Genoese | Italian |
---|---|
xambon affummou [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ afyˈmɔu̯]
Quand’ea in Inghiltæra fava colaçion co-e euve e o xambon affummou.
|
prosciutto affumicato [gastr.]
In Inghilterra facevo colazione con uova e prosciutto affumicato.
|
xambon cheutto [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ ˈkøtˑu] |
prosciutto cotto [gastr.]
|
xambon cruo [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ ˈkryːu] |
prosciutto crudo [gastr.]
|
xambon doçe [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ ˈduːse] |
prosciutto dolce [gastr.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
xambon à daddetti [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ a daˈdetˑi] |
prosciutto a dadini [gastr.]
prosciutto a cubetti [gastr.]
|
xambon co-o meion [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ kuː meˈjuŋ]
Dæto che comensa à fâ cado, ancheu emmo disnou xambon co-o meion.
|
prosciutto e melone [gastr.]
Visto che comincia a fare caldo, oggi abbiamo pranzato prosciutto e melone.
|
xambon de primma çernia [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ de ˈprimˑa ˈsɛːrnja] |
prosciutto di prima qualità [gastr.]
|
xambon sensa conservanti [gastr.]
[ʒaŋˈbuŋ ˈseŋsa kuŋserˈvaŋti] |
prosciutto senza conservanti [gastr.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
etto de xambon [gastr.]
[ˈɛtˑu de ʒaŋˈbuŋ]
Sciâ me daiæ ancon un etto de xambon, pe cortexia?
|
etto di prosciutto [gastr.]
Mi darebbe ancora un etto di prosciutto, per favore?
|
fetta de xambon [gastr.]
[ˈfetˑa de ʒaŋˈbuŋ] |
fetta di prosciutto [gastr.]
|
frïtâ co-o xambon [gastr.]
[friːˈtaː kuː ʒaŋˈbuŋ]
Emmo ancon dötræ euve da deuviâ; n’ei coæ de unna frïtâ co-o xambon?
|
frittata al prosciutto [gastr.]
Ci rimangono alcune uova che vanno smaltite; vi va una frittata al prosciutto?
|
grascia do xambon [gastr.]
[ˈgraʃˑa du ʒaŋˈbuŋ] |
grasso del prosciutto [gastr.]
|
pan co-o xambon
[ˈpaŋ kuː ʒaŋˈbuŋ] |
pane e prosciutto
|
panetto co-o xambon [gastr.]
[paˈnetˑu kuː ʒaŋˈbuŋ]
Dæto che ancheu aiva sprescia e no poeiva tornâ à casa pe-o disnâ, son anæto inte bar e m’ò cattou un panetto co-o xambon.
|
panino al prosciutto [gastr.]
Dal momento che oggi ero di fretta e non potevo tornare a casa per pranzo, sono andato in un bar e ho comprato un panino al prosciutto.
|
produçion do xambon
[prudyˈsjuŋ du ʒaŋˈbuŋ] |
produzione del prosciutto
|
Genoese | Italian |
---|---|
accattâ do xambon
[akˑaˈtˑaː du ʒaŋˈbuŋ]
Ancheu beseugna che no m’ascòrde d’acccattâ un pö de xambon in sciô cammin de casa.
|
comprare del prosciutto
Oggi non devo dimenticarmi di comprare un po’ di prosciutto sulla strada verso casa.
|
affettâ o xambon [gastr.]
[afeˈtˑɔu̯ ʒaŋˈbuŋ], [afeˈtˑaː u ʒaŋˈbuŋ] |
affettare il prosciutto [gastr.]
|
affummâ o xambon [gastr.]
[afuˈmˑɔu̯ ʒaŋˈbuŋ], [afuˈmˑaː u ʒaŋˈbuŋ] |
affumicare il prosciutto [gastr.]
|
assazzâ o xambon [gastr.]
[asaˈzˑɔu̯ ʒaŋˈbuŋ], [asaˈzˑaː u ʒaŋˈbuŋ]
Sciâ veu assazzâ un pö de sto xambon de bibin?
|
assaggiare il prosciutto [gastr.]
Vuole assaggiare un po’ di questo prosciutto di tacchino?
|
desgrasciâ o xambon [gastr.]
[dezgraˈʃɔu̯ ʒaŋˈbuŋ], [dezgraˈʃaː u ʒaŋˈbuŋ] |
digrassare il prosciutto [gastr.]
|
taggiâ o xambon [gastr.]
[taˈd͡ʒʃˑɔu̯ ʒaŋˈbuŋ], [taˈd͡ʒʃˑaː u ʒaŋˈbuŋ] |
tagliare il prosciutto [gastr.]
|
Genoese | Italian |
---|---|
taggiâ o xambon à daddetti [gastr.]
[taˈd͡ʒɔu̯ ʒaŋˈbuŋ a daˈdetˑi]
Ti me taggiësci o xambon à daddetti, tanto che mi remescio e euve?
|
tagliare il prosciutto a dadini [gastr.]
tagliare il prosciutto a cubetti [gastr.]
Potresti tagliare il prosciutto a dadini mentre io sbatto le uova?
|
taggiâ o xambon à fettiñe [gastr.]
[taˈd͡ʒɔu̯ ʒaŋˈbuŋ a feˈtiŋˑe] |
tagliare a fette il prosciutto [gastr.]
|