Genoese | Italian |
---|---|
bella muxica
[ˈbelˑa ˈmyːʒika] |
bella musica
|
gramma muxica
[ˈgramˑa ˈmyːʒika] |
cattiva musica
|
muxica araba
[ˈmyːʒika ˈaraba] |
musica araba
|
muxica armoniosa
[ˈmyːʒika (a)rmuˈnjuːza] |
musica armoniosa
|
muxica baròcca
[ˈmyːʒika baˈrɔkˑa]
Mæ poæ o l’é un appascionou de muxica baròcca.
|
musica barocca
Mio padre è un appassionato di musica barocca.
|
muxica brillante
[ˈmyːʒika briˈlˑaŋte] |
musica brillante
|
muxica clascica
[ˈmyːʒika ˈklaʃika] |
musica classica
|
muxica concreta
[ˈmyːʒika kuŋˈkreːta] |
musica concreta
|
muxica contemporania
[ˈmyːʒika kuŋteŋpuˈraɲˑa]
A muxica contemporaniea pe-o ciu a m’ascidia; m’é ciù cao quella de quand’ea zoeno.
|
musica contemporanea
La musica contemporanea per la maggior parte non mi piace; preferisco quella di quand’ero giovane.
|
muxica cubaña
[ˈmyːʒika kyˈbaŋˑa] |
musica cubana
|
muxica dodecafònica
[ˈmyːʒika dudekaˈfɔnika] |
musica dodecafonica
|
muxica elettrònica
[ˈmyːʒika eleˈtrɔnika] |
musica alettronica
|
muxica etnica
[ˈmyːʒika ˈɛtnika] |
musica etnica
|
muxica folcloristia
[ˈmyːʒika fulkluˈristika] |
musica folcloristica
|
muxica legia
[ˈmyːʒika ˈleːd͡ʒa] |
musica leggera
|
muxica lirica
[ˈmyːʒika ˈlirika] |
musica lirica
|
muxica moderna
[ˈmyːʒika muˈdɛːrna] |
musica moderna
|
muxica monòtona
[ˈmyːʒika muˈnɔtuna] |
musica monotona
|
muxica pianistica
[ˈmyːʒika pjaˈnistika] |
musica pianistica
|
muxica polifònica
[ˈmyːʒika puliˈfɔnika] |
musica polifonica
|
muxica romantica
[ˈmyːʒika ruˈmaŋtika] |
musica romantica
|
muxica sacra
[ˈmyːʒika ˈsaːkra] |
musica sacra
|
muxica scinfònica
[ˈmyːʒika ʃiŋˈfɔnika] |
musica sinfonica
|
Genoese | Italian |
---|---|
appascionou de muxica
[apaʃuˈnɔu̯ de ˈmyːʒika] |
appassionato di musica
|
muxica da ballo
[ˈmyːʒika da ˈbalˑu] |
musica da ballo
|
muxica da camia
[ˈmyːʒika da ˈkamˑja] |
musica da camera
|
muxica da discoteca
[ˈmyːʒika da diskuˈteːka]
I vexin do cian de sotta an sunnou da muxica da discoteca pe tutta a seiaña.
|
musica da discoteca
Gli inquilini del piano di sotto hanno messo su musica da discoteca per l’intera serata.
|
muxica da salòtto
[ˈmyːʒika da saˈlɔtˑu] |
musica da salotto
|
muxica da-o vivo
[ˈmyːʒika dɔu̯ ˈviːvu]
De stæ i locali in sciâ ciassa do paise fan sentî da muxica da-o vivo tre ò quattro vòtte a-a settemaña.
|
musica dal vivo
D’estate i locali sulla piazza del paese fanno sentire musica dal vivo tre o quattro volte a settimana.
|
muxica de gexa
[ˈmyːʒika de ˈd͡ʒeːʒa] |
musica da chiesa
|
Genoese | Italian |
---|---|
muxica ch’a l’insordisce
[ˈmyːʒika k a l iŋsurˈdiʃˑe] |
musica assordante
|
Genoese | Italian |
---|---|
breväio da muxica
[breˈvjaːju da ˈmyːʒika] |
breviario di musica
|
insegnante de muxica
[iŋseˈɲaŋte de ˈmyːʒika ]
Semmo apreuvo à çercâ un insegnante de muxica pe nòstro nevo, che ghe saieiva cao imprende à sunnâ o violin.
|
insegnante di musica
Stiamo cercando un insegnante di musica per nostro nipote, a cui piacerebbe imparare a suonare il violino.
|
leçion de muxica
[leˈsjuŋ de ˈmyːʒika] |
lezione di musica
|
meistro de muxica
[ˈmei̯stru de myˈʒiːka] |
maestro di usica
|
predileçion pe-a muxica
|
predilezione per la musica
|
predispoxiçion pe-a muxica
[predispuʒiˈsjuŋ da ˈmyːʒika]
O Genio o l’à delongo avuo unna gran predispoxiçion da muxica e oua o travaggia inte unn’orchesta itinerante.
|
predisposizione per la musica
Eugenio ha sempre avuto una grande predisposizione per la musica e adesso lavora in un’orchestra itinerante.
|
ritmo da muxica
[ˈritmu da ˈmyːʒika] |
ritmo della musica
|
scheua de muxica
[ˈskøːa de ˈmyːʒika]
Me son candidou pe travaggiâ inteuña de megio scheue de muxica da region.
|
scuola di musica
Mi sono candidato per lavorare in una delle migliori scuole di musica della regione.
|
stöia da muxica
[ˈstɔːja da ˈmyːʒika] |
storia della musica
|
studiâ muxica
[styˈdjaː ˈmyːʒika] |
studiare musica
|
Genoese | Italian |
---|---|
compoñe da muxica
[kuŋˈpuŋˑe da ˈmyːʒika] |
comporre musica
|
Genoese | Italian |
---|---|
dilettâse de muxica
[dileˈtaːse de ˈmyːʒika] |
dilettarsi di musica
|
mette qcs. in muxica
[ˈmetˑe kwarˈkɔːsa ŋ ˈmyːʒika]
Paco Ibáñez o l’à misso in muxica unna gran quantitæ de poexia da lettiatua spagnòlla.
|
musicare qcn.
Paco Ibáñez ha musicato una gran quantità di poesia della letteratura spagnola.
|
Genoese | Italian |
---|---|
stâ a sentî da muxica
[staː (a) seŋˈtiː da ˈmyːʒika]
Tanto che coxiño in casa m’é cao stâ à sentî da muxica.
|
ascoltare musica
Mentre cucino in casa mi piace ascoltare un po’ di musica.
|
Genoese | Italian |
---|---|
cantâ qcs. in muxica à qcn.
[kaŋˈta kwarˈkɔːsa ŋ ˈmyːʒikaː kwarkeˈdyŋ] |
dire qcs. a qcn. in modo chiaro e diretto
|
Genoese | Italian |
---|---|
anâ d’accòrdio comme i papê da muxica
|
andare d’amore e d’accordo
|
Genoese | Italian |
---|---|
Te l’ò da cantâ in muxica?
[te l ˈɔ da kaŋˈta ŋ ˈmyːʒika] |
Come te lo devo dire?
|