GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

sciumme

[ˈʃymˑe]

fiume (anche, fig., ‘gran quantità di qcs.’)

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
sciumme appätanou
[ˈʃymˑ(e) apaːtaˈnɔu̯]
fiume fangoso
sciumme basso
[ˈʃymˑe ˈbasˑu]
fiume basso
sciumme cristallin
[ˈʃymˑe kristaˈliŋ]
Quand’ea figgeu o sciumme ch’o l’attraversa o paise o l’é ancon cristallin.
fiume cristallino
Quand’ero bambino il fiume che attraversa il paese era ancora cristallino.
sciumme grande
[ˈʃymˑe ˈgraŋde]
fiume grande
sciumme gròsso
[ˈʃymˑe ˈgrɔsˑu]
1. fiume grosso
2. fiume in piena
sciumme imponente
[ˈʃymˑe ŋpuˈneŋte]
fiume imponente
sciumme inquinou
[ˈʃymˑe ŋkwi(ː)ˈnɔu̯]
Ancon di anni ’50 o Tamigi o l’ea mai tanto inquinou che a ciù parte da fauna ch’a ghe viveiva a l’ea scentâ.
fiume inquinato
Ancora negli anni ‘50 il Tamigi era talmente inquinato che la maggior parte della sua fauna era scomparsa.
sciumme lento
[ˈʃymˑe ˈleŋtu]
fiume lento
sciumme menassoso [disus.]
[ˈʃymˑe menaˈsuːzu]
fiume minaccioso
sciumme pescoso
[ˈʃymˑe pesˈkuːzu]
fiume pescoso
sciumme profondo
[ˈʃymˑe pruˈfuŋdu]
O Congo o l’é ciù sciumme profondo do mondo.
fiume profondo
Il Congo è il fiume più profondo del mondo.
sciumme queto
[ˈʃymˑe ˈkweːtu]
fiume placido
sciumme sciuto
[ˈʃymˑe ˈʃyːtu]
fiume asciutto
sciumme secco
[ˈʃymˑe ˈsekˑu]
fiume in secca
ssciumme storbio
[ˈʃymˑe ˈstuːrbju]
fiume torbido

N + relative clause

Genoese Italian
sciumme ch’o borboggia
[ˈʃymˑe k u burˈbud͡ʒˑa]
fiume gorgogliante
sciumme ch’o se peu navegâ
[ˈʃymˑe k u se ˈpøː naveˈgaː]
fiume navigabile

N + Prep + N (sciumme)

Genoese Italian
brasso de un sciumme
[ˈbrasˑu de ŋ ˈʃymˑe]
ramo di un fiume
braccio di un fiume
canalizzaçion de un sciumme
[kanalizaˈsjuŋ de ŋ ˈʃymˑe]
canalizzazione di un fiume
corrente de un sciumme
[kuˈreŋte de ŋ ˈʃymˑe]
corrente di un fume
direçion de un sciumme
[direˈsjuŋ de ŋ ˈʃymˑe]
direzione di un fiume
erze de un sciumme
[ˈɛːrze de ŋ ˈʃymˑe]
argine di un fiume
foxe de un sciumme
[ˈfuːʒe de ŋ ˈʃymˑe]
A foxe do sciumme Reno a s’attreuva inti Paixi Basci.
foce del fiume
La foce del fiume Reno si trova nei Paesi Bassi.
gio de un sciumme
[ˈd͡ʒiːu de ŋ ˈʃymˑe]
ansa di un fiume
pescou de sciumme
[pesˈkɔu̯ de ˈʃymˑe]
pescatore di fiume
ponte in sciô sciumme
[ˈpuŋte ŋ ˈʃuː ˈʃymˑe]
ponte sul fiume
riva do sciumme
[ˈriːva du ˈʃymˑe]
riva del fiume
vivagna do sciumme
[viˈvaɲˑa du ˈʃymˑe]
sorgente di un fiume
ziña do sciumme
[ˈziŋˑa du ˈʃymˑe]
De stæ a-o tramonto n’é cao vegnî chì à passaggiâ in sciâ ziña do sciumme.
sponda del fiume
D’estate al tramonto ci fa piacere venire qui a passeggiare sulla sponda del fiume.

