Genoese | Italian |
---|---|
raxon do ciù fòrte
[raˈʒuŋ du ˈt͡ʃy ˈfɔːrte]
Inte l’açienda donde travaggio no gh’é de spaçio pe-o dialogo: vâ solo che a raxon do ciù forte.
|
ragione del più forte
(= ‘possibilità di imporre le proprie posizioni, anche in modo ingiusto e prepotente, in virtù della posizione che si ricopre’)
Nell’azienda in cui lavoro non c’è spazio per il dialogo: vale unicamente la ragione del più forte.
|
Genoese | Italian |
---|---|
raxon ch’a capaçita
[raˈʒuŋ k a kaˈpasita] |
ragione soddisfacente
|
Genoese | Italian |
---|---|
etæ da raxon
[eˈtɛː da raˈʒuŋ]
Sciben che o Gaitan o l’é za in etæ da raxon, o se compòrta ancon comme un figgeu piccin.
|
età della ragione
Per quanto Gaetano abbia già l’età della ragione, si comporta ancora come un bambino piccolo.
|
lumme da raxon
[ˈlymˑe da raˈʒuŋ] |
lume della ragione
|
uso da raxon
[ˈyːzu da raˈʒuŋ] |
uso della ragione
|
voxe da raxon
[ˈvuːʒe da raˈʒuŋ] |
voce della ragione
|
Genoese | Italian |
---|---|
avei raxon
[aˈvei̯ raˈʒuŋ] |
avere ragione
|
dâ raxon à qcn.
[ˈdaː raˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ] |
dare ragione a qcn.
|
domandâ raxon à qcn. de qcs.
[dumaŋˈdaː raˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ de kwarˈkɔːsa] |
chiedere conto a qcn. di qcs.
|
perde a raxon
[ˈpɛrd(e) a(ː) raˈʒuŋ]
Da che a galante a gh’à dæto o bleu, pâ che o Fonsoo l’àgge perso a raxon.
|
perdere la ragione
Da quando è stato mollato dalla sua ragazza, sembra che Alfonso abbia perso la ragione.
|
Genoese | Italian |
---|---|
addue qcs. à raxon
[aˈdyːe kwarˈkɔːsaː raˈʒuŋ] |
addurre qcs. a ragione
|
mette qcn. in raxon
[ˈmetˑe kwarkeˈdyŋ iŋ raˈʒuŋ] |
far ragionare qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
à tòrto ò à raxon
[a ˈtɔːrt(w) ɔ a raˈʒuŋ] |
a torto o a ragione
(= ‘senza preoccuparsi di essere nel giusto o di sbagliare’)
|
avei l’etæ da raxon
[aˈvei̯ l eˈtɛː da raˈʒuŋ] |
avere l’età della ragione
|
avei raxon da vende
[aˈvei̯ raˈʒuŋ da ˈveŋde] |
avere ragione da vedere
|
dottou de raxon
[duˈtɔu̯ de raˈʒuŋ] |
dotato di ragione
|
ëse da-a parte da raxon
[ˈeːse daː ˈpaːrte da raˈʒuŋ]
Sciben ch’o l’ea da-a parte da raxon, nisciun di seu amixi o l’à difeiso o Feipo da-i sgreuxi do Damian.
|
essere dalla parte della ragione
Per quanto stesse dalla parte della ragione, nessuno dei suoi amici ha difeso FIlippo dalle offese di Damiano.
|
lasciâse guiddâ da-a raxon
[laˈʃaːse gwiˈdˑaː da raˈʒuŋ] |
lasciarsi guidare dalla ragione
|
no voei sentî de raxon
[nu ˈvwei̯ seŋˈtiː raˈzuŋ] |
non sentire ragioni
(= ‘rimanere inflessibile sulle proprie posizioni, nonostante le rimostranze altrui’)
|
o sentimento e a raxon
[u seŋtiˈmeŋt(w) e a raˈzuŋ] |
il sentimento e la ragione
|
stâ à sentî a voxe da raxon
[ˈstaː (a) seŋˈtj aː ˈvuːʒe da raˈzuŋ] |
ascoltare la vce della ragione
|
Genoese | Italian |
---|---|
dî a seu raxon a-i sbiri
[ˈdj aː ˈsøː raˈʒuŋ ai̯ ˈzbiːri]
Pensava de poei convinse mæ à lasciâme anâ a-a festa de sto sabbo, ma ò solo che dito a mæ raxon a-i sbiri.
|
parlare al vento
(= ‘tentare inutilmente di convincere o persuadere qcn. di qcs.’)
Credevo di poter convincere mio padre a lasciarmi andare alla festa di sabato prossimo, ma ho soltanto perso il mio tempo.
|
no ëse bon à dî doe raxoin in croxe
[nw ˈeːse ˈbuŋ a ˈdiː ˈdweː paˈrɔlˑe ŋ ˈkruːʒe] |
non saper fare il minimo ragionamento
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâle de santa raxon à qcn.
[ˈdaːle de ˈsaŋta raˈʒuŋ a kwarkeˈdyŋ] |
darle di santa ragione a qcn.
(= ‘essere picchiato violentemente da qcn.’)
|
dâse de santa raxon
[ˈdaːse de ˈsaŋta raˈʒuŋ]
O Poulo e o Luigi s’en dæti de santa raxon into mezo da stradda.
|
menarsi di santa ragione
(= ‘picchiarsi violentemente’)
Paolo e Luigi se le sono date di santa ragione in mezzo alla strada.
|
piggiâle de santa raxon
[piˈd͡ʒaːle de ˈsaŋta raˈʒuŋ] |
prenderle di santa ragione
(= ‘essere picchiato violentemente’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
de santa raxon
[de ˈsaŋta raˈʒuŋ] |
di santa ragione
(= ‘in maniera intensa’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
in raxon de qcs.
[iŋ raˈʒuŋ de kwarˈkɔːsa]
In raxon de proteste che gh’é stæto, o governo o l’à inandiou unna regolarizzaçion ciù attenta do prexo do gazzo.
|
in ragione di qcs.
A causa delle proteste che si sono verificate, il governo ha avviato una regolarizzazione più attenta del prezzo del gas.
|