Genoese | Italian |
---|---|
sangue arteioso
[ˈsaŋgw(e) arteˈjuːzu] |
sangue arterioso
|
sangue cado
[ˈsaŋgwe kaːdu] |
sangue caldo
|
sangue contaminou
[ˈsaŋgwe kuŋtamiˈnɔu̯] |
sangue contaminato
|
sangue freido
[ˈsaŋgwe ˈfrei̯du] |
sangue freddo
|
sangue grasso
[ˈsaŋgwe ˈgrasˑu] |
sangue grasso
|
sangue innoçente
[ˈsaŋgw(e) inuˈseŋte] |
sangue innocente
(= ‘vittima innocente’)
|
sangue mesccio
[ˈsaŋgwe ˈmeʃt͡ʃu] |
sangue misto
(= ‘sangue di chi è nato da genitori di razza diversa’)
|
sangue venoso
[ˈsaŋgwe veˈnuːzu] |
sangue venoso
|
Genoese | Italian |
---|---|
sangue do pòrco
[ˈsaŋgwe du ˈpɔːrku]
O berödo o l’é produto co-o sangue de pòrco.
|
sangue del maiale
Il sanguinaccio è prodotto col sangue di maiale.
|
Genoese | Italian |
---|---|
analixi do sangue
[aˈnaliʒi du ˈsaŋgwe] |
analisi del sangue
|
banca do sangue
[ˈbaŋka du ˈsaŋgwe] |
banca del sangue
|
campion de sangue
[kaŋˈpjuŋ de ˈsaŋgwe]
Pe capî ciù ben quæ a l’é a patologia de sta migniña beseugna che piggiemo un campion de sangue.
|
campione di sangue
Per capire meglio di quale patologia soffre questa gattina dovremo prelevarle un campione di sangue.
|
carne / bistecca a-o sangue
[ˈkaːrne / bisˈtekˑ ɔu̯ ˈsaŋgwe] |
carne / bistecca al sangue
|
cavata de sangue [disus.]
[kaˈvaːta de ˈsaŋgwe] |
prelievo di sangue
|
circolaçion do sangue
[t͡ʃirkulaˈsjuŋ du ˈsaŋgwe] |
circolazione del sangue
|
coagolaçion do sangue
[kwagulaˈsjuŋ du ˈsaŋgwe] |
coagulazione del sangue
|
delitto / fæto de sangue
[deˈlitˑu / ˈfɛːtu de ˈsaŋgwe]
O paise dond’o ne vëgne a Giada o l’é conosciuo pe un fæto de sangue intravegnuo che l’é ciù de vint’anni.
|
delitto / fatto di sangue
Il paese da cui proviene Giada è famoso per un fatto di sangue accaduto più di vent’anni fa.
|
donaçion de sangue
[dunaˈsjuŋ de ˈsaŋgwe] |
donazione di sangue
|
donatô de sangue
[dunaˈtuː de ˈsaŋgwe] |
donatore di sangue
|
examme do sangue
[eˈʒamˑe du ˈsaŋgwe]
Quande l’é stæto che sciâ s’é fæto i exammi do sangue pe l’urtima vòtta?
|
esame del sangue
Quando si è fatto gli esami del sangue l’ultima volta?
|
lago de sangue
[ˈlaːgu de ˈsaŋgwe] |
lago di sangue
|
ligammo de sangue
[liˈgamˑu de ˈsaŋgwe] |
legame di sangue
vincolo di sangue
|
maccia de sangue
[ˈmat͡ʃˑa de ˈsaŋgwe] |
macchia di sangue
|
mòtto de sangue
[ˈmɔtˑu de ˈsaŋgwe] |
grumo di sangue
|
oscigenaçion do sangue
[uʃid͡ʒenaˈsjuŋ du ˈsaŋgwe]
A fonçion di pormoin a l’é de realizzâ l’oscigenaçion do sangue.
|
ossigenazione del sangue
La funzione dei polmoni è di realizzare l'ossigenazione del sangue.
