GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact
GEPHRAS / GEPHRAS2
  • Project
  • Team
  • User Guide
  • Dictionary
  • Activities
  • Cooperation partners
  • Bibliography
  • Contact

stradda

[ˈstradˑa]

1. strada
2. via

N + Adj/AdjP (or Adj + N)

Genoese Italian
stradda astregâ
[ˈstradˑa (a)streˈgaː]
strada lastricata
stradda battua
[ˈstradˑa baˈtyːa]
strada battuta
stradda carrattea
[ˈstradˑa karaˈteːa]
strada carrettabile
stradda carrosabile
[ˈstradˑa karaˈteːa]
strada carrozzabile
stradda ciösa
[ˈstradˑa ˈt͡ʃɔːsa]
strada cieca
strada senza uscita
stradda communale
[ˈstradˑa kumyˈnaːle]
strada comunale
stradda coverta
[ˈstradˑa kuˈvɛːrta]
strada coperta
stradda curta
[ˈstradˑa ˈkyːrta]
strada breve
strada corta
stradda faltosa
[ˈstradˑa falˈtuːza]
cattiva strada
cattiva via
(= ‘insieme di comportamenti deplorevoli, che porteranno conseguenze spiacevoli’)
stradda ferrâ
[ˈstradˑa feˈraː]
strada ferrata
(= ‘ferrovia’)
stradda feua de man
[ˈstradˑa ˈføːa de ˈmaŋ]
strada fuori mano
stradda giassâ
[ˈstradˑa d͡ʒaˈsaː]
strada ghiacciat
stradda inluminâ
[ˈstradˑa ŋlymiˈnaː]
strada illuminata
stradda larga
[ˈstradˑa ˈlaːrga]
strada larga
stradda lepegosa
[ˈstradˑa lepeˈguːza]
strada viscida
stradda meistra
[ˈstradˑa ˈmei̯stra]
strada maestra
stradda mòrta
[ˈstradˑa ˈmɔːrta]
via morta
(= ‘via pochissimo vivace e frequentata’)
stradda panoramica
[ˈstradˑa panuˈramika]
strada panoramica
stradda prinçipâ
[ˈstradˑa priŋsiˈpaː]
strada principale
stradda privâ
[ˈstradˑa priˈvaː]
strada privata
stradda publica
[ˈstradˑa ˈpyblika]
strada pubblica
stradda rapida
[stradˑa ˈrapida]
strada ripida
stradda scilençiosa
[ˈstradˑa ʃileŋˈsjuːza]
strada silenziosa
stradda solitäia
[ˈstradˑa suliˈtaːja]
strada solitaria
stradda streita
[ˈstradˑa ˈstrei̯ta]
strada stretta
stradda tranquilla
[ˈstradˑa traŋˈkwilˑa]
strada tranquilla

N + PrepP

Genoese Italian
stradda da bestie [fam.]
[ˈstradˑa da ˈbestje]
strada da bestie
(= ‘strada di campagna o montagna sterrata e percorribile solo da animali’)
stradda de campagna / de çittæ / de montagna
[ˈstradˑa de kaŋˈpaɲˑa / de siˈtɛː / de muŋˈtaɲˑa]
strada di campagna / di città / di montagna

N + relative clause

Genoese Italian
stradda ch’a chiña
[ˈstradˑa k a ˈkiŋˑa]
strada in discesa

N + Prep + N (stradda)

Genoese Italian
canto da stradda
[ˈkaŋtu da ˈstradˑa ]
angolo della strada
tòcco de stradda
[ˈtɔkˑu de ˈstradˑa ]
pezzo di strada
tratto di strada

N (Subj) + V (or V + N (predicative complement of the subject))

Genoese Italian
unna stradda a pòrta inte quarche pòsto
[na ˈstradˑaː ˈpɔːrta ŋte ˈkwaːrke ˈpɔstu]
una strada porta in qualche luogo

V + N (DirObj or its predicative complement)

