixi?
|
una sera di queste
Magari potremmo andare a prendere una birra una sera di queste, che ne pensi?
|
vëi seia
[ˈveːi ˈsei̯ˑa] |
ieri sera
|