|
perdia de sangue
[ˈpɛːrdja de ˈsaŋgwe] |
perdita di sangue
|
possa de sangue
[ˈpusˑa de ˈsaŋgwe] |
pozza di sangue
|
prescion do sangue
[preˈʃuŋ du ˈsaŋgwe]
À segonda da raxon ch’a l’à da fâ con l’aumento di valoî da prescion do sangue, l’ipertenscion a se distingue tra quella primmäia e secondäia.
|
pressione del sangue
Secondo la causa che determina l’innalzamento dei valori della pressione del sangue, l’ipertensione si distingue in primaria e secondaria.
|
prexo do sangue
[ˈpreːʒu du ˈsaŋgwe] |
prezzo del sangue
|
riâ de sangue
[ˈrjaː de ˈsaŋgwe] |
rivolo di sangue
|
roggio de sangue
[ˈrud͡ʒˑu de ˈsaŋgwe] |
getto di sangue
|
scheuggia do sangue
[ˈskød͡ʒˑa de ˈsaŋgwe] |
siero del sangue
|
stissa de sangue
[ˈstisˑa de ˈsaŋgwe] |
goccia di sangue
|
striscia de sangue
[ˈstriʃˑa de ˈsaŋgwe]
Quande a poliscia a l’é arrivâ in sciô pòsto do crimine a l’à attrovou pe tæra unna striscia de sangue.
|
striscia di sangue
Quando la polizia è arrivata sul luogo del delitto ha trovato a terra una striscia di sangue.
|
transfuxon de sangue, trasfuxon de sangue
[traŋsfyˈʒuŋ de ˈsaŋgwe], [trasfyˈʒuŋ de ˈsaŋgwe] |
trafusione di sangue
|
valoî do sangue
[vaˈlwiː du ˈsaŋgwe] |
valori del sangue
|
Genoese | Italian |
---|---|
o sangue o coa
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈkuːa]
Tutt’assemme m’é comensou à coâme do sangue da-o naso.
|
il sangue cola
All’improvviso è cominciato a colarmi sangue dal naso.
|
o sangue o fa effetto à qcn.
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˌfɛːˈfɛtˑ(w) a kwarkeˈdyŋ] |
il sangue fa ribrezzo a qcn.
|
o sangue o l’arriva
[u ˈsaŋgwɔu̯ l aˈriːva] |
il sangue affluisce
|
o sangue o l’inciastra qcs.
[u ˈsaŋgwɔu̯ l iŋˈt͡ʃastra kwarˈkɔːsa] |
il sangue imbratta qcs.
|
o sangue o maccia qcs.
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈmat͡ʃˑa kwarˈkɔːsa] |
il sangue macchia qcs.
|
o sangue o sccioisce
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈʃt͡ʃwiʃˑe]
Me son taggiou con un cotello sensa voeilo e o sangue o l’à comensou à sccioîme d’inta feria.
|
il sangue fuoriesce
Mi son tagliato per sbaglio con un coltello e il sangue ha cominciato a fuoriuscire dalla ferita.
|
o sangue o sciòrte
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈʃɔːrte] |
il sangue esce
|
o sangue o se prende
[u ˈsaŋgwɔu̯ se ˈpreŋde]
Inte çerti maxelli o sangue o se prende e o vëgne mangiou da-e mosche e da atre bestiete.
|
il sangue coagula
In alcuni mattatoi il sangue si rapprende e diventa cibo per mosche e altri insetti.
|
o sangue o stissa
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈstisˑa] |
il sangue gocciola
|
Genoese | Italian |
---|---|
allevâ do sangue (à qcn.), levâ do sangue (à qcn.)
[aleˈvaː du ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ], [leˈvaː du ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
prelevare sangue a qcn.
|
analizzâ o sangue (à qcn.)
[analiˈzɔu̯ ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
analizzare il sangue (a qcn.)
|
cavâ o sangue à qcn.
[kaˈvɔu̯ ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
prelevare il sangue a qcn.
|
donâ o sangue (à qcn.)
[duˈnɔu̯ ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ]
Mæ maio o doña o sangue unna vòtta a-o meise.
|
donare il sangue (a qcn.)
