Genoese | Italian |
---|---|
stöia antiga
[ˈstɔːja (a)ŋˈtiːga] |
storia antica
|
stöia appascionante
[ˈstɔːja (a)paʃuˈnaŋte] |
storia appassionante
|
stöia commovente
[ˈstɔːja kumuˈveŋte] |
storia commovente
|
stöia contemporania
[ˈstɔːja kuŋteŋpuˈraɲˑa] |
storia contemporanea
|
stöia dramatica
[ˈstɔːja draˈmatika] |
storia drammatica
|
stöia fäsa
[ˈstɔːja ˈfaːsa] |
storia falsa
|
stöia longa
[ˈstɔːja ˈluŋga] |
storia lunga
|
stoia reçente
[ˈstɔːja reˈseŋte] |
storia recente
|
stöia tragica
[ˈstɔːja ˈtrad͡ʒika] |
storia tragica
|
stöia vea
[ˈstɔːja ˈveːa] |
storia vera
|
Genoese | Italian |
---|---|
stöia de l’arte / da filosofia / da muxica
[ˈstɔːja de l ˈaːrte / da filuzuˈfiːa / da ˈmyːʒika] |
storia dell’arte / della filosofia / della musica
|
stöia de tutti i i giorni
[ˈstɔːja de ˈtytˑiː ˈd͡ʒuːrni] |
storia quotidiana
|
Genoese | Italian |
---|---|
corso / leçion de stöia
[ˈkuːrsu / leˈsjuŋ de ˈstɔːja] |
corso / lezione di storia
|
corso da stöia
[ˈkuːrsu da ˈstɔːja] |
corso della storia
|
examme de stöia
[eˈʒamˑe de ˈstɔːja] |
esame di storia
|
Genoese | Italian |
---|---|
unna stöia a gia
[na ˈstɔːjaː ˈd͡ʒiːa] |
una storia circola
|
Genoese | Italian |
---|---|
arregordâ a stöia, regordâ a stöia
[aregurˈdaː (a) ˈstɔːja], [regurˈdaː (a) ˈstɔːja] |
ricordare la storia
|
conosce a stöia
[kuˈnuʃˑ(e) a(ː) ˈstɔːja] |
conoscere la storia
|
contâ de stöie à qcn.
[kuŋˈtaː de ˈstɔːj(e) a(ː) kwarkeˈdyŋ] |
raccontare storie a qcn.
(= ‘raccontare frottole a qcn.’)
|
contâ unna stöiaa à qcn.
[kuŋˈtaː na ˈstɔːjaː (a) kwarkeˈdyŋ] |
raccontare una storia a qcn.
|
creddise unna stöia
[ˈkredˑise na ˈstɔːja] |
credere a una storia
|
scrive unna stöia
[ˈskriːve na ˈstɔːja] |
scrivere una storia
|
studiâ a stöia
[styˈdjaː a ˈstɔːja] |
studiare la storia
|
tramandâ a stöia (à qcn.)
[tramaŋˈdaː (a) ˈstɔːjaː kwarkeˈdyŋ] |
tramandare la storia (a qcn.)
|
Genoese | Italian |
---|---|
appartegni a-a stöia
[aparteˈɲ(j) aː ˈstɔːja] |
appartenere alla storia
|
intrâ inta stöia
[iŋˈtra ŋta ˈstɔːja] |
entrare nella storia
|
passâ inta stöia
[paˈsa ŋta ˈstɔːja] |
passare alla storia
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ mille stöie
[ˈfaː ˈmilˑe ˈstɔːje] |
fare mille storie (=’fare mille cerimonie’)
|
sensa tante stöie
[ˈseŋsa ˈtaŋte ˈstɔːje] |
senza tante storie
(= ‘senza troppe cerimonie od obiezioni’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
fâ sempre a mæxima stöia
[ˈfaː ˈseŋpr(e) a ˈmɛːʒima ˈstɔːja] |
fare sempre la stessa storia
(= ‘comportarsi sempre nello stesso modo’)
|
Genoese | Italian |
---|---|
A l’é longa, a stöia!
[a l e ˈluŋgaː stɔːja] |
È una storia lunga!
|
A stöia a l’e longa!
[a stɔːjaː l ˈe ˈluŋga] |
È una storia lunga!
|