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
o sciumme o biscezza
[u ˈʃymˑɔu̯ biˈʃezˑa]
il fiume serpeggia
o sciumme o borboggia
[u ˈʃymˑɔu̯ burˈbud͡ʒˑa]
il fiume gorgoglia
o sciumme o core
[u ˈʃymˑɔu̯ ˈkuːre]
il fiume corre
o sciumme o costezza qcs.
[u ˈʃymˑɔu̯ kusˈtezˑa kwarˈkɔːsa]
il fiume costeggia qcs.
o sciumme o cresce
[u ˈʃymˑɔu̯ ˈkreʃˑe]
il fiume cresce
o sciumme o l’attraversa qcs.
[u ˈʃymˑɔu̯ l atraˈvɛːrsa kwarˈkɔːsa]
O sciumme Danubio o l’attraversa tanto Vienna comme Bratislava.
il fiume attraversa qcs.
Il fiume Danubio attraversa sia Vienna che Bratislava.
o sciumme o monta
[u ˈʃymˑɔu̯ ˈmuŋta]
il fiume monta
o sciumme o nasce inte quarche pòsto
[u ˈʃymˑɔu̯ ˈnaʃˑe ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu]
O sciumme Po o nasce in sciô Monviso.
il fiume nasce in qualche luogo
Il fiume Po nasce sul Monviso.
o sciumme o s’ingròssa
[u ˈʃymˑɔu̯ s iŋˈgrɔsˑa]
il fiume si ingrossa
o sciumme o se sciuga
[u ˈʃymˑɔu̯ se ˈʃyːga]
il fiume si prosciuga
o sciumme o se spartisce
[u ˈʃymˑɔu̯ se sparˈtiʃˑe]
il fiume si dirama
o sciumme o se versa inte qcs.
[u ˈʃymˑɔu̯ se ˈvɛːrsa ŋte kwarˈkɔːsa]
il fiume si riversa in qcs.
o sciumme o sobacca qcs.
[u ˈʃymˑɔu̯ suˈbakˑa kwarˈkɔːsa]
Durante l’urtima alluvion o sciumme o l’à sobaccou a ciù parte de case che gh’ea da-a riva.
il fiume travolge qcs.
Durante l’ultima alluvione il fiume ha travolto la maggior parte delle case che si trovavano vicino alla riva.
o sciumme o strixella
[u ˈʃymˑɔu̯ striˈʒelˑa]
il fiume scorre

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
bordezzâ un sciumme
[burdeˈza ŋ ˈʃymˑe]
costeggiare un fiume
dragâ un sciumme
[draˈga ŋ ˈʃymˑe]
dragare un fiume
incannellâ un sciumme
[iŋkaneˈla ŋ ˈʃymˑe]
O Besagno o l’é un sciumme ch’o l’é stæto incannellou inta seu parte da-a fin.
incanalare un fiume
Il Bisagno è un fiume che è stato incanalato nella sua parte finale.
navegâ un sciumme
[naveˈga ŋ ˈʃymˑe]
navigare un fiume
percorrî un sciumme
[perkuˈriː ŋ ˈʃymˑe]
percorrere un fiume
sciugâ un sciumme
[ʃyˈga ŋ ˈʃymˑe]
prosciugare un fiume

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
anâ apreuvo à un sciumme
[aˈnaː aˈprøv a ŋ ˈʃymˑe]
seguire un fiume
bagnâse inte un sciumme
[baˈɲaːse ŋte ŋ ˈʃymˑe]
bagnarsi in fiume
bollâse inte un sciumme
[buˈlaːse ŋte ŋ ˈʃymˑe]
Quande semmo arrivæ da-o sciumme aivimo mai tanto cado che se ghe semmo bollæ subito drento.
tuffarsi in un fiume
Quando siamo arrivati al fiume eravamo così accaldati che ci siamo subito tuffati in acqua.
cacciâse inte un sciumme
[kaˈt͡ʃaːse ŋte ŋ ˈʃymˑe]
buttarsi in un fiume
gettarsi in un fiume
chinâ inte un sciumme
[kiˈna ŋte ŋ ˈʃymˑe]
discendere in un fiume
negâ inte un sciumme
[neˈga ŋte ŋ ˈʃymˑe]
L’é de vëi a notiçia che un figgeu o l’é into sciumme tanto ch’o se ghe bagnava.
affogare in un fiume
annegare in un fiume
È di ieri la notizia che un bambino è affogato nel fiume mentre ci si faceva il bagno.
nuâ inte un sciumme
[ˈnɥa ŋte ŋ ˈʃymˑe]
nuotare in un fiume

Further structures

Genoese Italian
fâ o bagno inte un sciumme
[ˈfɔu̯ ˈbaɲˑu ŋtu ˈʃymˑe]
fare il bagno in un fiume
o sciumme o fa derluia [rar.]
[u ˈʃymˑɔuˑ ˈfa dɛrˈlɥiːa]
il fiume straripa
o sciumme o rompe i erxi
[u ˈʃymˑɔuˑ ˈruŋpe j ˈɛːrʒi]
il fiume rompe gli argini
o sciumme o vëgne ciù gròsso
[u ˈʃymˑɔuˑ ˈveːɲe ˈt͡ʃy ˈgrɔsˑu]
L’ötunno, quande ceuve ben ben, a l’é a stagion che i sciummi vëgnan ciù gròsci.
il fiume si ingrossa
L’autunno, stagione in cui piove tanto, è il periodo dell’anno in cui solitamente i fiumi si ingrossano.
«brasso de un sciumme »

[ZE] O scignificato frasiològico de l'imagine o l'é reiso da un corso d'ægua ch'o se spartisce inte ciù d'unna ramma, tra i quæ un ch'o pâ un brasso pe raffiguâ anche o scignificato a-a lettia de l'imagine.

[IT] Il significato fraseologico dell’immagine è reso da un corso d’acqua che si suddivide in più rami, tra cui uno avente l’aspetto di un braccio per raffigurare anche il significato letterale dell’immagine.

[EN] The phraseological meaning of the picture is depicted by a stream of water that separates into two branches, one of which actually looks like an arm to represent the literal meaning of the saying (literally “arm of a river”).

[DE] Die phraseologische Bedeutung des Bildes wird durch einen Wasserstrom dargestellt, der sich in zwei Abzweigungen spaltet. Hierbei weist eine der Abzweigungen die Gestalt eines Arms auf, wodurch die wörtliche Bedeutung des Ausdrucks („Arm eines Flusses“) veranschaulicht werden soll.
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login