Genoese | Italian |
---|---|
fortuña sfacciadda
[furˈtyŋˑa sfaˈt͡ʃadˑa]
A Lidia a l’à delongo una fortuña sfacciaddda. Ancheu a l’à pagou a meitæ in sciâ speisa apreuvo à unna promoçion do supermercou.
|
fortuna sfacciata
Lidia ha sempre una fortuna sfacciata. Oggi ha pagato la metà della spesa grazie a una promozione del supermercato.
|
gramma fortuña
[ˈgramˑa furˈtyŋˑa] |
cattiva fortuna
|
Genoese | Italian |
---|---|
fortuña do prinçipiante
[furˈtyŋˑa du priŋciˈpiaŋte] |
fortuna del principiante
|
Genoese | Italian |
---|---|
ben de fortuña
[ˈbeŋ de furˈtyŋˑa] |
beni di fortuna
|
bòtta de fortuña
[ˈbɔtˑa de furˈtyŋˑa] |
colpo di fortuna
|
capriçi da fortuña
[kaˈprisˑi da furˈtyŋˑa] |
capricci della fortuna
|
costion de fortuña
[kusˈtjuŋ de furˈtyŋˑa]
Guägnâ a-o semanäio a l’é solo che costion de fortuña.
|
questione di fortuna
Vincere al lotto è soltanto una questione di fortuna.
|
reua da fortuña
|
ruota della fortuna
|
Genoese | Italian |
---|---|
a fortuña a baxa qcn.
[a furˈtyŋˑaː ˈbaːʒa kwarkeˈdyŋ] |
la fortuna bacia qcn.
|
a fortuña a l’aggiutta qcn.
[a furˈtyŋˑaː l aˈd͡ʒytˑa kwarkeˈdyŋ] |
la fortuna aiuta qcn.
|
a fotuña a l’asciste qcn
|
la fortuna assiste qcn.
|
qcs. costa unna fortuña
[kwarˈkɔːsa ˈkusta na furˈtyŋˑa]
Quello scito o me piaxieiva, ma o costa unna fortuña e no m’ô pòsso permette.
|
qcs. costa una fortuna
Quell’appartamento mi piacerebbe, ma costa una fortuna e non me lo posso permettere.
|
qcs. vâ unna fortuña
[kwarˈkɔːsa ˈvaː na furˈtyŋˑa] |
qcs. vale una fortuna
|
Genoese | Italian |
---|---|
ammuggiâ unna fortuña
[amyˈd͡ʒaː na furˈtyŋˑa] |
accumulare una fortuna
|
avei a fortuña de qcs.
[aˈvei̯ a furˈtyŋˑa de kwarˈkɔːsa] |
avere la fortuna di qcs.
|
çercâ fortuña
[sɛrˈkaː furˈtyŋˑa] |
cercare fortuna
|
construîse unna fortuña
[kusˈtrɥiːse na furˈtyŋˑa]
Co-o mette sciù unn’açienda e piggiando pittin à pittin di neuvi impiegæ, mæ barba o s’é costroio unna fortuña.
|
costruirsi una fortuna
Mettendo su un’azienda e assumendo poco a poco nuovi impiegati, mio zio si è costruito una fortuna.
|
ereditâ unna fortuña
[erediˈtaː na furˈtyŋˑa] |
ereditare una fortuna
|
fâ fortuña
[ˈfaː furˈtyŋˑa] |
fare fortuna
|
realizzâ unna fortuña
[realiˈzaː na furˈtyŋˑa] |
realizzare una fortuna
|
straggiâ unna fortuña
[straˈd͡ʒaː na furˈtyŋˑa]
Quello politico o l’à straggiou unna fortuña apreuvo a-i procesci in tribunale donde gh’é toccou anâ.
|
dilapidare una fortuna
sperperare una fortuna
Quel politico ha sperperato una fortuna a causa dei processi giudiziari che lo hanno coinvolto.
|
zugâse unna fortuña
[zyˈgaːse na furˈtyŋˑa] |
giocarsi una fortuna
|
Genoese | Italian |
---|---|
qcs. pòrta fortuña à qcn.
[kwarˈkɔːsa ˈpɔːrta furˈtyŋˑaː kwarkeˈdyŋ] |
qcs. porta fortuna a qcn.
|
Genoese | Italian |
---|---|
dâ un cäso a-a fortuña
[daˈ ŋ ˈkaːs aː furˈtyŋˑa]
Co-o refuâ quello travaggio inte unn’açienda internaçionale, o Damnia o l’à dµto un cäso a-a fortiña.
|
dare un calcio alla fortuna
(= ‘lasciare sfuggire una buona occasione’)
Rifiutando quel lavoro in un’azienda internazionale, Damiano ha dato un calcio alla fortuna.
|
giâ e spalle a-a fortuña
[ˈd͡ʒjɛː ˈspalˑ aː furˈtyŋˑa] |
voltare le spalle alla fortuna
(= ‘non approfittare di un’occasione favorevole’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
Boña fortuña!
[ˈbuŋˑa furˈtyŋˑa] |
Buona fortuna!
|
Genoese | Italian |
---|---|
fortuña che
[furˈtyŋˑa ke]
Ammia comme ceuve! Fortuña che in sciâ fin no semmo sciortii de casa, sedonca à st’oa chì saiëscimo cscoi.
|
fortuna che
Guarda come piove! Fortuna che non siamo usciti di casa, altrimenti a quest’ora saremmo bagnati fradici.
|