Mio marito dona il sangue una volta ogni tre mesi.
|
perde do sangue
[ˈpɛːrde du ˈsaŋgwe] |
perdere sangue
|
prelevâ o sangue à qcn.
[preleˈvɔu̯ ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
prelevare il sangue a qcn.
|
reprimme qcs. co-o sangue
[reˈprimˑe kwarˈkɔːsa kuː ˈsaŋgwe]
A rebellion di zeneixi do 1849 a l’é stæta repressa co-o sangue.
|
reprimere qcs. col sangue
La ribellione dei genovesi nel 1849 è stata repressa col sangue.
|
sccioî sangue
[ˈʃt͡ʃwiː ˈsaŋgwe] |
emettere sangue
|
sussâ o sangue (à qcn.)
[syˈsɔu̯ ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
succhiare il sangue (a qcn.)
|
versâ do sangue
[vɛrˈsaː du ˈsaŋgwe] |
versare sangue
|
vomitâ do sangue
[vumiˈtaː du ˈsaŋgwe] |
vomitare sangue
|
Genoese | Italian |
---|---|
bagnâse de sangue
[baˈɲaːse de ˈsaŋgwe] |
bagnarsi di sangue
|
bruttâ qcs. de sangue
[bryˈtaː kwarˈkɔːsa kuː ˈsaŋgwe]
Tanto che me fava a barba me son taggiou e me son bruttou o mariölo co-o sangue.
|
sporcare qcs. di sangue
Mentre mi rasavo mi sono tagliato e mi sono sporcato la maglietta di sangue.
|
bruttâse de sangue
[brytaːse de ˈsaŋgwe] |
sporcarsi di sangue
|
imbrattâse de sangue
[iŋbraˈtaːse de ˈsaŋgwe] |
imbrattarsi di sangue
|
Genoese | Italian |
---|---|
cô rosso sangue
[ˈkuː ˈrusˑu ˈsaŋgwe] |
colore rosso sangue
|
ëse brutto da-o sangue
[ˈkuː ˈbrytˑu ˈsaŋgwe] |
essere sporco di sangue
|
ëse scoo da-o sangue
[ˈkuː ˈskuːu ˈsaŋgwe] |
essere irrorato di sangue
|
o sangue o mette angoscia à qcn.
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈmetˑ(e) aŋˈguʃˑaː a kwarkeˈdyŋ]
O sangue o me mette angoscia fin da ch’ea figgeu.
|
il sangue mette ribrezzo a qcn.
Il sangue mi ha sempre fatto ribrezzo, fin da quando ero piccolo.
|
o sangue o sciòrte da-o naso
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈʃɔːrte dɔu̯ ˈnaːzu] |
il sangue esce dal naso
|
Genoese | Italian |
---|---|
sangue bleu
[ˈsaŋgwe ˈbløː] |
sangue blu
(= ‘sangue nobile’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
o sangue o se giassa inte veñe à qcn.
[u ˈsaŋgwɔu̯ se ˈd͡ʒasˑa ŋte ˈveŋˑ(e) a kwarkeˈdyŋ]
Quand’ò visto o bandio ch’o me ponta a pistòlla in sciâ cea se m’é giassou o sangue inte veñe.
|
il sangue si gela nelle vene a qcn.
(= ‘qcn. rimane immobile per lo spavento’)
Quando ho visto il ladro puntarmi la pistola in volto mi si è ghiacciato il sangue nelle vene.
|
o sangue o va inta testa à qcn.
[u ˈsaŋgwɔu̯ ˈva ŋta ˈtestaː kwarkeˈdyŋ] |
il sangue monta alla testa a qcn.
(= ‘qcn. si adira fortemente’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâse do sangue marso (pe qcs.)
[ˈfaːse du ˈsaŋgwe ˈmaːrsu pe kwarˈkɔːsa] |
farsi del sangue acido (per qcs.)
farsi del sangue amaro (per qcs.)