Genoese Italian
arvî unna stradda
[arˈviː na ˈstradˑa]
aprire una strada
ascurtî unna stradda
[askyrˈtiː na ˈstradˑa]
accorciare una strada
attraversâ unna stradda
[atravɛrˈsaː na ˈstradˑa]
attraversare una strada
bloccâ unna stradda
[bluˈkaː na ˈstradˑa]
bloccare una stradda
cangiâ de stradda
[kaŋˈd͡ʒaː de ˈstradˑa]
cambiare strada
conosce unna stradda
[kunˈuʃˑe na ˈstradˑa]
conoscere una strada
domandâ a stradda à qcn.
[dumaŋˈdaː (a) ˈstradˑaː kwarkeˈdyŋ]
ciedere la strada a qcn.
domandare la strada a qcn
impî unna stradda de qcs.
[iŋˈpiː na ˈstradˑa de kwarˈkɔːsa]
riempire una strada di qcs.
inlarghî unna stradda
[iŋlarˈgiː na ˈstradˑa]
allargare una strada
mostrâ a stradda à qcn.
[musˈtraː (a) ˈstradˑaː kwarkeˈdyŋ]
mostrare il cammino a qcn.
occupâ unna stradda
[ɔkuˈpaː na ˈstradˑa]
occupare una strada
serrâ unna stradda
[seˈraː na ˈstradˑa]
chiudere una strada

V + N (IndirObj or its predicative complement, or else agent complement)

Genoese Italian
anâ feua de stradda
[aˈnaː ˈføːa de ˈstradˑa]
uscire di strada
camminâ pe una stradda
[kamiˈnaː pe na ˈstradˑa]
camminare per una strada
sciortî de stradda
[ʃurˈtiː de ˈstradˑa]
uscire di strada

Further structures

Genoese Italian
anâ pe-a seu stradda
[aˈnaː paː ˈsøː ˈstradˑa]
andare per la propria strada
(= ‘seguire le proprie convinzioni, continuando con il proprio comportamento abituale’)
anâ pe-a stradda drita
[aˈnaː paː ˈstradˑa ˈdriːta]
seguire la retta via
(= ‘comportarsi come si deve’)
arrampinâse sciù pe unna stradda
[araŋpiˈnaːse ˈʃy pe na ˈstradˑa]
inerpicarsi su per una stada
arrampicarsi su per una strada
no savei che stradda piggiâ
[nu saˈvei̯ ke ˈstradˑa piˈd͡ʒaː]
non sapere che fare
(= ‘non sapere come comportarsi in una determinata situazione’)

stradda as (part of a) DirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
asccianâ a stradda à qcn., sccianâ a stradda à qcn.
[aʃt͡ʃaˈnaː a ˈstradˑaː kwarkeˈdyŋ], [ʃt͡ʃaˈnaː a ˈstradˑaː kwarkeˈdyŋ]
spianare la strada a qcn.
(= ‘rendere possibile a qcn. il conseguimento degli obiettivi di quest’ultimo’)
mostrâ a stradda à qcn.
mostrare il cammino a qcn.
(= ‘mostrare a qcn. il giusto comportamento o il modo necessario per conseguire qcs.’)
tentâ tutte e stradde
[teŋˈtaː ˈtytˑeː ˈstradˑe]
tentare tutte le strade
(= ‘provare in ogni modo a conseguire qcs.’)

stradda as (part of an) IndirObj (including subordinate clauses)

Genoese Italian
ëse feua de stradda
[ˈeːse ˈføːa de ˈstradˑa]
essere fuori strada
(= ‘essere in errore’)
ëse in sciâ boña stradda
[ˈeːse (i)ŋ ʃaː ˈbuŋˑa ˈstradˑa]
essere sulla buona strada
(= ‘essere bene indirizzato per il conseguimento di qcs.’)
lasciâ qcn. into mezo da stradda
[laˈʃaː kwarkeˈdɥŋ iŋtu ˈmeːzu da ˈstradˑa]
lasciare qcn. in mezzo alla strada
(= ‘abbandonare qcn. nel momento del bisogno’)
© Autelli, Erica / Lusito, Stefano / Konecny, Christine / Toso, Fiorenzo (2018-2021, A-C): With linguistic support by Alessandro Guasoni and drawings by Matteo Merli.
© Autelli, Erica / Konecny, Christine / Guasoni, Alessandro / Imperiale, Riccardo / Lusito, Stefano / Toso, Fiorenzo (2020-2025, D-Z): With drawings by Matteo Merli.
This work is licensed under CC BY-NC-ND 4.0
Login