GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

töa

[ˈtɔːa]

1.a. tavola (= ‘tavolo da pranzo o da gioco’)
1.b. tavolo
2.a. tavola (= ‘asse’)
2.b. asse

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
töa antiga
[ˈtɔːa (a)ŋˈtiːga]
Sta töa antiga l’emmo cattâ dötrei anni fa inte unna butega da anticäio.
tavolo antico
Abbiamo comprato questo tavolo antico alcuni anni fa in un negozio d’antiquariato.
töa appægiâ
[ˈtɔːa (a)pɛːˈd͡ʒaː]
tavola apparecchiata
tavolo apparecchiato
töa inghindâ
[ˈtɔːa ŋgiŋˈdaː]
tavola imbandita
töa missa
[ˈtɔːa ˈmisˑa]
tavola apparecchiata
tavolo apparecchiato
töa moderna
[ˈtɔːa muˈdɛːrna]
tavolo moderno
töa rionda
[ˈtɔːa ˈrjuŋda]
tavola rotonda
tavolo rotondo

N + PrepP

Genoese Italian
töa da stiâ
[ˈtɔːa da ˈstjaː]
Che fin a l’à fæto a töa da stiâ ch’a l’ea derê à l’armäio?
asse da stiro
tavola da stiro
Che fine ha fatto l’asse da stiro che era dietro all’armadio?
töa de legno
[ˈtɔːa de ˈleɲˑu]
tavola di legno

N + Prep + N (töa)

Genoese Italian
cian / pê da töa
[ˈt͡ʃaŋ / ˈpeː da ˈtɔːa]
Sta töa a lòccia perché a l’à un pê ciù curto che i atri.
ripiano / gambe del tavolo
Questo tavolo traballa perché ha una gamba più corta delle altre.
giancaia da töa
[d͡ʒaŋˈkai̯ˑa da ˈtɔːa]
biancheria da tavola

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
cionâ unna töa
[ˈt͡ʃuˈnaː na ˈtɔːa]
piallare una tavola
infainâ a töa
[iŋfai̯ˈnaː (a) ˈtɔːa]
Tanto che mi vaggo à tiâ feua a pasta e à piggiâ o cannello ti comensa à infainâ a töa.
infarinare il tavolo
Mentre io vado a tirar fuori l’impasto e a cercare il mattarello tu comincia a infarinare il tavolo.
mette töa
[ˈmetˑe ˈtɔːa]
Ti porriësci anâ à mette töa, pe piaxei?
mettere tavola
(= ‘apparecchiare la tavola per il pasto’)
Potresti andare ad apparecchiare la tavola, per favore?
serrâ unna töa
[seˈraː na ˈtɔːa]
segare una tavola
trivellâ unna töa
[triveˈlaː na ˈtɔːa]
triellare una tavola

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
allevâ de töa, levâ de töa
[aleˈvaː de ˈtɔːa], [leˈvaː de ˈtɔːa]
Mæ nevo o n’aggiutta delongo à levâ de töa quand’emmo finio de mangiâ.
sparecchiare
Mio nipote ci aiuta sempre a sparecchiare la tavola una volta finito di mangiare.
anâ à töa
[aˈnaː (a) ˈtɔːa]
andare a tavola [per mangiare]
portâ qcs. in sciâ töa
[purˈtaː kwarˈkɔːsa ŋ ʃaː ˈtɔːa]
portare qcs. a tavola
servî de töa
[sɛrˈviː de ˈtɔːa]
servire tavola
tiâse sciù de töa
[ˈtjaːse ˈʃy de ˈtɔːa]
Da niatri in casa semmo avviæ à no tiâse sciù de töa fi che tutti no an finio de mangiâ.
alzarsi da tavola [una volta concluso il pasto]
In casa nostra siamo abituati a non alzarci da tavola finché tutti non han finito di mangiare.

Further structures

Genoese Italian
mette i tondi in sciâ töa
[ˈmetˑe i̯ ˈtuŋdi ŋ ʃaː ˈtɔːa]
disporre i piatti in tavola

töa as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
anâ à töa a-o son do campanin
[aˈnaː (a) ˈtɔː(a) ɔu̯ ˈsuŋ du kaŋpaˈniŋ]
andare a tavola apparecchiata
(= ‘essere mantenuto da qcn. senza collaborare’)
cangiâ e carte in töa, cangiâ e carte in sciâ töa
[kaŋˈd͡ʒaː e ˈkaːrte (i)ŋ tˈɔːa], [kaŋˈd͡ʒei̯ (e) ˈkaːrte (i)ŋ tˈɔːa], [kaŋˈd͡ʒaː e ˈkaːrte (i)ŋ ʃaː tˈɔːa], [kaŋˈd͡ʒei̯ (e) ˈkaːrte (i)ŋ ʃaː tˈɔːa]
cambiare le carte in tavola
(= 1. ‘cambiare una situazione alterandone le premesse, mutando anche gli interessi delle persone coinvolte’; 2. ‘cambiare atteggiamento rispetto a quanto in precedenza affermato o concordato’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login