(= ‘dover sopportare, spec. per lungo tempo, rabbia o rancore dovuti a qcs.)
|
suâ sangue
[ˈsɥaː ˈsaŋgwe]
Ò dovuo suâ do sangue pe convinse a Ciæa à dâ unna segonda poscibilitæ a-o seu galante.
|
sputare sangue
(= ‘compiere grandi sforzi, e sottoporsi a un gran cumulo di stress, per conseguire qcs.’)
Ho dovuto sputare sangue per convincere Chiara a dare una seconda possibilità al suo ragazzo.
|
Genoese | Italian |
---|---|
à sangue cado
[a ˈsaŋgwe ˈkaːdu]
No stâ à dâ a mente à quello ch’o l’à dito mæ fræ: ti ô sæ ch’o l’é un ch’o reagisce delongo à sangue cado.
|
a sangue caldo
(= ‘sull’impeto dell’emozione’)
Non badare a quanto ha detto mio fratello: sai che è un tipo che reagisce sempre a sangue caldo.
|
à sangue freido
[a ˈsaŋgwe ˈfrei̯du] |
a sangue freddo
(= ‘dopo aver lasciato sbollire le emozioni dovute a un determinato evento’)
|
avei qcs. into sangue
[aˈvei̯ kwarˈkɔːsa ŋtu ˈsaŋgwe]
De sentî comm’o l’é bon à sunnâ quæxi tutte e qualitæ de strumento, se diæ che o Gabriê o l’agge a muxica into sangue.
|
avere qcs. nel sangue
(= ‘avere qcs. come propria naturale inclinazione’)
Da come riesce a suonare quasi ogni tipo di strumento, si direbbe che Gabriele abbia la musica nel sangue.
|
battise à l’urtimo sangue con qcn.
[ˈbatˑis(e) a l ˈyrtimu ˈsaŋgwe kuŋ kwarkeˈdyŋ] |
battersi all’ultimo sangue con qcn.
(= ‘battersi a morte con qcn.’)
|
difende qcs. co-o sangue, [disus.] defende qcs. co-o sangue
[diˈfeŋde kwarˈkɔːsa kuː ˈsaŋgwe], [deˈfeŋde kwarˈkɔːsa kuː ˈsaŋgwe] |
difendere qcs. col sangue
(= ‘difendere qcs. strenuamente’)
|
mantegnî o sangue freido
[maŋteˈɲ(j) uː ˈsaŋgwe ˈfrei̯du]
Gh’ò invidia pe-a capaçitæ da Giaçinta de mantegnî o sangue freido fiña inte scituaçioin ciù teise.
|
mantenere il sangue freddo
(= ‘mantenere la calma e la ragione’)
Invidio la capità di Giacinta di riuscire a mantenere il sangue freddo persino nelle situazioni più tese.
|
pagâ qcs. co-o sangue
[paˈgaː kwarˈkɔːsa kuː ˈsaŋgwe] |
pagare qcs. col sangue
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ marçî o sangue à qcn.
[ˈfaː marˈsj uː ˈsaŋgw(e) a kwarkeˈdyŋ] |
far rodere l’anima a qcn.
(= ‘far rodere qcn. di rabbia o di rancore’)
|
sentîse boggî o sangue
[seŋˈtiːse buˈd͡ʒj uː ˈsaŋgwe] |
sentirsi ribollire il sangue
(= ‘essere colto da un’intensa emozione negativa, in genere rabbia’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
ëse cao comme o sangue
[ˈeːse ˈkaːu kumˑɔu̯ ˈsaŋgwe]
A-o Nicòlla voeimo regallâghe un releuio pe-a cumenion, ma quelli ch’emmo visto finoua en cäi comme o sangue.
|
essere caro come l’oro
(= ‘essere molto costoso’)
Volevamo regalare un orologio a Nicola per la comunione, ma quelli che abbiamo visto finora sono cari come l’oro.
|
Genoese | Italian |
---|---|
Sangue de Bacco! [disus.]
[ˈsaŋgwe de ˈbakˑu] |
Corpo di Bacco! [disus.; indica stupore]
|