Genoese | Italian |
---|---|
negia erta
[ˈneːd͡ʒa ˈɛːrta]
Stamattin a negia a l’ea mai tanto erta che no se veddeiva manco e çimme di monti.
|
nebbia alta
Stamattina la nebbia era talmente alta che non si riuscivano nemmeno a vedere le cime dei monti.
|
negia giassâ
[ˈneːd͡ʒa d͡ʒaˈsaː] |
nebbia ghiacciata
|
negia legia
[ˈneːd͡ʒa ˈleːd͡ʒa] |
nebbia leggera
|
negia ræa
[ˈneːd͡ʒa ˈrɛːa] |
nebbia rada
|
Genoese | Italian |
---|---|
coverta de negia
[kuˈvɛːrtu de ˈneːd͡ʒa] |
coltre di nebbia
|
rarefaçion da negia
[rarefaˈsjuŋ de ˈneːd͡ʒa] |
rarefazione della nebbia
|
segnæ de negia
[seˈɲɛː de ˈneːd͡ʒa] |
segnali di nebbia
|
vello de negia
[ˈvelˑu de ˈneːd͡ʒa] |
velo di nebbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
muggio de negia
[ˈmyd͡ʒˑu de ˈneːd͡ʒa] |
banco di nebbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
a negia a chiña
[a ˈneːd͡ʒaː ˈkiŋˑa] |
la nebbia scende
|
a negia a l’ingheugge qcs.
[a ˈneːd͡ʒaː l iŋˈgød͡ʒˑe kwarkeˈdyŋ]
Pe-a ciù parte de l’anno chì coscì a negia a l’ingheugge a ciù parte do paisaggio.
|
la nebbia avvolge qcs.
Per la maggior parte dell’anno da queste parti la mattina la nebbia avvolge la maggior parte del paesaggio.
|
a negia a monta
[a ˈneːd͡ʒaː ˈmuŋta]
Cianin cianin a negia a monta verso e colliñe.
|
la nebbia monta
Pian piano la nebbia sta salendo verso le colline.
|
a negia a s’arræisce
[a ˈneːd͡ʒaː s arɛːˈiʃˑe] |
la nebbia si dirada
|
a negia a s’inspessisce
[a ˈneːd͡ʒaː s iŋspeˈsiʃˑe] |
la nebbia si infittisce
|
a negia a scenta
[a ˈneːd͡ʒaː ˈʃeŋta] |
la nebbia si dirada
|
a negia a se deslengua
[a ˈneːd͡ʒaː se dezˈleŋgwa] |
la nebbia si disperde
|
a negia a se ïsa
[a ˈneːd͡ʒaː se ˈiːsa] |
la nebbia si alza
|
a negia a se pösa
[a ˈneːd͡ʒaː se ˈpɔːsa] |
la nebbia si posa
|
Genoese | Italian |
---|---|
desperde a negia
[desˈpɛːrd(e) a(ː) ˈneːd͡ʒa] |
disperdere la nebbia
|
taggiâ a negia
[taˈd͡ʒaː (a) ˈneːd͡ʒa]
Se se veu anâ co-a machina da ste bande beseugna avei di fanæ apòsta pe taggiâ a negia.
|
tagliare la nebbia
Se si vuole viaggiare in macchina da queste parti occorre avere degli appositi fanali per fendere la nebbia.
|
Genoese | Italian |
---|---|
infiâse inta negia
[iŋˈfjaːse ŋta ˈneːd͡ʒa] |
immergersi nella nebbia
|
scentâ inta negia
[ʃeŋˈta ŋta ˈneːd͡ʒa] |
scomparire nella nebbia
|
sciortî d’inta negia
[ʃurˈtiː d iŋta ˈneːd͡ʒa] |
affiorare dalla nebbia
|
Genoese | Italian |
---|---|
à qcn. ghe ven unna negia davanti a-i euggi
[a kwarkeˈdyŋ ge ˈveŋ na ˈneːd͡ʒa daˈvaŋtj ai̯ ˈød͡ʒˑi]
Quande me va zu o succao into sangue comensa à vegnîme unna negia davanti a-i euggi.
|
a qcn. si annebbia la vista
Quando ho un calo di zuccheri mi si offusca la vista.
|